ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ മലയാളം—ഇംഗ്ലീഷ് നിഘണ്ടു/മ
←ഭ | ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ മലയാളം—ഇംഗ്ലീഷ് നിഘണ്ടു മ |
യ→ |
constructed table of contents |
ഭ്രാന്താ A Veranda മാളികമഞ്ചങ്ങൾ ഭ്രാ. തളങ്ങ ളും Sk. ഭ്രാമരം bhrāmaram S. (ഭ്രമരം). White honey ഭ്രൂ bhrū S. (G. ophrys). An eyebrow ഭ്രൂചലനാ |
ഭ്രൂകുടി S. a frown.
ഭ്രൂലത an eyebrow (കുലവില്ലു 275). ഭ്രൂണം bhrūṇam S. (ഭൃ). The foetus, embryo |
മ MA
മ is often pronounced where വ is original (അതി ന്മണ്ണം from വണ്ണം; മിന fr. വിന; മണ്ണ & വണ്ണ); also vice versa (മസൂരി, മിഴുങ്ങുക). Initial മ is in other dialects also represented by ന (മയിർ, മയിൽ, മൊഴി). മകം maɤam 1. Tdbh. of മഘ. The 10th constel- മകണി maɤaṇi & മോണി The last dwarfish മകൻ maɤaǹ 5. A son, vu. മോൻ TR. മകൾ മക്ക (ൾ) ത്തായം, (Tdbh. of ദായം) the right of മക്കത്തായക്കാർ are Nambūδiri, Paṭṭar, Em- മക്ക(ൾ) സ്ഥാനം title of some barons, as of |
മകയിരം maɤairam & മകയിൎയ്യം (S. മൃഗ ശീൎഷം). The 5th constellation, head of Orion. മകീരം മുന്നൽ നടന്ന കന്നിയിൽ (astrol.). മകരം maɤaram S. 1. A marine monster, horned മകരകേതനൻ S. = കാമൻ & മകരദ്ധ്വജൻ. മകരക്കുഴ a kind of earring ഇരിഭാഗം ചുമ മകരതോരണം S. a wreath carried on poles. മകരത്തുറാവു No. B. a shark. മകരന്ദം S. the nectar of flowers ചന്ദ്രമകരന്ദ മകരാക്ഷൻ S. blue eyed or large eyed? മകര മകരാലയം S. the sea, Brhmd.; also ഭയങ്കരിയാ മകരീവ് Ar. maghrīb, Sunset; evening prayer, മകാം Ar. maqām, A station, holy spot or tomb മകിഴുക maɤil̤uɤa T. aM. To rejoice (C. Te. |
ന്നവൻ, കാമാനുസരണത്തിന്നുൾക്കാണ്പു മകിഴു മാറാം അനുഭവസുഖം ആനന്ദമാകുന്നതു KeiN. മകിഴ് മരം S. മകുരം Mimusops elengi. മകുടം maɤuḍam S. (& മു —). 1. A tiara, crown മകുടമണി S. a crest-jewel, fig. കുലമ. Nal. the മകുരം maɤuram S. & മു — A looking-glass. മക്ക Ar. & മക്കത്തു (also മക്കം നകർ Mpl.) മക്കച്ചോളം maize. മക്കി Arabian, in സുന്നമക്കി, മക്കിഏലസ്സ് waist- മക്കം makkam (Te. Tu. C. maggam) A Eur. loom. മക്കത്തായം, see മകൻ. മക്കന Ar. maqna’, A veil മ. ഇട്ടു നടക്ക. മക്കൾ pl. of മകൻ, മകൾ; prob. from മകു C. മക്കുണം PT. = മക്വണം. മക്രു Ar. makrūh, Suspected, what is neither ? മക്ലോടൻ ശേർ A Seer used in Wayanāḍu മക്വണം makvaṇam S. A bug മ. ഒളിച്ചു PT. മക്ഷിക makšiɤa S. (L. musca). A fly മ. പോ മഖം makham S. (മഹ cheerful). A sacrifice മ മഖശാലയിൽ Bhr. (= യാഗം fr. മഘം?). മഗധം maġadham S. South Behar, the native മഗധൻ S. a bard മ’നുടെ കഥയിൽ രുചി വാരാ മഗ്നം maġnam S. (part. pass, of മജ്ജ്). Im- |
മഘം magham S. 1. a gift (മഹ). 2. = മകം KR. മഘവാൻ S. Indra. മങ്ക maṅga T. M. (C. Te. Tu. manku infatuation, മങ്കിതം MM. see മങ്ങിതം. മങ്കു, B. chaff, blighted ears. — മങ്കരി Trav. മങ്കമക്കാപ്പൻ (CrP.) A kind of paddy. മങ്കുലം, see മൺകലം. മംക്ഷു S. & മക്ഷു Ved. (L. mox). At once. മംഗലം maṅġalam S. 1. Prosperous, മംഗല മംഗലകൎമ്മം 1. = ശുഭകൎമ്മം. 2. marriage ചേ മംഗലക്കാർ guests at a marriage, so മംഗല മംഗലപുരം, മങ്ങലൂർ N. pr. Mangalur മംഗ മംഗലപ്പായി No. a long narrow mat on which മംഗലപ്പാല = ഏഴിലമ്പാല Echites or Alstonia |
esp. for the ornamental pillars on solemn occasions. മംഗലസൂത്രം 1. the nuptial string with the മംഗലസ്ത്രീ a married woman. മംഗലഹാനി S. inauspicious മ. കളാം ദുൎന്നിമി മംഗലഹേതു = മംഗല്യം 1. CG. മംഗലി 1. a large earthen pan, huge jar or മംഗല്യം S. 1. auspicious മംഗല്യജാലങ്ങൾ തി മംഗല്യധാരണം (2) Bhr. the tying of മംഗ മംഗല്യവാൻ S. happy. മ’വതികളാം സുന്ദരി മംഗല്യസൂത്രം S. = മംഗല്യസൂത്രം; മംഗല്യസ്ത്രീ മങ്ങലി, see മംഗലി. മങ്ങാടി N. pr. m. മങ്ങാടു maṇṇāḍu N. pr. A fief (മൺകാടു?), മങ്ങുക maṅṅuɤa T. M. (from മഴു, മാഴ് Te. |
മങ്ങിത്തുടങ്ങി Nal. (love-sickness). ഭയംകൊണ്ടു നേത്രം മ. ChVr. — fig. എന്മനം മങ്ങുകയാൽ CG. obscured, confused. മങ്ങാതേ with undiminished brightness. മ. ഉള്ള മങ്ങിക്ക rather freq. than CV. ദൃഷ്ടികൾ മങ്ങി മങ്ങിതം No. (So. മങ്ങൽ VN.). 1. dimness, മങ്ങ് Palg. a kind of tares growing in rice- മചകം mašaɤam T. aM. (C. Te. Tu. dimness, മച്ചം maččam 5. (Tdbh. of മത്സ്യം; also മെച്ചം). മച്ചകം maččɤam (മച്ചു). A house or room with മച്ചമ്പി So. (മൈ + തമ്പി?). A brother-in-law. മച്ചി mačči (T. മൈ barren, as പച്ച fr. പൈ മച്ചിയാർ title of മന്ദനാർ’s mother. മച്ചിങ്ങാ B. a withered fruit; or = മെ — V2. മച്ചു mačču T. M. C. (Te. C. attachment, in- |
മച്ചും മാളികയും 1. upper stories, fine rooms ഭവനത്തിന്നു മ. ഒന്നും ഇല്ല MR. സ്വപ്നം കാണുന്നതു മ. prov. (opp. ചാള). 2. stately appearance അവന്റെ മ. നോക്കുക കുടി പ്പാൻ വെള്ളം ഇല്ല vu. മച്ചുനൻ maččunaǹ T. M. (T. maittunan, C. മച്ചുനൻപണം bridegroom’s fee to the cousin മച്ചൂനബന്ധം മരിച്ചാലും മറക്കുകയില്ല prov. first മച്ചൂനിച്ചി daughter of mother’s brother or മജ്ജ maǰǰa S. (fr. മൃജ?). 1. The marrow of മജ്ജനം maǰǰanam S. (L mergo). Diving, മജ്ജനശാല = കുള — & കുളിപ്പുര a bath. മഞ്ച maǹǰa (compare മഞ്ചി). 1. A great oil- മഞ്ചം maǹǰam S. 1. A bedstead മഞ്ചോപരി |
മഞ്ചക്കഴുക്കോൽ a kind of rafters.
മഞ്ചണിക്കുന്ന നൂൽക്കോൽ part of weaver’s മഞ്ചൽ Ar. manzil. 1. A stage, day’s journey. മഞ്ചാടി maǹǰāḍi 5., also മഞ്ചാടിക്കുരു. A bean മഞ്ചാരി (= മൺ ചാരി). No. wood facing, join- മഞ്ചി maǹǰi T. M. Tu. (also വഞ്ചി). A large sort മഞ്ചു maǹǰu 1. = മഞ്ചി f. i. മഞ്ചിൽ കയറ്റി മാഞ്ചെട്ടി maǹǰeṭṭi T. M. (S. മഞ്ജിഷ്ഠ). Rubia മഞ്ചേരി N. pr. A village, once the station of മഞ്ജ maǹǰa (S. ?) Foam അശ്വത്തിന്നുടെ മ. മഞ്ജരി mańǰari S. 1. A pearl (G. margarita). 2. a മഞ്ജീരം mańǰīram S. An anklet മ. തന്നുടെ മഞ്ജൂ mańǰu S. (Te. mańči fine, good). Beautiful മഞ്ജുളം S. pretty, chiefly of speech മഞ്ജുള മഞ്ഞ mańńa (fr. മഞ്ഞൾ). Yellow or turmeric മഞ്ഞക്കച്ച = മഞ്ഞച്ചീല formerly much worn മഞ്ഞക്കരു the yolk of an egg. മഞ്ഞക്കാണി the gift of a father for under- |
മഞ്ഞക്കുളി (Brahmans) 1 = മഞ്ഞനീരാട്ടം 1. 2 = മാസക്കുളി. മഞ്ഞക്കൂരി a kind of fish. മഞ്ഞച്ചീല cloth dipped or dyed in turmeric. മഞ്ഞനിറം yellow colour. മഞ്ഞനീർ 1. turmeric water. 2. water mix- മഞ്ഞനീരാട്ടം (1) 1. a ceremony peculiar to മഞ്ഞപ്പക്ഷി the golden oriole MC. മഞ്ഞപ്പാൽ cocoanut-milk with turmeric & മഞ്ഞപ്പാവാട the yellow flag of a MahārājaV1. മഞ്ഞപ്പിത്തം a kind of jaundice. മഞ്ഞപ്പൂമരം Nyctanthes Arbor tristis. മഞ്ഞപ്പൊടി turmeric powder. മഞ്ഞമുണ്ടു No. Trav. = മഞ്ഞച്ചീല worn by മഞ്ഞൾ mańńaḷ (T. Tu. mańǰaḷ). 1. Indian മഞ്ഞളിക്ക to turn yellow നേത്രം മ’ച്ചു വരിക മഞ്ഞു mańńu̥ (T. C. Te. mańǰu, aM. മഞ്ചു). |
മഞ്ഞുളമാകും ശ്ലോകാൎത്ഥം Mud., Tdbh. of മ ഞ്ജുളം q. v. മട maḍa T. M. (C. Te. maḍu). 1. A hollow, hole മടം maḍam (S. മഠം). 1. A Brahman college; = മടപ്പള്ളി Royal hunting lodge മ. വെപ്പാൻ മടപ്പാടു a domain, royal farm; king’s gra- മടപ്പുര a house with a kind of temple തീയ മടങ്ങുക maḍaṅṅuɤa 5. 1. To be bent, മുന |
claim? ഭോഷ്കുപറഞ്ഞാൽ മ. യില്ലെടോ Mud. I shall not yield. ഒടുക്കം വരുവോളം മടങ്ങായ്വ തു രണ്ടാം ബുദ്ധിലക്ഷണം PT. മടങ്ങിയതും ഇ ല്ല TR. would not desist. CV. മടങ്ങിപ്പിക്ക to cause to turn back (f. i. മടങ്ങു 1. a fold. 2. a turn അറുമടങ്ങവനു ചി VN. I. മടക്കം 1. folding. 2. return ഇങ്ങോ v. a. മടക്കുക 1. To fold, plait, bend കൈ CV. കൈക്കൂലി കൊടുത്തു നമ്മെ മടക്കിക്ക ആ II. മടക്കു 1. a fold, bent മൂന്നു മടക്കുള്ള ശീല V2. മടക്കുകത്തി, മടക്കത്തി a clasp-knife. മടക്കുപുടവ double cloth, at marriages. |
മടക്കുമണ്ട a cake of sugar & rice-flour (Cann.).
മടക്കുവാതിൽ a folding door. മടക്കെഴുത്താണി a folding style. മടക്കോല a folded leaf; a letter മ. മന്നവന്മാ മടന്ത maḍanda T.aM. C. (മടം 3). 1. A young മടമ്പു maḍambụ M. (aC. Te. maḍame, see മ മടയൻ maḍayaǹ 1. T. So. A stupid person (മ മടയുക, മടച്ചൽ (V1. a palm-leaf letter). To മടൽ maḍal T. M. Tu. (Te. C. maṭṭa). 1. So. A മടവ maḍava (T. മടവി fr. മടം 3. മടന്ത). A മടവി a servant girl (= ഇരിക്കുന്നവൾ), മ. ച മടവാൾ B. Tirtāla (contr. മടാൾ), മടാക്കത്തി മടി maḍi 5. (= മടങ്ങു) 1. Fold. 2. that par |
of a cloth which hangs loosely from the girdle. മ. പിടിക്ക to seize by the waist. മ.യിൽ വെ ക്ക = to put into the pocket. മ. യിൽ കനം ഉ ണ്ടെങ്കിലേ വഴിയിൽ ഭയം ഉള്ളു prov. 3. the lap, bosom മാതാവെക്കണ്ടു മടിയിൽ കരേറി വാണു Nal., മകനെ നന്മടി തന്നിൽ ചേൎത്തു CG., മ. യിൽ എടുത്തുവെച്ചു Bhg. (= തൃത്തുട മേൽ ഇരുത്തി), അടക്കയാകുമ്പോൾ മ. യിൽ വെക്കാം prov. തിരുമടിയിൽ ഇരുത്തി KU. to honor as one’s own son, as Rājas did to gener- als etc. 4. backwardness, aversion, shame തീൎത്തിവ ചൊല്വാൻ മ. ഉണ്ടടിയനു Sah.; സേ വിക്ക എന്നതും എത്രയും മടിയത്രേ Mud. repul- sive. ഇനിയും ജനനിജഠരം പൂവാനോ മ. ഉ ണ്ടേ CG.; പ്രാണനെ ത്യജിപ്പാൻ ഇങ്ങൊരു മ. ഇല്ല PT. no hesitation. മടികൂടാതേ PT. at once മ. എന്നിയേ VetC. — കുഴിമടി 280. മടിക്ക 1. to be backward, averse ഞങ്ങൾ അ മടിക്കാതേ without fear or doubt, with all the മടിക്കുത്തു (2) the girdle-knot, cloth tucked in മടിക്കേരിക്കോട്ട N. pr. Mercara TR. മടിക്ലേശം (3) = അരക്ലേശം a bubo. മടിത്തോക്കു TR. a pistol = കൈത്തോക്കു. മടിത്തോൽ Palg. a screw-driver (Carp.). VN. I. മടിപ്പു a fold; complication; aversion, CV. മടിപ്പിക്ക to make backward or doubtful; മടിയൻ backward, undecided; lazy. മ. ഇര മടിയുക 1. to be bent, coiled up. 2. to be lazy. |
II. മടിവു laziness. മ. ഇളെക്കും Anj.
മടിവാതം V1. a female complaint. മടിശ്ശീല 1. the end of the cloth used as purse; മടിശ്ശീലക്കാരൻ (1) 1. a treasurer. 2. rich. മടു maḍu 1. T. C. Te. A deep place, pool. 2. M. മടുക്ക B. a tree. മടുക്ക maḍukka (= മടിക്ക, മടങ്ങുക 3.). 1. To be VN. മടുപ്പു backwardness, loathing; dislike — CV. മടുപ്പിക്ക to cause aversion, dislike. ഹൃദ മടെക്ക B. (= മടിവെക്ക?) To labour diligently, മട്ട maṭṭa T. C. Te. Tu. 1. A palm-branch, gen. മട്ടക്കണ a stick made of a cocoanut branch, മട്ടച്ചാരം ashes from palm-boughs as used by മട്ടം maṭṭam T. C. Tu. M. (fr. മദ്ധ്യം? or മട്ടു). |
യം. കണ്മട്ടം B. certainty?, M. (ചൊവ്വിന്നും നി രപ്പിന്നും) approximate straightness, level (by guess). 2. solder വിളക്കുന്ന മ.; fig. മ. കൂടാതേ ചേരുമോ VilvP. how be reconciled without a mediator. 3. alloy മ. കൂട്ടി വെള്ളി ഉരുക്കുന്നു TR. മ. ചേൎക്ക to alloy. 4. a pony മ ട്ടക്കുതിര. മട്ടക്കൊമ്പു B. a horn growing backwards മട്ടത്തരം maṭṭataram So. (മട്ട T. stupid, C. മട്ടി Te. T. So. (C. maḍḍi) clumsy, in മട്ടിപ്പാൽ denV. മട്ടിക്ക (T. v. a. to make circular), VN. മട്ടിപ്പു = തട്ടിപ്പു, ഇന്ദ്രജാലം. മട്ടിപ്പുകാരൻ No. = മട്ടിയക്കാരൻ. മട്ടിയം maṭṭiyam (T. a musical measure). മട്ടിയക്കാരൻ an irresistible flatterer; a trick- മട്ടു maṭṭu̥ 5. (മട്ടം). 1. Measure, limit. മ. ഇടുക മട്ടോലും വാണിമാർ CG. sweetly speaking. മട്ടെക്ക B. To be ashamed? |
മഠം maṭham S. (see മടം, മട). 1. A Brahman college, Sanyāsi cloister (64 of which Parašu R. established in the 64 Gramās. KM.), also മഠപ്പാടു Anach. സന്ധ്യയും ചെയ്തു ജപിച്ചീടു വാൻ ഒരു മഠം KR. ആൺമഠം a monastery, കന്യക —, പെൺമഠം a nunnery (mod.) 2. the house of a Brahman, esp. Paṭṭar വേണ്ടപ്രകാ രം മ. കെട്ടി ഇരുന്നോളുവാൻ TR. — മഠപ്പുര see മടപ്പുര. മഡ്ഡു maḍ’ḍ’u S. (മൎദ്ദ). A drum = നെടുന്തുടി vu. മണക്ക maṇakka T. M. (fr. മണം). 1. To yield CV. മണപ്പിക്ക to cause to emit a smell or to മണങ്ങു a bad sort of fish, pilchard; a bait മണങ്ങുക CG. = വ — (C. Te. T. maṇagu to മണന്തം (loc.) A churl. മണം maṇam 1. T. M. C. Smell, good or bad മണക്കളം seats for bride & bridegroom. മണക്കോലക്കട്ടിൽ a Nāyar’s bed, hon. മണപ്പുര V1. a chamber built for bride & മണമാളൻ RC. a bridegroom, husband മല |
മണവറ the bride-chamber. മ. ക്കട്ടിൽ V2. the bridal bed. മണവാളൻ 1. a bridegroom, husband മലർ മണാളൻ id. പുത്രീമ’ന്റെ ശേഷക്രിയ Si Pu. ശ്രീമ. HK. Višṇu. വാണീമ. Si Pu. മണൽ maṇal T. M. aC. (മൺ). Sand = പൂഴി. മണലാൎയ്യൻ (CrP.) a kind of paddy. മണൽകുന്നു No. a sand-hill. (so മണ(ൽ)ക്കണ്ടം). മണ(ൽ)ക്കൂറു sandy. മണത്തണ & മണത്തണ്ണ N. pr. the chief temple മണ(ൽ)ത്തരി a grain of sand; granulated മണ(ൽ)ത്തിട്ട a sand-bank കാളിന്ദി തന്നുടെ മണ(ൽ)പ്പാടൻ Onap. a cloth from Manapāḍu; മണ(ൽ)പ്പുറം a sandy island തിരുനാവായ്മ. KU. മണലമീൻ the mullet = കണമ്പു. മണലി a med. plant, also മണൽച്ചീര So. വാ മണലൂർ & മണലൂരപുരി Bhr. N. pr. the old മണൽ വാരി So. No. measles. മണാട്ടി maṇāṭṭi 1. A bride (see under മണം 3.). മണാളൻ, see മണം 3. മണി maṇi S. (fr. മണൽ?, മൺ). 1. A bead, |
ണ്ടണിഞ്ഞു KR. = രത്നം; of different jewels ചാ പത്തിൻ മണി തൻ നിനാദം AR.; fig. അരക്കർ മ. KR. the best of Rākšasas, Rāvaṇa. പെ ണ്മണിയാൾ Bhg. 3. gem-like, grain-like, as wattles on the throat of sheep; glans of penis, നിരുദ്ധമ. Nid. a kind of impotency. 4. little bells, worn as jewels മ. കിലുക്കുക; hence also Brahman’s bell (an āchāram ഘണ്ടം S.), a gong ആനെക്കു മ. കെട്ടുക prov. മ. ഇളക്കുക, കിലുക്കു ക to ring a bell. മുട്ടുക, തട്ടുക, കൊട്ടുക to strike a bell. നാഴികമ. V1. a clock. 5. hour by the bell എത്ര മ. യായി 8 മണി. (mod.). മണികാരൻ S. 1. a jeweller. 2. So. = മണെ മണിക്ക (4) to strike a bell, play lute, sing a മണിക്കങ്കണം SiPu. a fine bracelet. മണിക്കഞ്ജകം S. the small-leaved Tuḷasi (S. മണിക്കട്ടിൽ SiPu. a royal bed. മണിക്കണ്ടം (3) the wrist ഇടത്തേ മ’ത്തിന്നു മണിക്കരിങ്ങാലി the root of a small bamboo- മണികലശം Mud. a fine pot, (met.) ഗുണഗണ മണിക്കാതില an ear-ornament (7 or 9 gold- മണിക്കാൽ (3) 1. the ribs of a ship, boat. So. മണിക്കിണറു Sil. a fine or deep well. — മണി |
മണിക്കൂറു (5) an hour ൧൨ മ. പാൎക്ക TR.
മണിക്കൂറ്റു = മണിനാദം TP. മണിക്കെട്ടു the wrist മ’ട്ടിന്റെ മേൽ മുഴങ്ങക്കു മണിഗേഹം KR. a royal mansion. മണിഗ്രാമം N. pr. a village So. of Cochi, Port. മണിച്ചോറ്റി SiPu. a fine fan. മണിജ്വാല S. the lustre as of jewels മ. മി മണിത്തയ്യലാൾ the best of women നല്ലാർ മ. മണിത്തറ a theatre കളിപ്പതിന്നായി മ. കളും മണിത്തിരട്ടു B. granulation of gunpowder, മണിത്തേർ SG., മണിത്തോൾ Anj. a fine cha- മണിദീപം a royal lamp, met. സൂൎയ്യവംശജ മണിനാക്കു (4) the tongue or clapper of a bell. മണിനാദം the sound of bells, a good omen. മണിനേരം (5) an hour. മണിപ്പാറ B. black granite. മണിപ്പൂണ്പു a royal girdle, fig. അൎക്കാന്വയ മണിപ്പെട്ടകം Si Pu. an ornamented box. മണിപ്രവാളം the Kr̥šṇa Charitam CC. മണിബന്ധം S. the wrist മണിവെന്തം ഒരു മണിമയം S. set with jewels മ’മായ സിംഹാ മണിമാല S. a necklace ഒരു പൊന്മ. Mud. മണിമാളിക 1. an upper room in a palace മണിമുടി a crown. മണിമൈ RS. a fine body. മണിയൻ 1. a kind of paddy in ചെന്താർ മണി മണിയം T. (aC. bearing of royal insignia) |
superintendence of temples, palaces, villages. മണിയകാരൻ, മണിയമ്പട്ടർ; also മണി യണി manager of an estate in behalf of the Janmi W. [“Maṇigār” is the headman in Tamil Rom. C. colonies & the assistant to the priest, Palg.] മണിയറ a royal chamber മ. യിലകമ്പുക്കാൻ മണിയാണി N. pr. a Nāyar caste, about corres- മണിയുക (4) sound, ring ഉറുപ്പിക മ’ണി മണിവൎണ്ണൻ Bhr. Kr̥šna. മണിവല V1. a casting net. (മണി also bits മണിവിളക്കു a fine lamp. മണുമണുക്ക (മണം). To be brackish, to have മണെഗാരൻ (in So. Canara) = അധികാരി മൺ maṇ & മണു്ണു 5. (Te. mannu fr. manu മൺകട്ട a clod, & മണ്ണാങ്കട്ട, മണ്ണിങ്കട്ട. മൺകലം & മങ്കലം an earthen pot, so മണ്കി |
മൺകുതിര a horse of earth മ. യെ വിശ്വസി ച്ചു കയറി പുഴയെ കടക്ക (irony). മൺകുമ്മായം mortar mixed with brick-dust മൺകുഴിയൻ hunting name of ഉടുമ്പു (huntg.). മൺകൊട്ട a basket for carrying earth. മണ്ട maṇḍa 5. (S. മണ്ഡം? rather Drav. മട). മണ്ടപം see മണ്ഡപം. മണ്ടലം maṇḍalam 1. = മൺതലം T. aM. മണ്ടുക maṇḍuɤa (T. to throng, Te. to blaze, CV. മണ്ടിക്ക 1. to cause to run. മണ്ടിച്ചു വിളി മണ്ഡനം maṇḍ’anam S. 1. Dressing, deco- |
മണ്ഡപം maṇḍ’abam S. (മന്നം). 1. An open shed erected for marriages & other feasts, adorned with flowers കല്യാണത്തിന്നു മ. ചമെ പ്പാൻ Sk. 2. an open temple or hall. മുഖ മ. a porch. നൎത്തകീജനമാടും രത്നമ’ങ്ങളും KR. theatres. ആസ്ഥാനമണിമയമായ മ. KR. audi- ence hall, office. പടമ. tents, barracks. 3. a mound in front of a pagoda, a raised shed in cornfields (= മഞ്ചം 3). മണ്ടപത്തിൻ വാതിൽ 1. a Tahsildar’s Katchēri മണ്ഡപിക S. a shed, shop. മണ്ഡം maṇḍ’am S. Cream, സൎവ്വരസാഗ്രം, canji, മണ്ഡലം maṇḍ’alam S. (fr. മണ്ടലം q. v.). മണ്ഡലി S. 1. a circle, heap, swarm ശത്രുമണ്ഡ മണ്ഡലേശ്വരൻ S. a sovereign, Bhg. മണ്ഡിതം maṇḍ’iδam S. (part. of മണ്ഡനം). |
മണ്ഡൂകം maṇḍ’ūɤam S. A frog മ’കവേഷേ ണ പുക്കു PatR. മ’കവേലയെ പൂണ്ടു നിന്നാൻ CG. — f. മണ്ഡൂകി. മണ്ണ No. = വണ്ണ q. v. The calf of the leg നടു മണ്ണാൻ, see വണ്ണാൻ A washerman, spider. മണു്ണു maṇṇu̥, see മൺ hence: മണ്ണട്ട a grub, cricket മ. ആൎക്കുന്നതു പോലേ മണ്ണണിപ്പാമ്പു V1. a snake that seems to have മണ്ണൻ 1. earthy, = stupid എന്തോ മണ്ണ നീപോ മണ്ണാശ coveting land. മണ്ണിടുക to bury. ആ തലെക്കു മണ്ണിട്ടു I have മണ്ണീരൽ (loc.) lungs? (T. the spleen, milt). മണു്ണുടയോൻ Palg. = ജന്മി. മണു്ണുപ്പു bay-salt, salt found in brackish soil. മണു്ണുവെട്ടി T. = കൈക്കോടു a hoe VyM. “Ma- മണ്ണെണ്ണ rock-oil, Petroleum. (T. Kerosine & മൺതാലം an earthen plate. ? മൺതെറ്റ V1. = മണത്തിട്ട a sand-bank. മൺപണി building of mud-walls. മൺപലക a board put over a door- or window- മൺപവിഴം B. a counterfeit coral. മൺപാത്രം an earthen vessel. മൺപുര a house built of mud. മൺമകൾ Pay. Sīta = ഭൂമിജ. മണ്മയം V1. earthy. Anj. മണ്മറഞ്ഞവർ the dead & buried (hon.). എന്റെ |
മൺവാശി V1. the good or bad nature of the soil. മതക്കം T. aM. (fr. മദം). Surfeit, esp. overstock മതങ്കം maδaṇgam S. An elephant മദം കിളർ മതം maδam S. (part. pass. of മൻ). 1. Meant. മതത്യാഗം S. apostacy, — മതത്യാഗി pervert. മതപ്പിരട്ടൻ a heretic, heresiarch (Christ.). മതഭേദം S. 1. difference of opinion or religion. മതയുദ്ധം religious war. മതശങ്ക (mod.) religious scruples, qualms. മതസ്ഥൻ S. holding a view or system. (ഹിന്തു മതാചാരം S. the custom of a sect. മതല്ലിക maδalliɤa S. A paragon പുരുഷമ. മതി maδi. (മൻ). 1. The mind; in Cpds. mind- |
അരമതിയോടു തരമായ അമ്പു, RC. crescent-like. കലമതി ചൂടുമണ്ണൽ (see മതിക്കല), പാലൊളി മതിച്ചെടയോൻ RC. so കുളിൎമ്മതി, വെണ്മതി etc. മതികാണ്ക (3) to find the right measure (പാ മതികെടുക (1) to lose consciousness മ’ട്ടുറങ്ങീ മതികേടുപാരം നിണക്കു KR. folly. മതിക്ക (3) to appraise, estimate, esteem മുളകു VN. മതിപ്പു valuation. — കണ്മതിപ്പു a ran- CV. ഏതൊരു പുരുഷനെ സ്ത്രീ മതിപ്പിച്ചീ മതിക്കല (5) the moon’s digit മ. ജടെക്കണിയും മതിതളിർ (1) the mind Si Pu. മ. ഇളകി CC. മതിത്തെല്ലു (5) = മതിക്കല Bhr. മതിനേർ (5) moonlike മ. മുഖിയാൾ Bhg. മ’ മതിപോരുക (4) to suffice. മ’രും വണ്ണം suf- മതിഭ്രമം (1) folly = ബുദ്ധിഭ്രമം Mud. error. മതിമറന്നു (1) intoxicated, besides himself മ. മതിമാൻ S. intelligent, pl. — മത്തുക്കൾ Bhg. മതിയാക (4) to suffice. കണ്ടാൽ മ. യില്ല KR. |
ആശ്രിതരെ രാജാക്കൾ്ക്കു പരിപാലിച്ചേ മ. Mud. രത്നം നീ കൊടുത്തേ മ., പോന്നേ മ’ വിതു Bhr. മതിയാക്ക to let suffice; to make an end of, മതിയായ്മ capacity = പ്രാപ്തി (Mpl.). മതി വരിക = മതിയാക, f. i. കേട്ടാൽ ഒട്ടുമേ മ’ മതിയം maδiyam (T. = മതി 5., Tdbh. of മദ്ധ്യം). മതിൽ maδil T. M. (മൃദ് + ഇൽ?). Wall, esp. as മതിലകം a place surrounded by a wall, temple മതിലടി B. the foundation of any building. മതിലരിയൂർ ചാത്തൻ N. pr. one of the 12 low മതൃക്ക, Tdbh. of മധുരിക്ക, as മതൃത്ത പാൽ prov. മൽ mal S. (mat = from me). My മൽക്കൈകൾ മൽകുണം S. = മക്വണം. മത്ത matta 1. S. fem. of foll. 2. T. M. = മത്തൻ S. (part. pass. of മദിക്ക). 1. intoxicat- മത്തകാശിനി S. looking delighted, f. മ. യായ |
മത്തഗജം (1) an elephant in a warlike mood Mud., or in rut =മദകരി. മത്തഗാമിനി = ദന്തിഗാമിനി VetC. മത്തത S. intoxication പാനമ. പോയി KR. മത്തമതി S. blinded by passion മ. കളായി Sah. മത്തവാരണം, മത്തേഭം S. a rutting elephant. മത്തവിലാസം S. sensual pastimes. മത്താപ്പു P. mah-tāb (moon-shine). Blue light. മത്തി matti, Tdbh. of മത്സ്യം. 1. A small fish, മത്തു mattu̥ 1. Tdbh. of മത്തം. Intoxication vu. മത്സരം malsaram S. (മദ്). 1. Selfishness, envy മത്സരക്കാരൻ 1. envious, contentious. 2. So. മത്സരി S. envious. മ. യായൊരു ദുസ്സഹൻ CG. denV. മത്സരിക്ക 1. to envy, oppose മ’പ്പതി മത്സ്യം malsyam S. (√ മദ്). Fish, Tdbh. മത്തി, മത്സ്യാവതാരം one of Višṇu’s incarnations, Bhg. മഥനം mathanam S. ( മഥ്). Churning, fig. അ |
denV. മഥിക്ക = കടയുക 1. to churn അവർ വലിച്ചുകൊണ്ടയച്ചുകൊടുക്കയും കൊടുത്തയ ച്ചു കൈക്കൊൾകയും— മഥിച്ചുലെച്ചേറ സം ഭ്രമിപ്പിച്ചും ധാവതിപ്പിച്ചും അങ്ങൊടിങ്ങൊടു പലവിധം ഭൂധരം അലപ്പിച്ചു മഥിച്ചു Bhg8. 2. to make fire by attrition അരണി കര ങ്ങളാൽ മ. Bhg. CV. ദേവാരികളാൽ മഥിപ്പിച്ചാൻ Bhg8. set മഥിതം S. (part. pass.) churned; butter-milk. മഥുര N. pr. Kr̥šṇa’s birthplace CC. മദം maďam S. (L. madidus). 1. Delight, intoxi- മദജലം (= 3), so ഗണ്ഡത്തിൽ തോയുന്നവൻ മദ മദനം S. lustful passion — മദനൻ Kāma. മദ മദപ്പാടു rut, brim ആനെക്കു മ. ഉള്ളനേരം PT. മദയാന a rutting elephant. മദാളിക്ക T. aM. to grow rank V1. denV. മദിക്ക 1 to be elated, intoxicated അ മദിരം S . intoxicating, മദിര S. = മദ്യം f.i. മ |
മദോൽകടം S. elated, rutting.
മദീയം madīyam S. My, mine (മൽ). മദ്ദളം maďďaḷam (S. മൎദ്ദളം). A. long finger-drum, മദ്ദ്യം maďyam S. (മദ്) 1. Intoxicating. 2. spi- മദ്യകുംഭം S. 1. a liquor vessel മ. എടുത്തു സേ മദ്യപൻ S. a drunkard മദ്യപകുലം തച്ചും കയ denV. മദ്യപിച്ചുകൊണ്ടു നടക്ക to lead a മദ്യപാനം S. drinking liquors മ. ചെയ്ക. മദ്യപാനി. — പായി a drunkard. മദ്രം madram S. (joy) N. pr. A country, Bhr. മദ്രാശി Madras മ. ചുവന്ന റുമാൽ jud. മധു madhu S. (മദ). Mead, sweet drink, honey, മധുകരം S. a bee, & മധുപം f. i. മധുപാവലി മധുപൎക്കം S. milk with honey offered to guests മധുമക്ഷിക Bhg. a bee. മധുമത്തൻ S. drunken നീ മ. KR. Bhr. മധുമൊഴി & — യാൾ sweetly speaking f. VetC. മധുലിട്ട് S. (lih) a bee. മധുവാണി Bhr. = മധുമൊഴിയാൾ. മധുരം madhuram S. (മധു). 1. Sweet. മധുരക്ക മധുര S. 1. = മഥുര Muttra. 2. the capital of |
മധുരക്കിഴങ്ങു So. = കപ്പ(ൽ)ക്കി — Convolvulus batatas V1. മധുരപ്പുളി Tamarindus Indica അതിന്മേൽ മ. മധുരമൊഴി VetC. = മധുമൊഴി. മധുരാധരി Bhr. sweet lipped, f. denV. മധുരിക്ക & മധൃക്ക, മതൃക്ക to be sweet CV. മധുരിപ്പിക്ക to sweeten. — (part. pass. മ മധുരിപു, — വൈരി, — സൂദനൻ AR. Višṇu, as മധ്യം gen. മദ്ധ്യം madhyam S. (L. medium). മദ്ധ്യകാലം (astr.) the middle of an eclipse മധ്യദേശം S. 1. middle country, between Himā- മദ്ധ്യമം S. 1. middlemost, central. മദ്ധ്യമഖ മദ്ധ്യമപുരുഷൻ S. the 2nd person (gram.). മദ്ധ്യരാത്രി S. midnight. മധ്യസ്ഥം S. 1. standing in the middle, neutral. മദ്ധ്യസ്ഥത S. indifference; arbitration ച മദ്ധ്യസ്ഥൻ S. 1. indifferent, neutral മ’നാ മദ്ധ്യാഹ്നം S. noon, 6 നാഴിക between പൂൎവ്വാ മദ്ധ്യേ S. (Loc.) 1. in the midst, between, മ. |
court. മദ്ധ്യേരംഗം Bhr. 2. temporal കൊ ണ്ടുപോരുന്ന മ. TR. whilst. വിസ്താരമദ്ധ്യ യിൽ MR. as the case was proceeding യു ദ്ധം ചെയ്തു നില്പതിൻ മ. Bhg. ഇതിന്റെ മ TR. subsequently. മ. മ. നമസ്കരിച്ചു KumK. again & again. മ. മ. also from time to time ഇടയിടേ, ഇടക്കിടേ. മന mana 5. (Te. മനു to live, exist). 1. A house മനക്കൽ 1. a mansion, as ആഴുവാഞ്ചേരി മ. മനക്കോട്ടു കുഞ്ഞിരാമൻ N. pr. of a chieftain മനനാടു KU. a name of Kēraḷam. മനയൻ N. pr. a caste കൊല്ലൻ മ. പെരിങ്കൊ മനയമ്മ the wife of മൂസ്സത്; housewife in മനയാട്ടി, മനയാൾ aM. housewife. മനയാളി 1. N. pr. of a caste, ഊരാളി, see മ മനസ്ഥാനത്തു നായർ N. pr. a fief under Cali- മനം manam, Tdbh. of മനസ്സു. 1. Mind ഒരു മന മനക്കരുത്തു fortitude മ. ഏറും മൌൎയ്യൻ Mud.; |
മനക്കലകം perturbation of mind
മനക്കാണ്പു CG. will = അക—, ഉൾക്കാ—the mind. മനക്കാതൽ id. മ. മയക്കിനീ, മ. മദ്ധ്യേ വസി മനക്കേടു disinclination, aversion. V1. മനക്കോൾ (loc.) strong emotion. മനഗുണം = മനോഗുണം, as മ. ഉണ്ടായിരിക്കേ മനതണ്ടു RC. the mind; so ചിന്തിച്ചു മനതാ മനദോഷം V1. malice മ. കാട്ടുക (opp. മന മനന്തിരിച്ചൽ, — ന്തിരുത്തൽ conversion, Nasr. മനപ്പകൎച്ച change (also distemper) of mind. മനപ്പൊരുത്തം congeniality, harmony. മനപ്രിയം V1. tender love. മനമാടുക the heart to fail, cowardice. മനമിടുക്ക് V1. firmness of mind. മനമ്പിരിച്ചൽ, — മ്പിരൾ്ച, — മ്പുളിപ്പു, — മ്മറി മനമ്പോതം? Elsholzia paniculata, Rh. മനയില MM., മനയോല GP 75. = മനശ്ശില S. മനവിശ്വാസത്തോടേ SiPu. devoutly. മനനം mananam S. (മൻ) Minding, considera- മനയുക manayuɤa So. (T. rather വന) No. VN. മനച്ചൽ (fr. മന, മന്നു?). മനസ്സു manassụ S. (manas, മൻ, L. mens, |
of. ഇക്കാൎയ്യത്തിന്നു മ. വെക്കാഞ്ഞാൽ TR. if not attended to. മ. ഉറപ്പിക്ക to be determined, ഇളകുക to vacillate. മനസ്സറിഞ്ഞു on purpose. മ. കൊണ്ടു തന്നേ കേട്ടു TR. attentively. 3. in- clination, bias. മ. ഇല്ല dislike. ഇവളിലുളെളാ രു മ. വിട്ടില്ല KR. love. മനസ്സിലുണ്ടാകയും വേണം TR. may you be pleased. സായ്പിനെ മനസ്സാക്കി gained him over. നിങ്ങളെ മ. ന മുക്കു വളരേ ഉണ്ടായിരിക്കയും വേണം, കുമ്പഞ്ഞി മ. വളരേ നമ്മോടു വേണം, നിങ്ങളെ മ. എ ന്നോടുണ്ടെങ്കിൽ; സായ്പിന്നു മ. എന്നോടില്ലായ്ക കൊണ്ടു TR. friendship, opp. coolness, pre- judice, etc. മ. തെളിക to be contented. കൎമ്മ ത്തിങ്കൽ മ. ചെന്നു Brhmd. coveted, wished. മനഃപിരിച്ചൽ B. marriage among Brahmans. മനഃപീഡ S. heavy grief. മനഃപൂൎവ്വം S. spontaneously. മ’മായി ചെയ്ത പ മനഃപ്രിയം S. love എന്നുടെ മ’ത്തിൻഫലം Bhr. മനശ്ചഞ്ചലം 1. emotions & 2. fickleness of മനശ്ശില S. red arsenic, used for painting മനശ്ശുദ്ധി S. inward purity, sincerity. മനസാ S. (Instr.) 1. with the heart, opp. മനസി S. Loc. in the mind — മനസിജൻ Kāma. മനസിജകാലൻ CrArj. Siva. മനസ്കൻ S. minded, in Cpds. വ്യഗ്രമ’നായി മനസ്താപം S. inward vexation, contrition. മനസ്തോഷം S. inward joy മ. വരുത്തുക Bhg. മനസ്വി S. intelligent. മനസ്സറെപ്പു disgust, antipathy. മനസ്സലിയുക to be tender-hearted, to pity. VN. മനസ്സലിവു compassion, pity. മനസ്സംശയം misgiving, distrust. |
മനസ്സാക്ഷി S. (mod.) conscience. (old: മ. യാം പരമാത്മാവെക്കണ്ടുകൂടാ Bhg 11.). മനസ്സുകേടു unwillingness; disinclination. മനസ്സുതിരിവു change of mind. മ. തിരിയുക. മനസ്സുമുട്ടു distress, want നമ്മുടെ മ. കളും സങ്ക മനസ്സുരുക്കം tenderness, compassion. മനസ്സുറപ്പു firmness or presence of mind. മനാക്ക manāk S. (L. minus). A little. മനാരം No. = മനോഹരം. Elegance പണിക്കു മനാരക്കേടു No. inelegance, slovenliness. മനിച്ചം maniččam Tdbh. (മനുഷ്യ). A servant, മനിതൻ aM. T. a person of rank (മനിതം S. മനിയുക No. see മനയുക. മനിഞ്ഞിൽ V1. a fish; eel? മനിൽ Manilla, in മനിൽകാര Mimusops മനിഷ്യം, see മനുഷ്യം. മനീഷ manīša S. (മൻ). Intellect; മനീഷി മനു manu S. (മൻ) 1. Man. മനുവില്ലാതേ, മനു മനുകാലം = മന്വന്തരം = 72 ചതുൎയ്യുഗം Bhg. മനുകുലം S. mankind, & മനുജാതി Anj. മനുജൻ S. man, മനിചൻ & മനിചെനം പെ മനുജാധിപൻ, — ജേന്ദ്രൻ S. a king. മനുനീതി S. 1. Manu’s institutes മനുധൎമ്മം, മനുഷി S. a woman. മനുഷ്യത S. man’s nature മ. ലഭിച്ചാൽ ChVr.; മനുഷ്യൻ S. (human) man, മനുഷ്യജന്മം കിട്ടി |
മനുഷ്യപ്പറ്റു = മാനുഷഭാവം humaneness, affa- bility. മനുഷ്യം (=മനിച്ചം, or = മാനുഷ്യം) a servant, മനുഷ്യാകൃതി S. human form = മനുഷ്യരൂപം. മനുസ്മൃതി, മനുസംഹിത S. = മനുനീതി 1. മനുക്ക manukka M. (Te. മനുചു to revive, മനോകൎണ്ണിക (manō = മനസ്സ് S.) Mind, Bhg. = മനോഖേദം inward grief = മനോദുഃഖം ChVr. മനോഗതം S. thought, wish നിന്മ. Bhr. മനോഗുണം S. kindness, benignity V2. മനോഗോചരൻ S. mere object of the mind. മനോജൻ S. = മനസിജൻ Kāma. മനോജയൻ S. overcoming himself. മ’നാ മനോജവം S. swift as thought. മനോജ്ഞം S. pleasing, fine. മനോദോഷം S. malice; മ. വെക്ക V1. to keep മനോനിഗ്രഹം subduing one’s own soul, Bhg. മനോപാഠം learning by heart (opp. ഏടുപാഠം). മനോപൂജ ചെയ്തു Bhg. inward worship. മനോബലം S. strength of mind. മനോഭവൻ S. Kāma = മനോജൻ, f. i. മനോഭ മനോഭീതൻ a coward നീ ഇത്ര മ. ChVr. മനോമയം S. spiritual. മനോരഞ്ജന S. friendliness, agreeableness മനോരഞ്ജിതർ TR. (complimentary style) മനോരഥം S. heart’s joy, wish മ. ചിന്തിക്ക |
മനോരമം S. delightful. മനോരമേ Voc. f. Mud. മനോരമ്യം winning, pleasing. മനോരാജ്യം S. building air-castles മ. ചിന്തി മനോല No. = മനയോല, മനശ്ശില. മനോവികാരം S. changing emotion. മ’മില്ലാ മനോവിശ്വാസം S. self-confidence ൟശ്വര മനോവൃത്തി volition, Chintar (ഏകീകരിക്ക 166 മനോവേഗം S. quick as thought. മനോസംശയം Bhg 11. = മനസ്സംശയം. മനോഹതൻ S. disappointed. മനോഹരം S., മനോരം, മനാരം vu. 1. charm- മനോഹാനി S. id. മ.യാം കടാക്ഷം Nal. a മന്തം = മന്ദം as മ. മറിച്ചൽ B. forgetfulness. മന്താരം see മന്ദാരം. മന്തി T. M. A blackfaced monkey, (see മന്തു 3.) മന്തിരി & മന്തിരിയ mandiri (Tu. manderi = മന്തു mandu 1. S. (മൻ). A device; fault. 2. Tdbh. മന്തുകോൽ 2. id. ആച്ചിമാരേ മ. കൊണ്ട് അടി മന്ത്രം mantram S. (മൻ). Production of the |
ണ്ടീഷൽ തളൎന്ന പന്നഗകോപം CG. by charms. മ. ഓതുക to recite a text of the Vēdas or a for- mula. സൎവ്വമന്ത്രശരീരൻ Sid D. (said of God). കിന്നരമ. ഞാൻ എങ്ങനേ സേവിപ്പു, വാസവമ’ ത്തിൻ ധ്യാനം ചൊൽ CG. മ. ഉച്ചരിയാതേ തന്ത്ര ത്താൽ പിതൃകൎമ്മം ചെയ്യും ശൂദ്രൻ Bhg.— മ. പഠി ക്ക T. Rom. Cath. to be catechumen. 2. advice, counsel മന്ത്രികളോടുകൂടി മ. നിരൂപിക്ക, തുട ങ്ങുക KR. ഇതി കംസമന്ത്രം CG. consultation. അലസന്മാരോടു കാൎയ്യമ. ചെയ്യരുതു Bhr. മന്ത്ര മൂലം ജയം KR. ഉപായമ’ത്തെ ഗ്രഹിപ്പിക്ക VyM. to help thieves with advice. 3. a plan സ്വ ഛ്ശന്ദം അംഗനാമ. ഫലിച്ചിതു Nal. her self- devised plan. മന്ത്രജ്ഞൻ S. versed in vedic lore; an adviser. മന്ത്രണം S. consultation. മന്ത്രതന്ത്രങ്ങൾ spoken formulas & silent ges- മന്ത്രനിശ്ചയം S. the office of counsellor രാക്ഷ മന്ത്രപിണ്ഡം S. a charmed cake, Bhr. മന്ത്രപൂൎവ്വം S. 1. through texts. 2. oral worship മന്ത്രബുദ്ധി V1. counsel. മന്ത്രമണ്ഡപം S. a hall of consultation; മ’പി മന്ത്രമൂൎത്തി a demon who takes possession of a മന്ത്രയോഗം S. a council. മന്ത്രവാദം S. (— വാസം vu.) incantation, sor- മന്ത്രവാദി S. a magician, conjuror, chiefly മന്ത്രവാൾ a blessed sword. മന്ത്രവിശ്രയം S. confidence in counsel. |
മന്ത്രശാല S. a place of consultation മ. യിൽ പുക്കു Bhr. മന്ത്രശുദ്ധി വരുത്തുക MC. in blessing a victim മന്ത്രസേവ SiPu. prayer = ജപയജ്ഞം, മന്ത്രയ മന്ത്രസ്നാനം S. purification by formulas. മന്ത്രി S. (whence “Mandarin”, Port.) 1. Coun- abstr. N. മന്ത്രിത്വം തരിക Arb. to make denV. മന്ത്രിക്ക S. 1. to bless, pray ആത്മപൂജ മന്ത്രീമന്ത്രമണ്ഡപം Mud. half of consultation. മന്ഥം mantham S. (മഥ്). 1. Churning; a pre- മന്ഥനം S. churning, euphem, coitus ഗോവി മന്ഥരം mantharam S. (മന്ദ). Slow, dull. മന്ദം manďam S. (Ved. മന്ദ് to linger) 1. Slow, മന്ദഗതി S. moving slowly; dull apprehension. മന്ദഗുണം S. phlegmatic temperament V1. മന്ദത S. slowness, dullness. — മന്ദത്വം ചിന്തി |
മന്ദൻ S. see മന്ദം; also = ശനി Saturn.
മന്ദനാർ (prob. മന്നൻ) a Tīyar baron, con- മന്ദഭാഗ്യൻ S. unfortunate മ’ഗ്യയാം എന്നെ Nal. മന്ദമന്ദം gradually, Bhr. മന്ദരം S. N. pr. a holy mountain മന്തരമിചൈ മന്ദഹാസം S. (& മന്ദസ്മിതം) a smile = പുഞ്ചി മന്ദഹാസി CC. smiling. മന്ദാകിനി S. the heavenly Ganga, Bhr. മന്ദാക്ഷം S. bashfulness ശകുന്തള മ’ക്ഷഭാവ മന്ദാഗ്നി S. weak digestion, indigestion. മന്ദാരം manďāram S. 1. also മന്താരം, മ മന്ദിക്ക manďikka S. = മന്ദം പിടിക്ക To be- മന്ദിരം manďiram S. (മന്ദ or മന?). A bode, മന്ദിലി Ar. mandil, A turban V1. (see മന്തിരി). മന്ദുര manďura S. (മന്ദിരം). A stable ബന്ധന |
മന്ദേതരം manďēδaram S. (ഇതരം). Quickly.
മന്ദോഷ്ണം S. tepid, lukewarm. മന്ദ്രം S. deep tone, grumbling. മന്ന manna T. & മെന്ന V1. The neck (s. മന്നൻ maǹǹaǹ T. M. (മന്നു). 1. A king വേട്ട മന്നം T. aC. (T. മന്റം). 1. standing place, a മന്നവൻ T. M. = മന്നൻ king, മന്നവാ Bhr. Voc. മന്നോർപുരാൻ RC; also മന്നാൻ V1. Višṇu. മന്നാടുക aM. (C Te. T. മന്റു fr. മന്നു 2.) to മന്നാടി (hou. — യാർ) a title of Sūdra (Vaišya?) മന്നാട്ടപ്പൻ., — മ്മ f. Palg. hon. title of Tara- മന്നിടം (= മന്നു) the earth മ. പാലിക്ക Bhr. മന്നു T. M. (Te. = മണു്ണു fr. മനു to live, exist). |
judgment for Il̤avars (of a more local char- acter) esp. the one at Tēnkur̀išši (പന്തൽ ഇരിപ്പെക്കൽ മന്നു), where the head-men of their 8 ശേരി gather to decide weighty caste questions. മന്നത്തുമടി അഴിച്ചു കൂടാ prov. (don’t offer betel). c., some Bhadra- cāḷi temples f. i. ചിറ്റൂർ മന്നത്തു കൂടുക (for കൊങ്ങൻപട); മന്നേറ്റുക, — റ്റി ക്കൊണ്ടു പോക to take an infant for the 1st time to such a Bh. temple, placing it at the idol’s feet & offering a sacrifice. വെടി ക ഴിക്കുന്ന മ. where fireworks are let off. മന്ന ത്തു കുടിക്ക Cher̀umars at the time of Vēla, (met. to be an open drunkard) — [comp. Ūru-, Panchāyati-, Dēvara- mandu in Coorg.]– മന്നിരവു. B. borrowing of jewels etc. 3. Ar. mann, a maund, weight of 32 pounds or 1/4 hundred-weight, 25 lbs. Madras; a Bengal M. 823/7 lbs. avoirdupois (Cochin). മന്നും മന്നനാടിയും (മന്നാടി) jurisdiction of മന്നുക T. M. to stand fast, persevere പുകഴ് മന്നില mannila (Cochi — Er̀.), മന്നല Kaḍ, മന്മഥൻ manmathaǹ S. (freq. of മന്ഥ). Kāma മന്യ manya S. Tendon of the nape of the neck. മന്യു manyu S. (മൻ). Courage; rage; grief. മന്വന്തരം manvandaram S. (മനു). The pe- മമ mama S. Mine, to me (po.). മമത 1. selfishness, rather മമത്വം q. v. |
ത്ത മ. ആയി jud. നമുക്കു ബഹു മ’ക്കാരനാ കുന്നു Arb. — (മ. വെച്ചു dissimulated? V1.). abstr. N. മമത്വം 1. the feeling "it is mine", മമ്മത് Ar. Muḥammad N. pr. മമ്മറഞ്ഞ, see മൺമറ —. മമ്മാലിക്കിടാവു formerly മമ്മാലിമരക്കാർ മയം mayam S. (മാ). Formed of, consisting of മയങ്ങുക mayaṇṇuɤa T. M. (C. Tu. masku |
VN. I. മയക്കം 1. drowsiness, giddiness, swoon. മ’ത്തിന്നു കൊടുത്തതു മരണത്തിന്നായ്പോയി. 2. bewilderment, distraction. II. മയക്കു 1. dusk, twilight ഇമ്പം ഇയന്ന അ v. a. മയക്കുക 1. To perplex, delude. മ മയൻ mayaǹ 1. S. (മാ). The artificer of the മയൽ mayal T. aM. (C. Te. masal). 1. Dim- denV. മയലുക, see മഴലുക and v. a.: മയറ്റുക to nod, coquet, fascinate മയറ്റി വി VN. കൺമയറ്റു SiPu., also പുഞ്ചിരിക്കൊഞ്ച മയാ mayā S.(Instr. Sing, of അഹം). Through I. മയി = മൈ, മഷി Ink, black മ. തൂൎന്നണി മയിക്കലേ at dusk = മയക്കു, മയ്യൽ. മയിത്തുത്ഥം a. med. see മയിൽ, മഷി. മയിപ്പൽ Palg. dawn. മയിമ്പു 1. (V1. മയപ്പുനേരം) dusk. 2. So. II. മയി S. (Loc. Sing. of അഹം). In me. (po.) മയിർ mayir̀ T. M. (C. നവിർ, fr. മയി). 1. Hair |
മ. = പി. മുടി; rather aM. പുളകം ഏലും മ. RC. = മയിർക്കൂച്ചു, കോൾമ. horripilation. 2. (obsc.) crines pudendi, മയിരം V1. മയിർകുണ്ണ 260 — മയിരൻ m., — രിച്ചി f.; ൟ മയിരന്മാർ good for nothing (obsc.) 3. (loc.) semen. മയിൎപ്പടം B. woollen cloth. മയിൎപ്പടി Orris root, root of sweet flag (ഭൂത മയിൎപ്പട്ടം a trinket worn on the head. മയിർവാൾ a double-edged razor (also മ. ക്ക മയിൽ mayil T. M. (T. C. ഞമലി, Te. നമലി, C. മയില (Tu. maire) grey; black-spotted മയില മയിലാഞ്ചി KR. Alhenna, Lawsonia alba (med. മയിലാടി N. pr. a place in Trav. മയിലാടൻ മഞ്ഞൾ a sort of turmeric. മയിലാട്ടം strutting. മയിലാപ്പൂർ St. Thomas’ grave, Nasr. മയിലാര (— രം?) V1. a certain trinket. മയിലിനം a herd of peacocks മാമ’ങ്ങൾ RC. മയിലെണ്ണ peacock’s fat (med.). മയിലെളളു a tree KR4. Vitex alata? Vangueria മയിലോമ്പർ N. pr. a king enumerated between മയിലോമ്പി a. med. plant (see foll.) മൈലോ മയിലോശിക Polycarpæa spadicea (or is this മയില്ക്കണു്ണു? Odianthum melanoleucum, Ainsl. മയിൽച്ചെടി = മയിൎപ്പടി. |
മയി(ൽ)ത്തുത്ഥം & മഷി — a. med. sulphate of copper. മയിൽപ്പണം a certain coin. മയിൽപ്പീലി peacock’s tail-feather. മയിസൂർ N. pr. Maisūr (മഹിഷാസുരം); മ. മയിസൂരാൻ KU. the king of M. (കൎത്തൻ, ഉട മയൂഖം mayūkham S. A ray വെയ്യോൻ മ’ മയൂരം mayūram S. = മയിൽ KR. A peacock. മയൂരവൎമ്മൻ N. pr. a king of No. Mal. who in- മയ്യം mayyam T. മൈയം = മതിയം, മദ്ധ്യം In മയ്യലി, മയ്യാരം V1. bamboo-compasses of മയ്യത്തു Ar. mayit, A dead body. ചോനകനെ മയ്യൽ mayyal T. M. 1. = മയക്കം, മയൽ. Per- മയ്യഴി N. pr. Mahe മ. ക്കോട്ടയിന്നു ൧൦൦൦ ചീതു മയ്യാർ mayyār aM. (മയി, മൈ). Painted with മരകതം maraɤaδam S. Emerald (in M. con- മരം maram T. M. C. Tu. (Te. mrānu). 1. A tree |
മരക്കച്ചവടം TR. timber-trade.
മരക്കണക്കു CS. measurement of wood. മരക്കയ്യിൽ a wooden spoon. മരക്കരം CC. a wooden hand. മരക്കറി curry made of green fruit etc. മരക്കലം 1. a ship മ. അതിൽ ഒരു നൂറു ജനം മരക്കൽ, മരക്കലനാവു, a bird, diver. മരക്കാതൽ the core, മരക്കാനൽ the shade of മരക്കാൻ & മരക്കയാൻ (T. Tu. മരക്കലൻ). 1. a മരക്കാൽ 1. a stem, tree serving as support to മരക്കാവു a forest മ’വിൽ കളിച്ചു SiPu. മരക്കിഴങ്ങു Jatropha Manihot = വേലി, ഏഴി മരക്കൂട്ടം a clump of trees, grove ചന്ദനമ TP. മരക്കൂട്ടു B. the principal rafters & beams of മരക്കൊട്ട a tub, bucket. മരക്കൊത്തൻ a woodpecker, മരങ്കൊത്തി MC. B. മരഞ്ചാടി a monkey. മരണം maraṇam S. (മൃ). Dying, death മ. ഉണ്ടെ മരണപത്രിക, — സാധനം S. a will, testament. മരണപ്പാച്ചൽ പായുക to run for life; to run മരണഭയം Mud. fear of death. മരണവേദന, — സങ്കടം (= പ്രാണ —) agony. മരണവേള Palg. = മരണസമയം. മരണാന്തം S. ending with death വൈരങ്ങൾ മരതകം (constantly = മരകതം). An emerald മ മരതി a Par̀ayar deity (= death?). |
(മരം): മരത്തച്ചൻ a carpenter.
മരത്തണൽ shade, മ’ലിൽ ഇരിക്ക KR. മരത്തല the top of a tree മ. കളാൽ എറിന്തു മരത്തോപ്പു a grove. = മരക്കൂട്ടം. മരപ്പട്ടി MC. a toddy-cat, pole-cat, Viverra മരപ്പണി carpentry. മരപ്പാച്ചി f. (പാച്ചി) Palg. a wooden doll for മരപ്പാവ a doll അവൎക്കു മൈക്കണ്ണിമാർ മ. പോ മരഫലം fruit-trees മ. കണ്ടു ചാൎത്തി TR. assess- മരമഞ്ഞ Palg. a creeper, മരമഞ്ഞൾ വെളളം മരമുറി B. a granary. മരവട്ട V1. a small grub (അട്ട). മരവാഴ a parasite, Epidendrum, Rh. ആഞ്ഞ മരവി (T. മരവൈ, C. Te. marige, Tu. marāi). മരവിരി (T. — വുരി fr. ഉരിക) a garment made മരവിക്ക B. to become stiff like wood, benum- മരവെട്ടി, see മരോട്ടി. മരവേലിക്കിഴങ്ങു Jatropha Manihot. മരാമരം 1. a large tree പാപമായുളള മ’ത്തി |
മരാമത്തു Ar. marammat, Repairs; public works മ. ശിരസ്ഥദാർ TrP. (even in KR.); മ. പണി P.W.D. മരാളം S. A flamingo (vu. = ഹംസം). മരിക, (V1. മരകി) = മരവി. മരിക്ക marikka S. (മൃ). To die, more hon. than VN. മരിപ്പു death അവിടേ മ. എനക്കു TP. മ. CV. മരിപ്പിക്ക 1. to cause death, kill താതനെ മരിക്കം, see മരുക്കം. മരിചം mariǰam S. Pepper (also മരീചം S.) = മു മരിചി = കുഴൽ (loc.). മുട്ടും മ. യും ഉണ്ടു Drums മരിഞ്ഞാലായിരിക്ക To be fretting, sighing മരിളുക mariḷuɤa (= മരുൾ & മെരുൾ). To be മരീചി marīǰi S. A. ray of light. മരീചിക S. mirage. = മൃഗതൃഷ്ണ. മരു maru S. (fr. മറു?) A sandy desert, Marvar. മരുക്കൊഴുന്നു V1. Artemisia Vahliana? മരുങ്ങു maruṅṅụ T. So. (C. maggal, Tu. margil). മരുങ്ങുക & മെ — (Te. maragu, C. maggu) to VN. മരുക്കം attachment, tameness, experience. |
മരുക്കുക, ക്കി 1. to tame, domesticate, also മരു ങ്ങിക്ക. 2. aM. to seduce, embrace V1. മരുതു maruδu̥ (T. — തം). Terminalia alata, a മരുത്തു marut S. The God of wind (49 or 180 മരുൽപതി S. Indra. മരുത്സൂനു AR. Hanuman, also Bhīma. മരുത്തൻ maruttaǹ 1. S. (മരുൽ) N. pr. 2. M. മരുത്തോൻ, — ത്തോത്തി f. V1. id. മരുത്തുവച്ചി T. Trav., contr. മരുത്തോച്ചി മരുത്താണി V1. a tree (= മയിലാഞ്ചി?). മരുന്നു marunnụ T. M. C. Tu. (മരു T. & മന്റൽ മരുന്നറ a powder-magazine. മരുമകൻ marumaɤaǹ T. M. Tu. (മരുവുക മരുമക്കത്തായം (ദായം) inheritance in the |
Pišāroḍi, Vāriyaǹ, Nambi, Teyambāḍi, Mārāǹ, Poδuvāḷ, Kūttunambi, Attikurichi, Uṇṇitiri, Erāḍi, Vaḷḷōḍi, Neḍungāḍi, Veḷut- tēḍaǹ, Chāliyaǹ; Tīyaǹ (No. & Trav.) മരുവകം S. (മരു). Vangueria, & an Ocymum മരുവുക maruvuɤa T. M. (= മരുങ്ങുക). 1. To negV. മരുവലർ (1) enemies Bhr., also മരുവ മരുൾ maruḷ T. M. C. Te. (മഴു = മയക്കം). Frenzy, മരോട്ടി marōṭṭi & മരവട്ടി V1., മരവെട്ടി B. മൎക്കടം markaḍam S. (മരം or മറി കടക്ക). A മൎജ്ജൻ E. margin മ’നിൽ ചേൎത്തു. മൎത്ത marta 1. (Ar. ?) A simile, explanation മ. മൎത്ത്യൻ martyaǹ S. (മർ). Mortal, man. മൎത്യജന്മികൾ AR. mortals. മൎത്യജന്മാൎത്ഥം ലഭിച്ചു Bhg. the object of human മൎത്യപ്പുഴു worm of a man. — മൎത്യാധമൻ KR. മൎത്യഭോഗം ചെയ്തു പോക KU. മൎത്യേന്ദ്രനാപത്തെത്തും Sah. a prince. മൎദ്ദനം marďanam S. 1. Pounding, കാളിയമ. മൎദ്ദളം S. A drum, Tdbh. മദ്ദളം. denV. മൎദ്ദിക്ക S. to bruise, maltreat; grind |
down. എലിയുടെ ചോരയിൽ രസം മ’ച്ചാൽ Tantr. — fig. നാരിമാരുടെ ചിത്തങ്ങളെ മൎദ്ദി പ്പിച്ചിട്ടവരെ വശമാക്കി Bhg. മൎമ്മം marmam S. (മർ & മറ?). 1. Vital member, മൎമ്മഭേദി S. hitting the vital parts. മൎമ്മണി S. 1. a treatise on മൎമ്മം MM. 2. a മൎമ്മവികാരം S. acute pains as from a wound. മൎമ്മസന്ധി S. union of joints പരിദംശിച്ചു മ. മൎമ്മി B. concealing a secret. മൎമ്മിക്ക to act spitefully. മ’ച്ചു പറക; മ’ച്ചു മൎമ്മോപഘാതം S. = മൎമ്മഭേദനം Nal. മൎമ്മോപദേശം S. teaching secrets, esoteric മൎമ്മരം marmaram S. Rustling sound പത്രമൎമ്മ മൎയ്യാദ maryāda S. & മരിയാദ KR. vu. (= മരി |
ary present. സ്ഥാനം വന്നാൽ വളവൎട്ടത്തു കോ ട്ടയിൽവന്നു കോലത്തിരിയെ കണ്ടു മ. വാങ്ങി ക്കൊണ്ടു പോകേണം TR. from the king. പ ന്നിയെ കൊന്നുള്ള നായൎക്ക് മ. എന്തു TP. ചോന കർ മ. തരാഞ്ഞു TP. മൎയ്യാദം customary മലയാളത്തിൽ മ. അല്ല TR. മൎയ്യാദക്കാരൻ well behaved, courteous. — iron. = മൎയ്യാദക്കേടു (see 3.) impropriety, outrage. ചില മൎയ്യാദസ്ഥൻ MR. a person of character മൎയ്യാദാനുക്രമം V1. justice. മൎയ്യാദാപൎവ്വതം S. the 8 mountains that mark മൎശനം maršanam S. (L. mulcere). Touching, മൎഷണം maršaṇam S. (മറക്ക?). Forgetting, മറ mar̀a 5. (മറു), 1. A screen, shelter, covering മറക്കലം (3) a Brahman’s pot, prov. മറക്കാതൽ (3) = വേദസരാം CG. മറക്കാർ a king’s body-guard. മറക്കുട an umbrella carried as screen by high- മറക്കുഴി So., മറപ്പുര (മറപ്പള്ളി hon. of Rāja’s) |
മറപൊരുൾ, see പൊരുൾ, f. i. മറകളുടെ മ’ളു കൾ അറിവതിനു ചതുരൻ Bhr. മറയവർ (3) Brahmans, മാമറയോർ Bhr. മറാദ്ധ്യയനം (3) studying the Veda അനിശം v. n. മറയുക 1. To disappear ധൂളിയാൽ VN. മറവു shelter, cover, concealment തെളി v. a. മറെക്ക 1. To hide, conceal, screen. VN. മറെപ്പു, മറപ്പു a coverlet; shelter, protection. മറം mar̀am T. aM. (മറു). Disagreement, war മറവർ Maravas, the T. tribe of warriors. മറക്ക mar̀akka 5. (മറു). 1. To forget മറക്കാ |
Nal. ക്രീഡകൊണ്ട് എന്നുണ്ണിക്കു വിശപ്പു മറ ന്നിതോ Si Pu. Esp. with പോക f. i. പഠിച്ച ശാസ്ത്രം മനസ്സിങ്കൽനിന്നു മറന്നു പോകട്ടേ KR. (= മറയുക). നിന്നോടു മറന്നു പോയോ; പറ ഞ്ഞത് ഒന്നും മറന്നു പോല്ലേ TP. VN. I. മറതി forgetfulness, അരണെക്കുമ. prov. മറപ്പാൽ to be weaned പിടിച്ചതു മറന്നിട്ടു മറ CV. മറപ്പിക്ക to cause to forget അതു ശിക്ഷിച്ചു VN. II. മറവി = മറതി, failing of memory. മറൽ mar̀al T. aM. = മറം, മറതി, Death; hence: മറാഷ്ടകം TR., better മാറാട്ടി, മഹാരാഷ്ട്രം. മറി mar̀i T. C. Tu. aM. (Te. maraka, fr. മറു) മറിക V1. (Te. C. = മരവി) a bullock’s load. മറികടക്ക (3) to jump over. മറികടൽ the rolling sea മ. വന്തു RC. മറികണ്ണൻ squint-eyed. മറിക്കുന്നി Convolvulus pes-capræ. മറിച്ചുഴിവു hair naturally curled, a whirlpool. മറിതീൎക്ക (3) to mark the dimensions of a മറിമാൻ (2) a swift deer ചാടുന്ന മ’നിൻ മാം |
of Višṇu മ. കണ്ണാൾ RC. മ. കണ്ണികൾ CC. girls with doe’s eyes. മറിമായ HNK. & മറിമായം (4) versatility, as മറിമായൻ Višṇu മ’നെ അറിഞ്ഞുകൊള്ളേ മറിമായക്കാരൻ Kr̥šṇa; Nāradaǹ, met. a മറിയൻ shifting, untrustworthy V1. മറിവാതിൽ (4) a trap-door. v. n. മറിയുക T. M. (C. = മറക്ക). 1. To turn VN. I. മറിച്ചൽ 1. turning over, returning, II. മറിവു 1. change. പഴേ നടെക്കു മ’വും പി v. a. മറിക്ക 1. To turn upside down. ഓലമ |
വാക്ക് എങ്ങൾക്കു നേരേ മറിച്ചിന്നു വന്നു കൂടി CG. was reversed in our favour. ആ പുകണ്ണതു നേരേ മറിച്ചായിത് എങ്ങൾ മൂലം CG. the praise is falsified by our treatment. ചിലേടത്തു മറി ച്ചും വരും VyM. in inverted order. അതിന്റെ മറിച്ചായാൽ VyM. in the contrary case. മറിച്ച ളക്ക to measure across. 2. to turn back രാ ജ്യം മ’ച്ചു കൊടുപ്പാൻ TR. to give back. നാട് ഇങ്ങേപ്പുറം മ. to reconquer. മറിച്ചെണ്ണേണ്ട prov. don’t count a 2nd time; മറിച്ചു treated even as conjunction മ. താൻ വാങ്ങുന്നതാകി ലോ KU. but if (on the other hand) he be the purchaser. 3. to attack, arrest ഞങ്ങളെ മറിച്ചിട്ടു, അവനെപിടിച്ചു മ. TR. 4. to con- found, deceive. മറിച്ചും തിരിച്ചും പറഞ്ഞു pre- varicated. VN. മറിപ്പു 1. an upset. മ’പ്പിലായി bankrupt. മറിപ്പൻ a kind of cholera = നീർത്തിരിപ്പു, നീ CV. മറിപ്പിക്ക: കുരുസി മ’ച്ചു TP. caused to മറു mar̀u 5. 1. Other; next; back again (see മറുകടം debt paid to one person & contracted മറുകടിഞ്ഞൂൽ (vu. — ഞ്ഞിൽ) No. the 2nd child. മറുകര the other shore മ. കാണാതേ വലയുക മറുകാൽ 1. a prop. 2. another water-channel. |
മറുകു mar̀uɤụ T. aM. 1. A street വിണ്ടലർ മറു കണ്ടു മുറുകും വണ്ണം RC. 2. V1. = മറു 3. മറുകുക T. M. C. Te. to flounder, welter (=മറി CV. മൃഗാക്ഷികളെ മറുകിച്ചു HNK. to dis- (മറു): മറുകുടി a house given to a newly married മറുകുന്നു the other hill (huntg.). മറുകുരു B. relapse of small-pox. മറുകുറി an answer. മ. എഴുതുക a reply V2. മറുകുഴിക്കാണത്തോല MR. a deed of under- മറുകൂട്ടം a fellow-servant. മ’ം പിള്ള a fellow- മറുകൂറർ RC foes. മറുകൈ 1. revenge. 2. an antidote അതിന്നു മറുക്ക T. M. 1. To resist, ചൊൽ മറുക്കുന്ന VN. മറുക്കൽ, മറുപ്പു opposition, refusal. |
മറുചട്ടം കെട്ടുക to reform (a law).
മറുചാൽ ploughing across. മറുജന്മം transmigration. മറുതല the opposite party ഞങ്ങൾ നിനക്കു മ മറുതലക്കാരൻ an adversary = മാറ്റാൻ, പ്ര denV. മറുതലിക്ക to oppose, tease. മറുതാക്കോൽ a false key മ. കൊണ്ടു (or ഇട്ടു) മറുതീരം = മറുകര; മ’ത്തു ചെന്നു Bhr. മറുത്തരം (better T. മാറുത്തരം) answer വദിക്ക മറുദേശക്കാർ MR. of another land, so മറുനാ മറുനായി (3) a weasel (loc.) മറുനാൾ the next day; preceding day = മറുദി മറുപക്ഷം the opposite party or opinion. മറുപടി reply ഈ എഴുതിയതിന്റെ മ. വന്നാൽ, മറുപണയം a counter-pledge. മറുപത്ഥ്യം a secondary, lighter regimen. മറുപനി relapse of a fever. മറുപാടു 1. the other side. 2. again മ. പി മറുപാട്ടം the counterpart of a lease or deed മറുപിരി B. a male screw. മറുപിറവി transmigration. മറുപിള്ള (2) the after-birth (with men). മറുപുറം the other side. മ’ത്തു പോക Bhr. to മറുപോർ revenge. മറുഭാഗി B. an opponent. മറുമതക്കാരൻ Anach of another religion. മറുമരുന്നു an antidote to allay the effect of മറുമാറു (3): തിരുമ. Bhr. Kr̥šna’s spotted മറുമാസം the past or next month. |
മറുമുഖം an enemy; strange woman; മ. നോ ക്ക to commit adultery. മറുമുടി a wig T. മറുമൂലക്കാരൻ V1. a pedlar, trading with an- മറുമൊഴി an answer മ. ചൊല്ലി KR. മറുരാജ്യം TR. a foreign country. മറുരൂപം change of form. മറുവാൎത്ത V1. a verbal answer. മറുവില V2. a ransom. മറുവില്ലാത CC. unique. മറുവിളി an echo. മ. കേട്ടു TP. the cry. മറുശീമ MR. another land. മറുസംഘം an internal feud കുറുമ്പ്രനാട്ടു മ. മറെക്ക, see after മറയുക. മറ്റം maťťam So. Low ground near a river; മറ്റു maťťu̥ T. M. (C. mattu) obl. case or am- മറ്റന്നാൾ 1. after tomorrow, whereas പി മറ്റപടി moreover; used like: ഇനി ഒക്കയും മറ്റവൻ m.,— ൾ f. the other, & മറ്റേയവൻ. മറ്റിയാതി = മറ്റജാതി otherwise ഞങ്ങളാൽ മറ്റും 1. etcetera. മ. പദാൎത്ഥങ്ങൾ. and the |
other requisites. അൎത്ഥം നശിച്ചുപോയതി നാലും മറ്റും TR. & from other causes. 2. and then. മറ്റേ (T. മറ്റൈ) as മ. പേരുകൾ the other മറ്റേതു n. the other. ആസനം കാണിക്കും മ. മല mala 5. (മൽ). 1. A mountain, higher than മലക്കം (T. shaking) standing upright & bend- മലക്കാരി a deity of Kur̀ichiars. മലങ്ക Malayāḷam KU. മലങ്കരു a rivulet (doc.) മലങ്കറി vegetables. മലങ്കിളി, മലന്തത്ത a small parrot V1. MC. മലങ്കുറവൻ (Mantr.) a tribe of Kur̀awas. മലങ്കൃഷി hill cultivation. മലങ്കൊളുമ്പു B. a cultivated valley. മലം malam S. (G. melas). 1. Dirt, excrement, മലദ്വാരം S. anus. മലബന്ധം S. costiveness. മലബാധ S. inclination to go to stool, മലപാ |
മലമൂത്രം S. മ’ത്രാദികൾ വീണു Bhr. (from fear).
മലശോധന S. evacuation എന്നാൽ മ. വരും മലക്കു Ar. malak, 1. An angel മലക്കുകൾ Mpl. (മല) മലഞ്ചരക്കു hill-produce. മലഞ്ചുള്ളി Zornia Ceylonensis. മലഞ്ചോല a mountain-lake. മലതാങ്ങി Sida lanceolata, B. മലദൈവം, vu. മലോദൈവം = മലയുടയൻ. മലനാടു & മലാടു (also മനനാടു) Malayāḷam KU. മലനായർ = മലവേലന്മാർ Trav. മലപിടിത്തം V1. feeling at home in a country, മലപ്പുറം mountain-side. മലപ്പോത്തു a bison, കാട്ടി. മലമകൾ, മലമങ്ക = പാൎവ്വതി. മലമുഴക്കി Homraius bicornis Jerd. the great മലമ്പടി അവകാശം = മലവാരം. മലമ്പണി forest-work. മലമ്പനി V2. jungle-fever. മലമ്പതി a secure residence, or sheltered vil- മലമ്പള്ളം mountain side; land in a valley. മലമ്പുലി the royal tiger. കടുവാമ. Anj. മലയം malayam S. (മല). The Western Ghats. മലയജം S. sandalwood. മലയകേതു Mud. successor of the mountain- മലയടി the foot of a hill; a rock-splitting മലയണ്ണൻ the Malabar squirrel MC. — also മലയനുഭവങ്ങൾ the produce of the mountains മലയൻ 1. a mountaineer; the royal tiger. 2. N. pr. |
മലയരയൻ a tribe of mountaineers in Trav.
മലയാം (= മ’ാൎയ്മ) in മ. പ്രവിശ്യയിൽ, മലയാം മലയായ്മ or — ഴ്മ (മലയാളം) the Mal. language മലയാളം the hill-country, Malabar. മലയാളൻ 1. a Malayāḷi കൎന്നാടകർ പറയുന്ന മലയുക T. C. Te., see വലയുക. മലയുടയൻ N. pr. a Paradēvata of moun- മലയുടുമ്പൻ a kind of paddy CrP. മലയെരിമ 1. = മലപ്പോത്തു. 2. a hill moon- മലവാരം rent for felling timber. മലർ malar T. M. aC. (sand, മളൽ C. = മണൽ). മലരടി (hon.) the foot നിന്തിരുമ. & അടിമലർ. മലരമ്പൻ VCh. Kāma = മലർവില്ലി. മലൎക്കാവു a flower-garden RS. മലൎക്കുല a flower-bunch നിറയിന്ന മ. തിങ്ങി മലൎക്കൂറ = പൂവട f.i. മാമ. RC മലൎപ്പൊടി fried grain powdered. മലൎമകൾ, മലൎമങ്ക AR. Lakshmi, also മലൎമാതു മലർമയം consisting of flowers മാരന്റെ മ. |
മലർമഴ flower-rain കല്പകമ. തുക. Bhg.
മലർമാല a flower-garland, Bhg. മല്ലർവില്ലി RC., മലർവിശിഖൻ Nal. Kāma. മലരുക T. M. 1. To be fried as grain, to VN. മലൎച്ച, chiefly = വിടൎച്ച expanding. v.a. (മലൎക്ക rare), മലൎത്തുക 1. to fry grain. VN. in മലൎപ്പുവിത്തു grain to be fried. (മല): മലവഴി a pass over the mountains. മലവാരം 1. a hill-produce = മലയനുഭവം, മല മലവാഴ 1. hill-plantains. 2. = മരവാഴ. മലവാഴി 1. = മലയാളി KU. 2. a hill deity. മലവിചാരം the forest department. മലവെള്ളം inundation KR. (see വിപത്തു). മലവേലൻ a hill-tribe in Trav. = അരയർ. മലശർ & — ശിയർ 1. a hill-tribe in Cochin = മലശോധന 1. superintendence of forests. |
മലാക്ക Malacca, in പ്പേര; മലായി a Malay.
മലാമത്തു Ar. malāmat, Reproach; disgraceful. മലിക maliɤa T. aM. (മൽ). To abound, over- മലിനം malinam S. (മലം). 1. Dirty, filthy, മ മലിനത S. filthiness, defilement. മലിനവേഷൻ slovenly, Bhg. മലിനീകരിക്ക to defile. മലെക്ക malekka T. M. C. (മല). 1. To grow VN. മലെപ്പു = സംഭ്രമം perplexity, wonder. CV. മലെപ്പിക്ക to confuse, seduce വ്യാപ്തികൊ മൽ mal 1. S. & Drav. √ = ബൽ, വൽ To be മല്ക T. aM. to abound. വീഴ്ന്തവൻ മോകം മല്കി മല്പാൻ Syr. Doctor of divinity, V1. teacher മൽപ്പിടി malpiḍi (മല്ലു). 1. A strong grasp. മല്പിടിക്കാരൻ a wrestler; athletic. |
മല്ല malla T. M. Te. (S. മല്ലിക). An earthen cup, bowl, in Cpds. മല്ലപ്പോൎക്കൊങ്ക, മല്ലത്തട ങ്കൊങ്ക CG. മല്ലനെടുങ്കണ്ണി, — ങ്കണ്ണാൾ RC. (see മല്ലമിഴി). (മല്ലച്ചക്കി Can. Tōṭṭy of soldiers). മല്ലം mallam 1. = മല്ല or മല്ലകം S. A vessel of മല്ലൻ mallaǹ 1. S. (fr. മൽ; T. also). Strong, മല്ലു 1. (=മൽ stout). T. Te. M. wrestling മല്ലു മല്ലക്കരം കൊണ്ടു. CG. with sturdy hands. മല്ലടിത്താർ aM. the venerable foot അരചൻ, മല്ലമിഴി (if not from മല്ല q. v.) powerful eyes മല്ലരംഗം (=മല്ലഭൂ S.) an arena for athletic മല്ലഴി (മല്ലു 2.) scaffolding. മല്ലാക്ഷി S. fine-eyed = മല്ലമിഴി f. മല്ലാരി 1. S. Kr̥šṇa, as destroyer of the wrest- മല്ലാർ aM. with ornamental ribs or flowers |
(മല്ലു 3. or fr. മല്ലിക). മ. തഴയ്ക്കുഴലി, മ. കുഴൽ നല്ലാൾ RC. മല്ലി malli 1. T. = foll. 1. 2. N. pr. m. of Il̤avars മല്ലിക malliɤa S. 1. Jasminum sambac മുല്ല, മല്ലിട A brass cover of breasts? (= മല്ലിക 2) മവലുദ് Ar. maulūd, Chanting before the മശകം mašaɤam S. (മശ് to hum). A mosquito, മശിർ T. Palg. vu. = മയിർ. മശീഹ Syr. (Hebr. mašîaX). The Messiah. യേ മഷി maši S. (& മസി, Tdbh. മഴി, മയി, മൈ മഷിക്കാരൻ an inkmaker; discoverer of മഷിക്കുപ്പി, — ക്കൂടു an inkstand. മഷിക്കോൽ — ക്കുടുക്ക 1. a pen. 2. a paint- മഷിതുത്ഥം = മയിൽതുത്ഥം. മഷ്ട = മട്ടു 2. Dregs. മസുക്കാൽ Ar. mithqāl (= shekel); A certain മസൂരിക masūriɤa S. Nid. V2. & മസൂരി, മസൃണം masr̥ṇam S. Smooth, soft, unctuous |
മസ്കരി maskari S. (മസ്കരം a bamboo-stick). A Sanyāsi ഉത്തമനായൊരു മ. CG. മസ്കീൻ Ar. miskīn; Poor, wretched, humble. മസജിതു Ar. masjid, A mosque, മ’തിൽ പോ മസ്ത് P. mast (=മത്തൻ, മത്തു). 1. Drunk മസ്താ മസ്തകം mastaɤam S. 1. The head, skull, മ മസ്തു mastu S. = മണ്ഡം Cream. മസ്തിഷ്കം S. the brain. = തലച്ചോറു. മസ്സാല Ar. maṣāliḥ, Spices, curry-powder. മസ്സാൽ Ar. mithāl, A simile, parable, story. മസ്സാൽച്ചി P. mash’alchi, A torch-bearer; മഹജർ P. mahzar, Statement of those who മഹമ്മത് Ar. muḥammad. മ. കൊല്ലം TR. The മഹറോൻ Syr. Excommunication മ. ചൊല്ലുക, മഹൽ Ar. maḥall, Residence, a palace ചില മഹത്തു mahattu̥ S. (മഹ് to be great, mighty, abstr. N. മഹത്വം S. greatness, majesty മ. മഹനീയം S. praiseworthy. വാഴുന്ന മ’ന്മാർ മഹൎലോകം S. the 4th of 7 upper worlds. Bhg. |
മഹൎഷി S. a great Rishi.
മഹസ്സു S. a feast, glory. മഹാ mahā S. Great (മഹ), in many Cpds.; മഹാകാളൻ S. the great black Siva, മഹാ മഹാകോടി ten trillions. മഹാഖൎവ്വം ten billions. മഹാഗുരു S. a most reverend person. മഹാജനം S. 1. multitude of people. 2. an മഹാത്മാവു S. magnanimous; noble or learned. മഹാദേവൻ S. chiefly Siva; N. pr. m. — മഹാ മഹാത്ഭുതം S. very wonderful. മഹാധനം S. great riches, costly. മഹാനദി S. a great river; N. pr. മഹാനസം S. a kitchen. മഹാനുഭാവൻ S. highly respected, most worthy മഹാൻ N. m. (മഹന്ത്) a great man. pl. മഹാ മഹാപാതകം S. = മഹാപാപം. മഹാഫലം S. rich in results (see ഭക്തി) Si Pu., മഹാപുരാണം S. esp. Bhāgavatam. മഹാബലൻ S. very powerful. മഹാഭാഗൻ S. highly gifted, illustrious. മഹാഭാരതം S. the great epos. Bhr. മഹാമഖവേല S., vu. മാമാങ്ങം 1. the great feast |
പരിചയം കൂടയില്ല prov. no regard. 2. a similar feast at Kumbhakōṇam (celebrated f. i. March 1850), വൈഷ്ണവമായ മ. ചെയ്ക നീ UR. മഹാമതി S. very clever. മഹാമാത്രൻ S. a man of consequence. മഹായജ്ഞം S. an essential sacrifice. മഹാരഥൻ S. a great hero സഭയിങ്കന്നു മ. മഹാരാജാ S. a great king, gentleman. മഹാരാഷ്ട്രം S. Mahratta മാറാട്ടി. മഹാൎഹം S. very costly മ’വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിച്ചു മഹാലോകർ S. (& — ളോ —) the aristocracy. മഹാശയൻ S. magnanimous, liberal. മഹാസനം S. a throne, Nal. മഹാസ്ത്രത S. archery മ. കൊണ്ടു മഹാൻ പി മഹി mahi = S. മഹീ. The earth, the Great One. മഹിമ S. (& മഹിമാ, as മഹിമാവിനെ VilvP.) മഹിഷം S. (powerful) a buffalo. മഹിഷി S. a queen ഭൂപന്റെ മ. PT. മഹിഷ്ഠം Superl. the greatest, Bhg. മഹിള S. 1. a woman രാവണ പരിഗ്രഹമാകിയ മഹീ S. (f. of മഹ) the earth മഹീതലേ വീണു മഹീയാൻ Comp. greater, Bhg. (മഹാ:) മഹേന്ദ്രൻ S. Indra. മഹേന്ദ്രാചലം the |
മഹേശ്വരൻ Siva.
മഹോത്സവം S. 1. a great feast. മദ്യപാന മ’ മഹോദയം S. prosperity. മഹോദരം S. dropsy, എട്ടു (al. ഏഴു) ജാതി മഹോദേവർപട്ടണം (മഹസ്സ്) & മകോതേയർ മഹൌഷധം S. a sovereign remedy, fig. ദേ മഴ mal̤a T. M. C. (മഴു). Rain, with പെയ്ക, ചാ മഴക്കാറു, — ർ rainy clouds പൊങ്ങി, വെച്ചു V1. മഴക്കാലം the monsoon. മഴക്കാൽ a water-spout. മഴക്കോൾ appearance of rain; a time of rain = മഴങ്കരു a rivulet of rain-water മഴയാലും മ. മഴത്താര (ധാര) continuous dropping. മഴവെള്ളം rain-water. മഴക്കുക mal̤akkuɤa So. = മയക്കുക (fr. T. മഴു മഴൽ mal̤al = മയൽ q. v. Infatuation, hence മഴറുക to bewitch നീഴ്കൺമഴറും തെളിമേൻ മഴറ്റുക = മയറ്റുക to fascinate ചാടുന്ന മീന |
ങ്ങളായൊരു കണ്മിഴി ചാല മഴറ്റിയെറിഞ്ഞു ചെമ്മേ CG. മഴി mal̤i = മഷി, മൈ (മഴു). Collyrium കണ്മിഴി മഴു mal̤u 1. √ 5. To grow dim, dull, blunt, മഴുക്കാർ wood-or stone-cutters, pioneers. മ’രും മഴുക്കുറ തീൎക്ക to rough-hew, cut off the splint, മഴുന്നനേ (1) ആക to grow blunt, — ആക്കുക മഴുപ്പു a M. T. putting off a decision, resisting I. മാ mā S. 1. Prohibitive particle: not, G. më, II. മാ, Tdbh. of മഹാ in മാപാപം, മാപ്പിള്ള, മാ III. മാ T. M. C. Te. The mango tree, Mangifera IV. മാ T. M. (= മാവു flour) 1/20, കാൽ അഞ്ചൊ |
ന്നു മാവതാം CS. — കീഴ്മാവു the 5th part of a കീഴ്ക്കാൽ (= 1/6400). — അരമാ 1/40, declined അ ര മാവിൽ & കീഴരമെക്കു; = നാലുമാ = 1/5 CS. V. മാ T. Trav. The after-birth, secundines, മാ മാംസം māmsam S. Flesh; the muscles of മാംസപിണ്ഡത്തെ പ്രസവിച്ചു Mud. a lump of മാംസവിക്രയദോഷം Anach. the sale of flesh, മാംസളൻ S. stout, robust; മാംസളാനന്ദം SiPu. മാംസാദൻ, — ാശി S. a flesh-eater. മാംസി, Tdbh. മാഞ്ചി GP 77. = ജടാമാംസി മാംസോത്തരം S. food with meat; eating also മാംസോദനം S. (better — സൌ —) a pap with മാകണി māɤaṇi C. No. M. (T. മാകാണം). Di- മാകാണി T. M. = 1/16. മാ. പ്പലിശ a rate of മാകന്ദം māɤanďam S. (III. മാ) The sweet മാക്കം N. pr. f., see മാക്കോം. മാക്കല്ലു mākallu̥ T. So. (മാവു flour). Slate- മാക്കത്തിറ a ceremony after കുട്ടിയൂൺ; കുട്ടി മാക്കാണി mākāṇi (=മാകാണി) 1/16. മാ. വിടു മാക്കാൻ mākāǹ So. A tomcat, esp. കാട്ടുമാ. = മാക്കിറി mākir̀i So. A frog in tanks, മാക്രിയു |
മാക്കീരക്കൽ Tdbh. (of ക്ഷീര?, കൽ). A collyri- um from the calx of brass (=രസഗൎഭം). ചുവ ന്ന മാ. തേനിൽ അരെച്ച് എഴുതിയാൽ കണ്ണിൻ പൂവും നരമ്പും ഇളെക്കും a. med. vermilion? പൊൻ മാ. used by goldsmiths. see താൎക്ഷ്യം 445. മാക്കൊം & മാക്കം N. pr. f. വിറകില്ലാഞ്ഞിട്ടി മാക്ഷികം S. (മക്ഷിക). The best honey GP. മാഗധം māgadham S. Belonging to മഗധം q.v. മാഗധി 1. the Pāli dialect of Sanscrit. 2. the മാഘം māgham S. (മഘ). 1. The poem of Māgha. മാങ്കോഴി A turkey, see വാൻ. മാംഗല്യം māṇġalyam S. (മംഗല). Prosperity. മാങ്ങ māṅṅa (മാ III., കായ്). 1. A mango fruit മാങ്ങാക്കിളി the mango-bird, Oriolus. മാങ്ങാച്ചൂടു heat-pimples (partly caused by eat- മാങ്ങാനാറി Didynamia gymnospermia മാ. കഴ മാചി maǰi in മാചിക്ക (P. H. māǰū) The gall-nut, മാചിപത്രി Artemisia Indica T. So. C. Te. മാചു māǰu̥ T. aM. (C. masu, see മചകം). 1. Filth, |
മാച്ചൽ māččal & മാച്ചിൽ T. M. 1. VN. of മായുക q. v. 2. (T. മാറു S. മാൎജന) a besom, broom, ചൂതുമാ. of rushes, പട്ടമാ. of Areca leafstalks (മാച്ചിപ്പട്ട vu.). കുറ്റിമാ. stump of a broom, അടിമാച്ചിലും TP. മാച്ചാൻ māččaǹ The clown or fool of the മാച്ചു māčču̥ (മാചു). 1. Filth, dirt as of the മാച്ച്കിഴി കെട്ടിത്തൂക്ക (2) Palg. to tie മാച്ചുവള്ളി (2) So. the navel-string of a beast. മാജൂൻ No., മാശുമം Palg., മാശനം T.A con- മാഞ്ചി māńǰi T. M. = മാംസി a. med. മാഞ്ചെവി, see മാൻ. മാട māḍa 1. T. So. (മടങ്ങു). A cow with horns മാടം māḍam T. M. C. Tu. (മടം, മാടു). 1. A |
families of Kēraḷa KU.; hence മാടഭൂപതി title of the Cochi king. മാടനമ്പി = മാടമ്പി KU. a baron. മാടപ്പിറാവു (2) a pigeon breeding in walls, മാടാമ്പി Palg. a palm-climbing caste below മാടമ്പു a principality, shire V1. 2. ചില മാ. മാടവും കൂടവും = മച്ചും മാളികയും pomp. മാടം മാടായി & മാടയേഴി N. pr. a capital of Kōlat- മാടാർ Er̀. carpenter as called by Cher̀umars. മാടു māḍu̥ T. M. 1. = മടമ്പു. The blunt side, back മാടണി aM. hillock-like, stout മാ.ത്തോൾ വി |
മാടൻ (4) So. brutish, senseless.
മാട്ടാൻ a bullock-driver V1. മാടുക māḍuɤa T. M. (C. to make, C. Tu. maḷ) മാടിപ്പുതെക്ക (2.) Tīyar women to cover their മാടോടു māḍōḍu̥ (മാടം). Tile of a roof അവൎക്കു മാട്ടം māṭṭam C Tu. M. (മാടുക). 1. Making, മാട്ട & മാട്ടുപാനി (Palg. loc. മാട്ടുകിഴായി of മാട്ടു sorcery അവനെ മാട്ടാക്കിക്കളഞ്ഞു മാട്ടുക T. M. C. 1. to hook in. മാട്ടി വെച്ചു put |
മാട്ടിയിടുക to make money. 2. to bewitch തെങ്ങു മാ. to secure a palm-tree by sorcery V1., to tap it for toddy Cal., to hang a vessel to it B. മാണം māṇam S. (T. glory). The bulbous root മാണവൻ māṇavaǹ S. (=മാനവൻ or മാ മാണാക്കൻ No. loc. the temple-servant of a മാണാരി māṇāri (fr. മാൺ?). N. pr. A class മാണി māṇi T. M. C. Tu. 1. A manikin, boy, the മാണിയൂർനമ്പിടി N. pr. a baron with 600 മാണിക്യം māṇikyam S. (മണിക). 1. A ruby. മാണിമന്ഥം S. (മണി) rock-salt. മാണ്ഡലികൻ S. (മണ്ഡലം). The governor മാൺപു māṇbu̥ T. aM. (see മാൻ I., T. also |
മാത māδa = മാതു in N. pr. as ചെറു മാത.
മാതംഗം māδaṅġam S. (മതംഗ). An elephant മാതംഗൻ S. a mountaineer, outcast മാതംഗ മാതംഗി f. of prec, also Pārvati. മാതലി S. Indra’s charioteer. മാതളം māδaḷam T. M. C. Tu. (s. also മാതുലം മാതാമ്മ = മതാമ്മ Madam. മാതാവു māδāvu̥ S. & മാതൃ (L. mater). A മാതാപിതാക്കന്മാർ parents — മാതാപിതാദ്വേ മാതാമഹൻ S. mother’s father. മാതിരി Tdbh. of മാതൃക a pattern, sample, മാതുലൻ S. a maternal uncle അമ്മാമൻ. മാതൃക S. the original (പുത്രിക the copy). അ മാതൃഘാതകൻ AR. a matricide. മാതൃപാരമ്പൎയ്യം S. = മരുമക്കത്തായം. മാതൃബന്ധു S. relation by the mother or മാതൃവധം, — ഹത്യ S. murder of a mother. മാതൃവഴി genealogy of maternal ancestors. മാതൃസംഗം incest. മാതു māδu̥ T. M.( മാതൃ). 1. A mother, lady, esp. |
തർ ladies. അമരമാതർ RC. എങ്ങളോട ഒപ്പുള്ള മാതരിപ്പാരിൽ മറ്റെങ്ങും ഇല്ല CG. ( തുടങ്ങുക 1.) മാത്ര mātra S. (മാ to mete). 1. Measure, മാ. യി മാത്രക്കോൽ measuring rod; a drumstick; staff മാത്രം S. (L. metrum). 1. measure, extent, ഗ മാത്സൎയ്യം S. = മത്സരം. Envy. മാ. ആരും തുടരാ മാത്സികൻ S. (മത്സം). A fisherman; also മാ മാദകം, മാദനം S. (മദം). Delightful. മാദേവർ hon. of മഹാദേവൻ q.v. (vu. മാതോർ) മാദൃശൻ S. (മൽ, ദൃശ). Like me. മാദ്രി S. Mādri (മദ്ര), Pāṇḍu’s wife. മാദ്രേയൻ S. her son, Nakula or Sahadēva Bhr. മാധവം mādhavam S. ( മധു). 1. Made of honey മാധവൻ S. = യാദവൻ 1. Kr̥šṇa CG. Bhr. 2. മാധവി 1. his sister. 2. N. pr. f. മാധുരം mādhuram S. (മധുര). Sweet മാധുരമാ മാധുൎയ്യം S. sweetness f. i. of speech മാധുൎയ്യത |
രേണ പറഞ്ഞു കേട്ടു Bhg. ലൌകിക മാ’വും Nal. politeness, മാധൂകരം S. collected alms V1. മാദ്ധ്വം S. see മാധവം. മാധ്യന്ദിവം S. (മധ്യ). Noonday, adj. (see സ മാന Ar. ma’nā, Signification, a simile, ex- I. മാനം mānam M. = വാനം. The sky q. v. in II. മാനം S. 1. (മൻ). Self-confidence, pride മാ. മാനക്കുറവു MR. dishonor, disgrace = അപ മാനക്കേടു id. മാനം കെട്ടും പണം നേടിക്കൊ മാനക്ഷയം S. id. നമ്മെ മാ. വരുത്തി TR. dis- മാനനം S. honoring. മാനനീയൻ S. honorable Nal. മാനപ്രാണത്തോടേ പോരിക TR. to escape മാനഭംഗം S. disgrace ലജ്ജയും ലഘുത്വവും മാ’ |
മാനമദം S. pride മാ’ങ്ങൾ അശേഷം ഒഴിച്ചു Bhg. മാനമൎയ്യാദ S. sanctioned privileges നമ്മുടെ മാ’ മാനമൎയ്യാദസ്ഥയായ എന്നെ jud. a respec- മാനം പോക്കുക to defeat മാനിന്നും മീനിന്നും മാനവൎജ്ജിതം S. ignoble, opp. മാനവാൻ m., മാനവിക്രമന്മാർ N. pr. The 2 Erāḍi youths that മാനശാലി S. highly honorable മാ. നളൻ Nal., മാനശീലൻ S. haughty; honorable. മാനശേഖരൻ N. pr. a king of No. Mal. KM. മാനഹാനി S. disgrace മാ. വരുത്തരുതു Anj. മാനവൻ mānavaǹ S. (മനു). Man, opp. വാ മാനസം mānasam S. (മനസ്സ്). 1. Mental. മാനസതാരിടം the heart. Bhg. മാനസനാഥ Bhr. = പ്രാണനാഥ the wife. മാനസൻ in Cpds., f. i. പരിതപ്തമാനസന്മാർ മാനസപൊയ്ക Arb. = മാനസസരോവരം N. pr. മാനസാന്തരം repentance (Christ.). മാനാത്തി mānātti Foreign washerman. (മൈ |
മാനി māni S. (മാനം). 1. Haughty. 2. honor- able മാനികളിൽ മുമ്പുടയവൻ RC. denV. S. മാനിക്ക to honor, pay regard to. മാനിതം S. 1. honored, respected. ദേവന്മാരാൽ മാനിതവ്യം S. to be honored. മാനിനി (f. of മാനി) a woman, esp. high minded. മാനിഭം (loc.) = മാന്യം honor; royal privilege മാനിയം 1. = മാന്യം. 2. = മാനുഷ്യം frailty. മാനുഷം mānušam S. (മനുസ്സ്). 1. Human, മാനുഷൻ S. a man. — മാനുഷി S. a woman മാനുഷ്യം S. the state of man, humanity. I. മാൻ mān aM. T. (മന്നു, മന്നൻ, മൺ). A II. മാൻ T. Te. C. M. A deer, buck, hart, gazel. |
മാനേൽമിഴി RC. മാനേലും മിഴിയാളേ KR. മാൻ കണ്ണിമാർ Bhr. ഇളമാൻ കണ്ണാൾ RC. gazel-eyed (see പേടമാൻ doc.). Kinds: ആ ൎയ്യമാൻ Bos gavæus, ഉഴൽ — (S. രുരു), കല — a stag, കടു — (ന്യങ്കു S.), കരു —, കദിർ — a camelopard (prh. ഖദിര —), കവരി —, കരിങ്ക വരി — (സുമരം S.), കുറുൾ — (ശബരി), കൃഷ്ണ — the spotted Axis, ചെങ്കീരി — or പുള്ളി — Axis maculata (രോഹിത), പൊന്മാ., പെരുമാ. (വാ തമൃഗം) & വെൺപെരു —, മല — an elk, വരി — (രൌഹിഷം), വെള്ളമാൻ. മാനുരിങ്ങു No. Cal. a timber-tree. മാഞ്ചെവി Cacalia Kleinia. മാന്തല 1. a deer’s head. 2. = മകയിരം. മാന്തൽ 1. So. No. A fish = നങ്കു or അണ്ണാക്കിൽ മാന്തളിർ māndaḷir T. M. C. (മാ III.). A mango- മാന്താർ id. മാ. ശരഭ്രാന്തിൽ നീന്തി CG. (= മാന്തോപ്പു a clump of mango trees (or deer- മാന്തുക mānduɤa (മന്തു?). To scratch with II. മാന്തു 1. a scratch പുലിയുടെ കടിമാന്തും TR. മാന്തി a grate for cocoa-nuts, smaller than CV. മാന്തിക്ക, f. i. അവരെക്കൊണ്ടു മണ്ണു മാന്തി മാന്ത്രികൻ māndriɤaǹ S. (മന്ത്ര). A sorcerer മാന്ദ്യം mānďam S. (മന്ദ്). 1. Sluggishness, |
gestion, Tdbh. മാന്തം a children’s disease, also മാന്തസന്നി fits from indigestion. മാന്നി mānni 1. = മാന്ദി (മന്ദ). An astrol. term; മാന്യം mānyam S. (മാനിക്ക). 1. Deserving of മാന്യമാനിത്വം S. 1. honoring the honorable മാപാപം mābābam (മാ II.). A great sin; what മാപാപി a great sinner CG. (a curse V1.). മാപ്പിള്ള māpiḷḷa (മാ II.). 1. T. M. A bride- മാപ്പു Ar. mu’āf & മാഫ് Pardon, exemption. മാഫ് സാക്ഷി an approver. മാമകം māmaɤam S. My. മാ’ന്മാർ my people; മാമൻ T. M. Te. (S. മാമകൻ fr. മമ) mother’s മാമയൻ māmayaǹ (മാ II.). The great charm- മാമരം 1. a great tree. 2. a mango tree മാമറയോൻ 1. a great Brahman. 2. the മാമല Himālaya — മാ. മകൾ Si Pu., മാ. മങ്ക മാമാങ്ങം & — ങ്കം = മഹാമഖം q.v. KU. the |
മാമാതം = മഹാമാസം a great festival, any grand show or play പയ്യാവൂർ മാ. കാണ്മാൻ പോയി TP. അവിടേ മാ. ഒന്നും ഇല്ല vu. (= പുതുമ). മാമുനി AR. hop. a great R̥shi. മാമൂൽ Ar. ma’mūl, Established custom ജാതി മാമോദീസ, — സ്സ Syr. ma’amōdīthā, Bapt- മാമ്പു māmbu̥ No. = മാണ്പു, മാണി 2. The മാമ്പില്ലാക്കുന്നൻ a kind of plantain. മായ māya S. (√ മയി in മയിൽ മയക്കു). 1. In- മായം S. & Drav. 1. dimness മാ. കളഞ്ഞു ഞാൻ മായക്ക = മാചിക്ക V1. gallnuts. മായക്കാരൻ a juggler, cheat, trickster. മായൻ S. & മായകൻ id. esp. Višṇu, on account |
മായവിദ്യ cunning sleights.
മായാതീതൻ having conquered over illusion മായാനിൎമ്മിതം built by magic. മാ’വിലം KR. മായാപുത്രഗണം = കാമക്രോധാദി. മായാപുത്രികൾ = ഋണഹിംസാദി AR. മായാപ്രപഞ്ചം Bhg. the world as being an മായാഭ്രമം a false idea, Bhg. മായാമയം S. illusive, magical. മായാമയൻ Višṇu Bhr. മായാപുരുഷൻ AR. മായാമോഹം infatuation, fancy, avarice. മായാവി S. a juggler, magician മാ. യായൊരു മായാവികമതം (V1. മായാവാകമതം?) a sect മായി S. 1. wise, a trickster മാ. തന്നേയും സദാ മായിക S. (f. of മായകൻ), വിണ്ണവർ നായികേ മായില & മായില്ല (loc.) = മേലാ Cannot. മായുക māyuɤa 5. (മയൽ, മായം). 1. To wear VN. മാച്ചൽ vanishing, being blotted out; v. a. മായ്ക്ക to efface, wipe off; to destroy ആ CV. ലോകങ്ങളും ഒക്കവേ മായിപ്പിച്ചു Sk. മായ്പു V1. a spot as, of ink (മാചു). |
മായോൻ, see മായവൻ.
മാരകം māraɤām S. (caus. of മൃ). Killing. മാരണം S. 1. id. മൌൎയ്യന്റെ മാ’ത്തിന്നു തന്നേ മാരൻ S. (killer). 1. Kāma പാരിച്ച മാരച്ചൂടു മാരമാൽ, മാരാൎത്തി love-sickness, excessive മാരയാൻ mārayāǹ & മാരാൻ N. pr. A caste മാരലോമ്യം? (opp. പ്രതിലോമം). The rule of മാരി māri 1. S. (f. of മാരൻ). A Bhagavati മാരി മാരിഷൻ mārišaǹ S. (മാൎഷ). A venerable മാരിചൻ N. pr. m. മാരിഷം = മാനുഷം 3. മാരുതൻ māruδaǹ S. (മരുൽ). Wind ഏഴു മാ’ |
ന്മാർ KR. (f.i. വായു, പ്രാണൻ, അനിലൻ, ജീ വൻ etc.). മാരുതത്തെല്ലു SiPu. a light breeze; zephyr. മാരുതദേവൻ Bhr., (also വിബുധ ശ്രേഷ്ഠൻ) the giver of wisdom. മാരുതി S. Hanuman KR., Bhīmasēna Bhr. മാർ mār T. M. 1. = മാറു. 2. = അവർ (Te. വാർ). മാൎക്കളി mārkaḷi (T. — ഴി, S. മാൎഗ്ഗശിര). The മാൎഗ്ഗം mārgam S. (മൃഗ tracing). 1. A way ആ മാൎഗ്ഗകല്യാണം Mpl. circumcision (കഴിക്ക). മാൎഗ്ഗക്കാരൻ a Roman Catholic; hence ഒരു ഒ മാൎഗ്ഗണം S. 1. seeking. 2. an arrow മാ. ഇ മാൎഗ്ഗമാക്കുക to arrange, settle ഒക്കയും മാ’ക്കി മാൎഗ്ഗവിധിപോലേ TR. according to the rules denV. മാൎഗ്ഗിക്ക to search അവരെ മാ’ച്ചു പോ part. pass. മാൎഗ്ഗിതം S. searched for, perse- മാൎജ്ജനം mārǰanam S. (മൃജ്). Cleaning, wip- |
മാൎജ്ജാരൻ S. a cat, considered a bad omen.
മാൎത്തണ്ഡൻ mārtaṇḍ’aǹ S. & മാൎത്താ മാൎദ്ദവം mārdavam S. (മൃദു). Softness മാ’വസ്വ മാൎവ്വു, see മാറു 2. — also മാൎവ്വിടം The chest. മാൎഷ്ടി māršṭi S. (മാൎജ്ജ). Cleaning V1. മാറാട്ടി = മഹാരാഷ്ട്രം Mahratta Ti. ഒരു മാറാ മാറാൻ 1. Syr. mārāǹ, Lord. 2. a large in- മാറാൽ mār̀āl (Cal.) മാറാല B., മാറാമ്പൽ V1. 2. മാറു mār̀u̥ 5. (മറു). 1. A change മാറുമാറസ്ത്രം മാറടപ്പു asthma. മാറടിപ്പു 1. beating the chest. 2. contention മാറളവു (3) a fathom. മാറാടുക So. T. to derange, invert; animals മാറാട്ടം 1. deranging, trick. ഉരുപ്പടി മാ. ചെയ്യു മാറാപ്പു (T. a belt fastened round a porter’s |
മാ. കാരും Nal. hawkers. അവനെ പിടിച്ചു മാ’പ്പായി കെട്ടി VetC. മാ’പ്പാക്ക to embale. മാ. കെട്ടുക to set out on a journey. ൧൧ മാ’പ്പിൽ ൧൧൨ കെട്ടുകള്ളപ്പുകയില TR. മാ റാപ്പഴിച്ചു കാട്ടീടേണം Mud. മാറാം വെക്ക to put into one’s place or office. മാറിടം the chest വന്മാ. തന്നിലേ CG. ഏറ്റം മാറിടുക 1. to dispute. 2. to undertake. മാറുതാലി, മാർതാലി (2) a strong leathern മാറുപതക്കം, മാർപതക്കം (2) the breast-plate മാറുപാടു So. change, perverseness, confusion. മാറൊത്തകൊങ്ക VilvP. befitting. മാറുക mār̀uɤa 5. (മാറു). 1. v. n. To be changed, മാറിനില്ക്ക (2) to draw back, retire, keep aloof, |
മാറിപ്പറക 1. to vary in speech, tergiversate. 2. = മറുത്തു പറക. മാറിപ്പോക 1. to turn aside. 2. അവനു പണി മാറിവെക്ക 1. to exchange, interchange. 2. to VN. മാറ്റം 1. change ആൾമാ വിദ്യ etc. മാറ്റക്കാരൻ 1. a shroff V1., a petty merchant മാറ്റപ്പീടിക a shop where goods are bartered മാറ്റൽ māťťal (VN. of മാറ്റുക). Curing; മാറ്റലർ enemies (= incurable?) Bhr. മാറ്റാണി a wedge; a nail used to drive out മാറ്റാൻ an enemy, foe KU. = മാറ്റലൻ. മാറ്റി a person who fails, unfortunate. — നമ്മു |
മാറ്റു T. M. 1. change, chiefly of raiment. വ ണ്ണാത്തി മാ. കൊടുക്ക KU. to supply clean clothes, the property of others, for remo- ving imaginary pollution. ചാക്യാരെ ചന്തി വ ണ്ണത്താന്റെ മാ. prov. ൟറ്റും മാ’ം വിലക്കു ക, ൟറ്റിന്നു മാ. പറക (= എതിൎക്ക), എറ്റും മാ’ം ഇല്ലാത്ത ജാതി prov മാ. വസ്ത്രം; so മാ. കന്നു, മാ. കാള a relay of cattle, മാ. വാണി ഭം barter. 2. a degree of fineness, touch in metallurgy കീഴ്മാ. മേൽമാ. മാറ്റന്തം difference in fineness CS. പൊന്നിൻ മാ. ഏറ്റുക to refine (= ഊതിക്കഴിക്ക) V2. പ ത്തര മാ. ളള തങ്കം VCh. The purest gold (Mohar = 8 മാ., ornaments = 9 മാ.). മാറ്റേ റിയ പൊൻ, നല്ല മാ. ളള പൊൻ, മാ. കൾ ഏറിക്കാണും po. മാറ്റു കുറെക്ക to debase, adulterate (also met.). കരിക്കൊരു മാറ്റില്ല Nasr. equally valueless. 3. aM. C. Te. (= മാ റ്റം 4. 5.) a reply, word മാറ്റെടുത്തെടുത്തു രെക്കാം RC. I may relate one after the other. മാറ്റണിപുകഴ് ചാമ്പവാൻ RC. മാറ്റുകി ളി V2. a decoy-bird. മാറ്റുക 1. v. a. to change, substitute. കല്പി മാറ്റൊലി (മാറ്റു 3.) an echo. മാ. കൊളളുമാറു |
മാല māla S. (മലം a line). 1. A garland, wreath, necklace, string of beads or pearls മാ. കെട്ടുക, കോക്കുക, ചൂടുക, നല്മാലകളും ചാൎത്തി Anj. മാ ലെക്കു ചേൎന്ന പെൺ 698. മാല ഇടുക to marry, esp. of a princess to choose her husband. എ ന്നേ മാലയിട്ടീടും Si Pu. അവനെ & അവൎക്കു Nal. also മാല വെക്ക, & നിന്നെ അല്ലാതേ അവൾ മാല വേൾക്കുന്നതില്ല DN. Many kinds: ഇരുപ ത്തേഴു മാ., നാല്പത്തേഴു മാ., എഴുപത്തേഴു മാ., നൂറ്റേഴു മാ Chs. 2. what is like a necklace. മാല തൂങ്ങുന്നു a bull’s dewlap (താട), വേഴാ മ്പൽ കാൎമ്മുകിൽ മാലയെ കാണുമ്പോലേ CG. a line of clouds. 3. T. M. Te. (മാൽ) night, darkness. മാലം N. pr. a Paradēvata. മാലക്കൺ (3) night-blindness, nyctalopia, നി മാലക്കാരൻ S., മാലാകാരൻ a florist. മാലക്കാറ്റു (3) the east wind B. മാലതി S. Jasminum grandiflorum മാ. കൊണ്ടു മാലവാർകുഴലി aM. wreath-wearing, f. & മാ’ൽ മാലാൻ No. = മാലാമീൻ; മാ’ന്റെ നെഞ്ഞത്തേ മാലാമയക്കം (3) the gloom of night മാ. തുട മാലാമല a mountain-chain f. i. വയനാടൻ മാ. മാലാമീൻ the mullet (fish), Mugil cephalotus മാലാൎപ്പണം S. = മാലയിടുക, കണേ്ഠ മാ. ചെയ്ക മാലി S. 1. a florist; garland-wearer. 2. a മാലിക S. = മാല 1.; fig. പെണ്മൌലിയാം മാ. യാ മാലികൻ V1. a wreathmaker. മാലിനി S. (f. of മാലി), മാലിനിതാൻ എന്നും മാലാക, — ഹ Syr. Angel മാലാകമാർ വന്നു |
മാലികാന P. mālikāna, What is due to the mālik or proprietor, when set aside from the management of his estates; annual allowance to deposed Rājas = പത്തിനു രണ്ടു TR. (ജാ ഗീർ 405). മാലിന്യം mālinyam S. = മലിനത. Dirty con- മാലിമി Ar. mu’allim, Instructor, pilot, steers- മാലിസ്സ് P. mālish, Rubbing കുതിര മാ. ചെ മാലേയം mālēyam S. (= മലയജം). Sandal മാ മാലോകർ mālōɤar = മഹാലോകർ. The ari- മാൽ māl T. M. (Te. nal). 1. Black, തിരുമാൽ മാല്യം mālyam S. 1. Flower, as fit for a wreath മാല്യവാൻ N. pr. a mountain range മാ. മുകൾ മാവൻ māvaǹ N. pr. (C. = മാമൻ). A deity of |
മാവി (loc.) green stuff on stagnant water, also ഊർമാവി (fr. മാവു or മാചു). മാവിലാവു māvilāvu̥ (T. māvilam) = വില്വം മാവിലായി N. pr. the hereditary chief of the മാവിലോൻ N. pr. a servile tribe, jungle-dwel- മാവു māvu̥ 1. = മാ III. A mango tree. മാവടു മാവരെക്ക to grind corn. മാവുത്തൻ H. mahāvat, (S. മഹാമന്ത്രൻ). An മാശി, മാശു, see മാച —. മാശുമം Palg. (T. മാശനം) = മാജ്രൻ. മാഷം māšam S. A kidney-bean = ഉഴുന്നു; weight മാഷകം S. id. തപ്തമാ. VyM. = വറുത്ത ഉഴുന്നു മാസം māsam S. (മാ, L. mensis). 1. Month. മാസക്കുളി menstruation (see തിങ്ങൾ). മാസപ്പടി salary, wages മാ. ക്കു നില്ക്കുന്നവർ മാസാന്തം S. the last day of the month. മാ. ക |
മാസാന്തരം monthly.
മാസാൎദ്ധം S. half a month. മാ. നുമ്പേ TR. a മാസികം 1. monthly. 2. = മാസം 2; also a മാസു māsu̥ (= മാചു?). A kind of dried fish. മാസൂൽ Ar. maḥṣūl, Crop, produce, revenue. മാഹാത്മ്യം S. (മഹാത്മ). 1. Dignity, glory വി മാളം māḷam (T. = മാടം, C. māḷe, Tu. മാടെ = മാളി a cave. മുളളന്മാളി recesses of porcupines. മാളിക 5. (& maḷiga C. Te. T.). 1. an upper മാളയം V1. A feast given the 6th day after മാളവം S. Mālva. മാളുക = മാഴ്കുക f. i. മീടു പൂപോലേ മാളി മയ മാഴം = മാഷം? in മാഴനീഴ് മിഴിയിനാൾ RC.; in മാഴ്കുക māl̤ɤuɤa T. M . (aC. māḷu, Ved. S. mark മാഴ്കാത = മങ്ങാത unfailing, unremitting മാ’ |
VN. മാഴ്കൽ & മാഴ്ച faintness, dullness; lazi- ness. ? മാഴ്ചായി Palg. a bamboo-vessel tied to the മികുക miɤuɤa 5. defV. To surpass, abound, Inf. മിക = പെരിക, മികവും rather T. VN. മികവു 1. eminence മികവായ്വന്നു ഭാഗ്യം മികവിനോടു mostly, particularly; often മികക്ക in അവൾ പൊങ്ങുന്ന മാനം മികത്തു VN. മികുതി plenty, greatness, profit. RC., V1. 2 മികെക്ക 1. to exceed, തന്നിൽ മി’ച്ചവരെ ക |
മിക്കുക mikkuɤa 1. = മുക്കുക II. T. (C. Te. mingu = മിഴുങ്ങു). To press, strain at stool താ രം കൊടുക്കുമ്പോൾ മിക്കിമിക്കി prov. മിക്കി മൂ ളിക്കളിക്ക cannot speak out freely. 2. = വി ക്കുക to stammer V1. മിച miša T. aM. (മിചു = മീ). Height; above, മിച്ചം T. M. So. 1. more than enough, above മിച്ചവാരം proprietor’s rent after deducting മിച്ചാരം id. മി’രപ്പരിചല്ല VyM. = പുറപ്പാട്ടുമ VN. മിഞ്ചൽ surplus, remains of food laid മിഞ്ചാമ്പുറം, മിഞ്ചാമ്പരം a balcony, veranda മിഞ്ചാരം No. = മിച്ചാരം; മിച്ചം 2. മിഞ്ചി V1. a foot-ring. മിഞ്ചുക T. Te. Tu. M. 1. to exceed, super- v. a. മിഞ്ചിക്ക No. to leave fragments of VN. മിഞ്ചിപ്പു V2. = മിച്ചം remainder. മിട miḍa = മുട q. v. 1. A knot സഞ്ചിയുടെ മി |
മിടയുക (B. മ —, T. C. aM. മു—) to plait, braid, twist, wattle തലമുടി മെടഞ്ഞിട്ടു നി ടിയ വേണി ധരിച്ചു KR.; with ഓല, പാ യി etc. VN. I. മിടച്ചൽ plaiting etc. II. മിടപ്പു a tuft of hair = കൊണ്ട. മിടന്തുക miḍanduɤa No. (= മിടറ്റുക fr. മിട മിടമ miḍama (മിടു). Valour, prowess, skill നാ മിടമൻ = മിടുക്കൻ valorous മിടുക്കൻ Bhr. മി’ന്മാരവർ RS. lusty babes. മിടറു miḍar̀u̥ T. M. (C. meṭre, Te. miḍa fr. മി മിടറ്റുക, മിടത്തുക (loc.) to wedge in കോടാ മിടല miḍala (മിടയുക). A screen or wicket, മിടാവു miḍāvu̥ T. M. (= മിഴാ?). A large water- മിടി miḍi M. C. (C. Te. miḍu to jump, snap). മിടിക്കൊട്ട (loc. = മിട?) a basket. മിടിലക്ഷണം = ചലനശാസ്ത്രം Chs. മിടിക്ക C. M. (T. മീട്ടുക). 1. to tap, fillip ക VN. മിടിപ്പു rapping; pulsation. മിടിൽ = മിടി 2. very young fruit No. മിടില B. = മിടറു, മിടൾ V1. The throat. മിടുക്കു miḍukku̥ (T. മിടൽ fr. മിട?, C. Tu. മിടുക്കം id., കൈമിടുക്കം activity. |
മിടുക്കൻ = മിടമൻ resolute, active, clever; f. മിടുക്കി B. &— ക്കത്തി. (T. മു’ൻ & മിണ്ടൻ). മിടുക്കുക (T. മു —) to insist കടുത്ത വാക്കുകൾ മിട്ടാൽ miṭṭāl (C. Te. miṭṭa projecting). Rising മിട്ടാൽപ്രദേശം a shore മി’ത്തിറങ്ങി SiPu. മിട്ടിൽ miṭṭil (see മിടി 2. miḷ, miṇ, C. Te. very മിഠായി H. miṭhāi, Sweetmeats (മിഷ്ടാന്നം). മിണുമിണുക്ക miṇumiṇukka T. M. To mum- മിണ്ടാട്ടം opening the mouth for speaking, മി. മിണ്ടുക to utter, speak low, attempt to speak മിണ്ടാതേ (Te. minnaka) 1. without utterance, മിണ്ടി —, വിണ്ടിവീക്കം No. the mumps (even മിണ്ണാണിമിണ്ണൻ B. (or മിണ്ട —). A worth- മിതം miδam S. (part. pass. of മാ). 1. Measured. |
മിതഭാഷി S. a man of few words, KR. royal attribute. മിതാശനം S. abstemiousness. മിതി T. M. C. = മെതി q. v. മിത്രം mitram S. (മിഥ്). A friend മി’മായുളെളാ മിത്രജനം S. id. മി’നമനോരഞ്ജിതർ TR. (com- abstr. N. മിത്രത്വം S. friendship മി’മുളള ഭൂപാ മിത്രൻ S. 1. the sun; Mithras മിത്രഭാ തേടുന്ന മിത്രപുത്രൻ Yama, മിത്രസുതാലയം പുക്കു VetC. മിത്രഭേദം S. creating dissension between friends മിത്രലാഭം S. acquisition of friends PT. മിത്രവാൻ S. having friends മി. അത്ര വാണാൻ മിത്രാൎത്ഥം S. for a friend’s sake ജീവനം ഭൂപ മിഥഃ mithas S. (മിഥ് to meet). Mutually. മിഥില S. N. pr. capital of Vidēha, birthplace മിഥുനം mithunam S. 1. a pair സന്തതിമി’ മിഥ്യാ mithyā S. (by exchange). 1. Falsely, in മിഥ്യയാക, — യായ്വരിക AR. to be frustrated. മി’ |
മി’ക്കീടരുതു KR. don’t render nugatory, fail to fulfil. abstr. N. മിത്ഥ്യാത്വം S. untruth, unreality മി. മിത്ഥ്യാദൃഷ്ടി S. atheism. V1. മിത്ഥ്യാദേവന്മാർ false Gods. മിത്ഥ്യാപവാദം S. calumny മി. ഉണ്ടാക്കിച്ചമെ മിത്ഥ്യാപ്രദൻ S. a prodigal V2. മിത്ഥ്യാഭൂതം S. illusory മി. പ്രപഞ്ചം Anj. മിത്ഥ്യാഭ്രാന്തി S. delusion മി. കൾ അവൎക്കല്ല മിത്ഥ്യാമതി S. error, madness V1. മിത്ഥ്യാൎത്ഥം S. unreal അവറ്റിനെ കരുതു മി മിത്ഥ്യാവസ്തു S. unreality, മി. എന്നറിയേണം മിത്ഥ്യാവിലാപം S. hypocritical lamentation മി’ മിത്ഥ്യോത്തരം S. denying the charge VyM. മിന mina (= വിന). 1. Work. 2. evil work = മിനക്കെടുക 1. to idle away time. 2. to have VN. മിനക്കേടു being unoccupied; time & മിനക്കെടുക്ക to cumber, interrupt work; മിനിഞാന്നു minińāǹǹụ & മുനി — q.v. The മിനി mini Little മി. നേരം V1. (ഉമ്മിണി, മിടി). മിനുക്കം minukkam T. M. (5. മിൻ to shine). മിനുക്കു id. മി. കരു, ചാണ a polishing tool. മിനുക്കൻ, f. — ക്കി V1. finely dressed. v.n. മിനുക്ക to be fine, glitter മിനുത്തു ചില |
മിനുക്കിച്ചി, (— നി —) No. = പകിട്ടുകാരി a coquette, see ab. v. a. മിനുക്കുക to polish, varnish, make glitter, മിനുങ്ങുക, gen. മിനുമിനുങ്ങുക to glitter ഇള മിനുതം V1., മിനുസം lustre, brightness. മിനുസക്കാരൻ fashionable, gaily trimmed. മിനുന്നനേ glittering; dazzling മി. വെളുത്തു മിനുപ്പു sparkling, മി. കൂടാതേ വന്നു Nid 34. മിനുസ്സു smooth, hypocritical words, humbug മിന്നരം No., better മു —; മി. കാണിക്ക to press മിന്നാരം Ar. menāra, A turret, light-house, മിന്നാരത്തേ പല്ലു = ഉമ്മരപ്പല്ലു. മിന്നുക minnuɤa 5. (മിൻ). 1. To flash, shine, VN. മിന്നൽ lightning തൂമി. നേരൊത്ത കൂറ മിന്നൽപിണർ a flash of lightning മി. നി മിന്നാമിനുങ്ങു (T. മിന്മിനി) a fire-fly; often മി’ മിന്നാണി No. a fop, swell (f. മിനുക്കിച്ചി). |
മിന്നി 1. shining. മി. പ്പരിച a shield painted red B., മി. വാൾ a polished sword. 2. a gem in earrings; earring of Chēgon മി. ക്കുടു ക്കൻ (opp. പാണ്ടിക്കടുക്കൻ). മിന്നിക്കടകം Onap. മിന്നിക്ക 1. V. freq. മിന്നിച്ചുപോയി of flicker- മിന്നു 1. aM. lightning നീലമേഘത്തിൻ മി മിരട്ടുക, മിരട്ടൽ, see foll. മിരളുക miraḷuɤa (T. So. വി —, see മരുൾ, മു CV. വാക്കിനാൽ മിരട്ടി KR. frightened. VN. മിരട്ടൽ No. (വി — Palg.) frightening. മിരിയം miriyam Tdbh. of മൃഗം in വന്മിരിയം മിറ mira T. aM. Excitement; മിറുകിക്കിടക്ക മിറുക്കു B. a draught, gulp. മിറുക്കുക, ക്കി to speak (low word). മിറുമിറുക്ക to murmur, grumble. B. (= പി —). മിറിശ, മ്രിശ Trav. So. vu. (? C. mirru strong, മിറ്റം miťťam A front-yard വണിക്കിന്റെ മി മിശി miši 1. S. Anethum, med. 2. means മിശുക്കൻ wealthy (മിഞ്ചുക?) loc. മിശ്രം mišram S. (L. misceo). 1. Mixed, min- |
KU. 3. confusion, disorder. മകരത്തിലേനെ ല്ലു മി’മാക്കുവാൻ, മുതൽ എല്ലാം മി’മാക്കുന്നവർ who disturb the harvest, endanger property. നാട്ടിലുളളവർ തമ്മിൽ ഇടഞ്ഞു മി’ങ്ങൾ ഉണ്ടായി, നാട്ടിലേ മി. തീരും, തീൎക്ക TR. to pacify the district. മി’മായ ഭവനം നന്നാക്കി TR. injured. മിശ്രത S. 1. mixed state. 2. disorder നാ part. pass. മിശ്രിതം S. blended. അശ്രുധാരാജ മിസ്കീൻ Ar. miskīn & മ — Poor. മിഷ്ടാന്നം mišṭānnam S. = മൃ — or മിഠായി. മിഹിരൻ mihiraǹ S. & p. = മിത്രൻ The sun. മിഹബാ഻ൻ P. mihr-bān, A friend = മിത്രം. മിളകു miḷaɤụ T. aM. (C. meṇasu, Te. miryam, മിളനം miḷanam S. Meeting (മിഥ?); part. മി p. part. മിളിതം S. joined, united മിളിയം A measure (=വിളിയൻ?) in ൪൦ മിളി മിളിർ miḷir (C. T. thriving, budding, shining) മിഴാവു mil̤āvụ 1. (T. മുഴാ fr. മുഴങ്ങു). A great മിഴകു (T. മുഴവു) a drum മുരശുമി. പറ വലിയ മിഴി mil̤i (Te. C. mir, miṇ = മിൻ; T. വിഴി, S. |
be seen Bhr. മി. തുറന്നുനോക്കി Bhg. വഴിയേ കാണുമ്പോൾ മി. തണുത്തീടും KR. 3. in Cpds. = eyed ചഞ്ചലമിഴിയോടു Mud., മലമിഴിമാർ (or അമല?, മല്ല?) CC, വരിമിഴിയാൾ (or വ ര —) Bhr., വാരിജമിഴിയാൾ etc. രാജമിഴി q. v. മിഴിക്കോൺ Anj. = കടാക്ഷം, so നിന്തിരുമി ഴിത്തെൽ Anj. ബാലവാസന്തശ്രീയുടെ നീലമി ഴിമുന CG. മിഴിപ്പെടുക to look at ഉണൎന്നിട്ടൊരു നോക്കു മിഴിക്ക 1. To look up. കൺ മി’ക്കുന്നതിൻ VN. മിഴിവു f.i. മിഴിച്ചാലും അടെച്ചാലും ഇ മിഴുങ്ങുക mil̤uṅṅuɤa (T. So. വി —, Te. mringu, CV. മിഴുങ്ങിക്ക to absorb. മീ mī (& മികു, മിചു, mid etc.) 5. To be high, മീച്ചം B. ability, strength; (മീൎച്ച V1. valor). മീടു No. (T. മുകടു top) the face മീടു താറിയതു മീട്ടുക mīṭṭuɤa 5. (മിടി). 1. To tap, fillip. |
2. to strike the wires of an instrument, play the lute etc. വീണകൾ തംബുരും മീട്ടിത്തുടങ്ങി VilvP., Bhg. = വീണ വായിക്ക. മീട്ടു 1. with ഇടുക to knead = കുഴെക്ക. 2. മീ മീണ്ടുക mīṇḍuɤa aC. No. (മിടത്തുക?) To മീഢം mīḍham S. (pass. part. of മിഹ്) Passed, മീതു mīδu̥ T.M. Te. (മീ). The top; balance V1.; മീതേ above, upon പുരെക്കു മീ. വെളളം വന്നാൽ മീത്തൽ id. മാളികയുടെ മീ., കാട്ടിന്റെ മീ. മീത്തു (C. mīsal). 1. the top മീത്തേഖണ്ഡം മീനം mīnam S. (fr. മീൻ). 1. A fish, also പൈ മീനകേതനൻ S., മീൻകൊടിയോൻ Kāma. മീനമൂല North-east. മീനാക്ഷി S. 1. fish-eyed, a fair woman സ്നേഹ മീൻ mīǹ 5. (VN. of മിൻ) glittering, sparkling. |
ച്ച —, ഉപ്പു —, ഉണക്കു മീൻ —, മീൻവെടി വെക്കു വാൻ പോകും TP. മീ. വീശുക etc. 2. a star. മീ. വീഴുക a meteor. അവനികമ്പവും അശനി ക്കൊളളിമീൻ KR. മീൻ അങ്ങാടി a fish-market തങ്ങളുളളന്നും ചീ മീനാങ്കണ്ണി & മീനങ്ങാണി GP. (മത്സ്യാക്ഷി S.) മീനിറകു fins. — മീൻകളളി scales. മീൻകത്തി No. = മീൻ മുറിക്കുന്ന കത്തി. മീൻകളളത്തി, മീങ്കൊത്തി No. = പൊന്മ. മീൻകാൽ No. the calf of the leg (So. വണ്ണ). മീൻകിടാവു a young fish, small fry. മീൻകുല fishing മീ’ലെക്കു പോക. മീൻകൂടു — കൂട a fishing basket. മീൻകൊത്തി 1. the kingfisher, Alcedo മീൻ മീന്നഞ്ചു Cocculus Indicus. V1. മീന്നാറുക the smell of flesh & blood വാൾ എ മീന്നാറി a Sterculia ചന്ദനം ചാരിയാൽ മീ. മീൻപട V1. (or — പടവു) fishery. മീൻപരപ്പു a fishing spot. മീൻപളള Nid. = കുഴ the calf of the leg. മീൻപാച്ചൽ spasms in the extremities, as in മീൻപിടിനായാടി a class of river-fishers. മീൻവാൎച്ച a small fry. മീമാംസ mīmāmsa S. (desid. of മൻ). Investi- മീറു mīr̀u̥ (aT. മുയിറു). A large red ant തീക്കൊ മീറുക mīr̀uɤa 5. (മീ or മുകറു). 1. To exceed, മീലനം mīlanam S. (മിഴി) Winking ഉന്മീ. |
മീവൽപക്ഷി So. The swallow, fr. മേവൽ q.v. മീശ mīša Te. C. Tu. (H. mūčh fr. മിച T. V1. മീശക്കൊമ്പു trimmed mustaches മീ. ഒക്ക ക മീശം, see വീശം. മീളുക mīḷuɤa T. aM. (T. M. വീളുക q.v., C. VN. മീൾച്ച returning, bringing back. മു mu 5. (√ മുൻ). 1. Before, in front, chief; മുകം muɤam 5. (മു 1., also Tdbh. of മുഖം). 1. മുകക്ക, (see മുകരുക). To smell, kiss സുതനു മുകക്കയറു a rein, halter, rope for cattle. മുകച്ചെവി huntg. name of മുയൽ. മുകത്തല 1. a crossway. 2. the right side of മുകപ്പലക turret on a roof (വളഭി S.). മുകപ്പെടുക to meet ഇറസ്സൂലെ മു’ട്ടു Mpl. മുകടു muɤaḍụ T. M. (top). The head-end of a മുകട്ടുവള T. So. = മുകന്തായം. മുകന V1. T. the forepart, മോന. മുകന്തായം, see മുകൾ. |
മുകപ്പു T. V1. frontispiece, esp. പളളിമുകപ്പു; shed before a house മുകപ്പും പൂമുഖവും; met. ദീനത്തിന്റെമു. No. vu. = കടുപ്പം. മുകരുക muɤaruɤa T. M. (& മുകക്ക). To smell, മുകറു V1. 2. the face, forepart. മു. ചുളിഞ്ഞവൻ മുകറുക to go forward കാമം വളൎന്ത മൈമുക മുകവൻ, മുഖവൻ faced, in Cpds. വാരണമു മുകവർ, മുകയർ muɤayar M. Tu. C. (T. മു മുകൾ M. C. muɤaḷ = മുകടു 1. Top. അശ്വസ്ഥം മുകന്തായം, –ഴം the highest beam of the house, മുകളിക്ക to tend upwards, be overfull, to blow മുകൾ എടുപ്പു an ornament on the gable ends. മുകളോടു a ridge-tile. മുകൾപ്പരപ്പു a summit, table-land മാളികമു’ മുകൾപ്പലക the wooden frame of a thatch. മുകൾപ്പാടു the upper part പൊന്മല മു’ട്ടിൽ മുകൾ്ച B. = മുകരുക, മുകക്ക. മുകാമ്പു Ar. muqām (= മകാം.) A station, resid- മുകിലൻ muɤilaǹ 1. (മുക). Chief കൂട്ടത്തിൽ |
മുകിൽ muɤil 5. (മുകി T. C. to close as a flower, see മുകളിക്ക). A cloud കാൎമ്മു. പങ്ക്തിയിൽ ച ന്ദ്രൻ മറഞ്ഞു Nal. കാൎമ്മു. മാലകൾ CG. ഇരുൾ മു. കുലം, മു. നിര RC. മുകിലൊലി& മുകലൊലി RC. thunder. മുകിൽവൎണ്ണം black— മഴമുകിൽവൎണ്ണൻ കയ്യാൽ മുകിഴ് muɤil̤ T. aM. C. a sprout, bud മുത്ത മുകുടം muɤuḍam S., vu. മകുടം (fr. മുകടു) Crest. മുകുന്ദൻ muɤunďaǹ S. (മു’ം = കുന്തുരുക്കം). മുകുരം muɤuram & മകുരം S. (bud = foll.). A മുകുളം S. a bud from മുകിഴ്. മുകുളിക്ക = മുകളിക്ക to bud. മുകുളിതം just opening. മുക്കടു mukkaḍu (മു 2) = ത്രികടു; ചുക്കു, മുളകു, മുക്കണ്ണൻ three-eyed; a cocoa-nut; Siva മു’ർ മുക്കണ്ണിക്ക to be triangular, to place three മുക്കവൻ, see മുക്കുക. മുക്കവല meeting of 3 branches or ways. മുക്കറ mukkar̀a (mukku C. to grunt). The മുക്കളം mukkaḷam (മുഷ്കു, C. മുക്കു). Fullness of മുക്കാടി mukkāḍi (മു 2. or മുക്കു). 1. A cross- മുക്കാടു 1. T. So. a veil over the head & face. (മു 2) മുക്കാണി (കാണി) a fraction 3/80. മുക്കാണിയൻ a class of Brahmans with |
മുക്കാതം three kāδam.
മുക്കാൻ mukkāǹ Palg. (from II. മുക്കുക). The (മു 2) മുക്കാലം the three times or tenses. മുക്കാലി 1. a tripod മു. പ്പീടം പല (ക) കൊടു മുക്കാൽ 3/4, ഒരു മുക്കാൽ a 3 pie copper piece. മുക്കിഴങ്ങു 1. the three chief bulbs. 2. മുൾ മുക്കിളിക്ക mukkiḷikka T. M. (C. Tu. to rinse മുക്കു mukku̥ T. C. M. (മുൻ). 1. A corner മുക്കി മുങ്ങുക T. M. Tu. (=മുഴുകുക) v. n. to dive, മുങ്ങി മുങ്ങിക്കുളി bathing with immersion, as requir- മുക്കിപ്പിഴിച്ചലും ധാരയും (in an എണ്ണപ്പാത്തി I. മുക്കുക v. a. 1. To dip, immerse, plunge |
വെളളത്തിൽ മുക്കിത്താത്തി വധിക്ക VyM. to drown, as criminals. മുക്കിക്കുടിച്ചു CC. sipped. കുപ്പിയിൽ കൈ മു. MC. മാനിനി കുംഭവുമായി ജലം മുക്കുവാനായവൾ സംഭ്രമിച്ചു Pat R. സമു ദ്രം പുരത്തെ മുക്കി Bhr. 2. to dye. നീലം മു. to dye blue. കെട്ടി മുക്കിയ പായി 647 Palg. ചീല ചായത്തിൽ മു. etc. മുക്കിയവൻ a dyer V1. 3. = വിരൽ മു. an ordeal of boiling oil; to temper, steel iron f. i. ഇരിമ്പായുധം = ഊട്ടു ക, തുകെക്ക, തോയ്ക്ക. CV. മുക്കിക്ക, മുക്കിപ്പിക്ക. മുക്കുവർ & കടൽമു. a class of fishermen, said II. മുക്കുക T. M. C. To strain, (ചക്കര തി VN. മുക്കൽ & മുക്കം V2. straining, etc. (മു 2) മുക്കുടി a domestic purgative മു. കൊണ്ടു മുക്കുടിയൻ (മു 1) a confirmed drunkard B. മുക്കുടുമി 1. a triple lock of hair. 2. a triple മുക്കുറ്റി a sensitive plant = തീണ്ടാർമാഴി. മുക്കൂട്ടു mixture of sesame-oil, castor-oil & ghee, മുക്കോൺ a triangle മു’ണു തന്നിൽ ബീജാക്ഷ മുക്കോലേപ്പെരുവഴി KR. see മുക്കവല. മുക്തം muktam S. (pass. part. മുച്). Discharg- |
മുക്ത S. a pearl, & മുക്താഫലം, — മണി (Tdbh. മുത്തു); മുക്താവലി a string of pearls, so മു ക്തഹാരം AR. മുക്തി S. = മോക്ഷം liberation, beatitude (4 i. e. മുക്തിസാധനം 1. ഭക്തി. 2. തീൎത്ഥസ്നാനാദി മുക്തിയാറ് Ar. mukhtār (chosen). A commis- മുക്ത്യാർനാമം a power of attorney, jud. മുക്രി Ar. muqrī, A reader പളളിയിൽ മു. (his മുഖം mukham S. (fr. മുകം). 1. The face, front |
square which is opposite to the base or ഭൂമി Gan. 6. = മുതലായ in Cpds. മലയപതിമുഖ നൃപവീരർ Mud., ഇന്ദ്രമുഖാമരർ Bhr. (so പ്ര മുഖം). മുഖക്കുരു pimples on the face. മുഖഛായ S. resemblance of features. മുഖതാവിൽ (Ar. muqābil or mutaqābil, but മുഖത്തിട്ടടിക്ക No. to beat one’s own child മുഖദൎശനം S. complaisance; complimentary മുഖദാക്ഷിണ്യം S. partiality. മുഖന്തിരിയുക to assume an unmistakable മുഖപടം a silk cover of elephants V1. മുഖപ്പണി shaving the face V1. മുഖപത്മം S. 1. the face (hon.). 2. com- മുഖപരിചയം S. personal acquaintance. മുഖപാഠമാക്കുക KR. to learn by heart. മുഖപൂരണം a mouthful, rinsing water. മുഖപ്പൂ, see മുകപ്പു. മുഖഭാഗം ചെയ്ക to defeat, put to shame, Bhg. മുഖഭാവം expression of countenance. മുഖഭൂഷണം betel. മുഖമണ്ഡപം the front porch as of a temple, മുഖമായി, f. i. ഏതുപുറത്തു മു. നിന്നിരുന്നു, ചട മുഖരം S. 1. talkative, foul-mouthed; — മുഖ മുഖറൂർ (Ar. muqarūr) ചെയ്ക to appoint, മു. മുഖവശ്യം enchantment by the power of coun- മുഖവളക്കല്ലു the finishing stone as of a pyramid. മുഖവാട്ടം a sad countenance. മുഖവാരം the front of a house, front veranda. |
മുഖവാരിജവാസേ AR. Saraswati. (Voc).
മുഖവുര T., V1. preface. മുഖശോഭ a bright look വാടീടും മു. VyM. മുഖശ്രീ beauty of face. മുഖസംസ്കാരം 1. perfuming the mouth. 2. head- മുഖസ്തുതി flattery; മു.ക്കാരൻ a flatterer. മുഖസ്ഥമാക്ക = മുഖപാഠം. മുഖാന്തരം (2) means, by means of എഴുത്തുമു. മുഖാമുഖമായി face to face & മുഖാമുഖിയായി. മുഖാരം (മുഖവാരം) a front view, open view മുഖി S. having a face, in Cpds. അമലമുഖി മുഖേന Instr. (2) by the mouth or means of. മുഖ്യം S. chief, primary, essential നിങ്ങളുടെ മുഖ്യസ്ഥൻ 1. a chief, head-man നാട്ടുമു’ന്മാർ |
വർ V2. 3. an assistant of അധികാരി No. മുഖ്യസ്ഥേശ്വരന്മാർ hon. jud. മുഗ്ധം mugdham S. (part. pass. മുഹ്). 1. In- മുങ്ങുക, see bef. മുക്കുക I. മുങ്കൂടി (മുൻ) as ഒരു നാൾമു. One day before. മുച്ചാൺ muččāṇ (മു 2) Three spans. മുച്ചിറിയൻ harelipped, a Koḍagu king. മുച്ചി mučči (T. the crown of the head). The മുച്ചിയർ 5. (മുച്ചു C. Tu. cover = മൂടി) sheath- മുച്ചിലിക P. Turk. mučalkā, A penal agree- (മു2): മുച്ചുണ്ടു MC. a harelip = മുച്ചിറി. മുച്ചുറ three coils മു. പ്പൊഞ്ചങ്ങല TP. മുച്ചെവിടു three ears മു. കേട്ടാൽ prov. മുച്ചൂടും muččūḍum No. T. (T. മുറ്റൂടും) All over, മുച്ചൊൽ muččol aM, (മു. 1.) Renown, fame മുജ്ജന്മം (മുൽ = മുൻ) former birth മുജ്ജന്മകൎമ്മ മുഞ്ചുക muńǰuɤa To suck മുഞ്ച മുഞ്ചമേ കുചം മുഞ്ഞ muńńa (S. മുഞ്ജ Saccharum munja). മുഞ്ഞി = മുച്ചി Face (Trav. No. loc.) കൎണ്ണാദിക |
മുട muḍa 1. T. C. Tu. M. = മിട, മുടി A knot സ ഞ്ചിക്കുളള നൂൽകൊണ്ടു മുടകെട്ടി TR. 2. (T. bad smell, C. virile spots) dirt as in cloth, salt, sugar, etc. പൊടിയും മുടയും, ചേറും മുട യും prov. തേച്ചു മുടകളക TP. V2. to scour. മുടമുടകൻ V1. a term of abuse. മുടയുക 1. = മി — q. v. 2. to be soiled, dirty V1. മുടം muḍam & മുടവു VN. (മുടയുക, muḍu I. മുടക്ക To limp, halt മുടന്നു നടക്ക PT. an മുടന്തൻ m., — ന്തി f. lame, also കൈമുടന്തൻ മുടമ്പല്ലു irregular teeth V1. MC. മു’ല്ലൻ. മുടവൻ m., — വി f. V1. lame. മുടവൻ കൊമ്പ മുടങ്ങുക muḍaṇṇuɤa T. M. (see മുടു under VN. I. മുടക്കം 1. = മുടം. 2. hindrance, stop, |
structed. അതിനെ മു. ചെയ്തു Mud. forbade. അതിന്നു മു. പറക AR. to oppose it. കുടിക്കു ന്ന വെളളത്തിന്നു മു. വരാതേ without loss of livelihood. മു’മായി പോയതിന്നും നടന്നതി ന്നും നികിതി ഞാൻ കൊടുത്തു TR. paid taxes even for lands taken from me. മുടക്കൻ the outer clasp of a box-lock. So. II. മുടക്കു 1. = I. മുടക്കോല an uneven palm-leaf. II. മുടക്കുക 1. To stop, impede, arrest, ജീ മുടന്തു, മുടവു Lameness, see മുടം. മുടി muḍi 5. (=മുട). 1. A knot, bundle of rice- മുടികാലൻ (3) a spendthrift, destroyer. മുടിക്കെട്ടു (2) women’s hair tied up. പച്ചമരുന്നു |
മുടിക്ഷത്രിയർ (4) the higher class of Kšatriyas that resisted Parašu Rāma, see മൂഷികക്ഷ ത്രിയർ KU. മുടിങ്കോൽ (Coch.) a goad for driving cattle. മുടിമണി (4) a crest-jewel വില്ലാളികളിൽ മു. മുടിമന്നൻ a crowned king. മു’ർ മന്നൻ RC. മുടിയിഴ No. = തലനാർ. മുടിയേറ്റു B. coronation. മുടിക്ക muḍikka T. M. (മുടി). 1. To tie up മുടി VN. മുടിപ്പു (C. Tu. muḍupu) 1. money tied up മുടിയൻ a waster, prodigal ശ്രീമാൻ സുഖിയൻ മുടിയുക 1. v. n. To come to an end. മുടിഞ്ഞു VN. മുടിവു 1. end. 2. destruction, extrava- |
മുടിൽ muḍil 1. A thicket overgrown with grass മുളളും മുടിലും ഉളള കാടു V1. 2. a small fry, tadpole (തവള 437; No. മിട്ടിൽ). മുടുകു muḍuɤụ (C. Tu. shoulder). 1. Bracelet. മുടുകുക muḍuɤuɤa (T. to be thronged, in haste). മുടുക്കു T. M. a corner, narrow passage. മുടുക്കുക T. Palg. to urge on, f. i. cattle. കാള I. മുട്ട muṭṭa T. M. & മൊട്ട So. C. Tu. (fr. മുടു). മുട്ടക്കൂൺ a round mushroom. മുട്ടക്കോഴി No. a laying fowl (never put to II. മുട്ട inf. of മുട്ടുക 2. T. M. As far as, all over മുട്ടം muṭṭam (മുണ്ടം). A trunk, log of wood മുട്ടാൾ, മുട്ടാളൻ (മുട്ടു) obstinate, (hopelessly) മുട്ടാളത്വം, മുട്ടാൾപോക്കു obstinacy. മുട്ടി muṭṭi T. C. M. (മുട്ടുക). 1. A hammer കൊ |
മു.കളാൽ RC. 4. a vessel used for drawing toddy B., മുട്ടിപ്പാനി Palg.; തൂക്കുമുട്ടി a vessel for taking down toddy from the tree, Palg. 5. N. pr. m. മുട്ടിരാമൻ. മുട്ടിക്കത്തി a block-knife. മുട്ടിക്കാൽ knock-kneed, മുട്ടിക്കാലൻ. മുട്ടിക്കുരണ്ടി B. a low seat or stool. മുട്ടിവണ്ടി (2) a low, clumsy wooden cart made മുട്ടു muṭṭu̥. 5. (മുടു) 1. A knob; joint or knot മുട്ടടി RC. a weapon (മുൾത്തടി). മുട്ടടെപ്പു (4) short breathing. മുട്ടറ്റം തൊഴുക (2) a deep bow before Gurus, മുട്ടാക്കു T. So & മൂടാക്കു a veil. മുട്ടാടു (6) ram = മുട്ടൻ 3. — മുട്ടാട്ടം fight of മുട്ടാറു (4. 5.) a river with a short course. മുട്ടാൾ (4. 5.) see under മുട്ടൻ. |
മുട്ടുകണ്ണി (1.) No. a net wit meshes as large as a thumb. മുട്ടുകാരൻ (7) a drummer, musician നാട്യവാ മുട്ടുചെരിപ്പു (2) boots V1. മുട്ടുതല്ലി (6) Trav. knock-kneed = കൊട്ടുകാലൻ. മുട്ടുതല്ലുക (4) Coch. knocking away the shores മുട്ടുതെരു (4) a lane without outlet V2. മുട്ടുപണി (5) No. (ചെയ്ക, എടുക്ക) any urgent മുട്ടുപാടു (4) arrest; (5) straits, want; (8) tor- മുട്ടുപാത്രം (4) a vessel pledged till the per- മുട്ടുമറിപ്പു (4) arrest, detention for payment. മുട്ടുമറുതികരുതനം V1. (മുട്ടുക?) household-stuff, മുട്ടുവഴി (4) a road without outlet V1. മുട്ടുശാന്തി (5) to officiate as proxy for a priest മുട്ടുക muṭṭuɤa 5. (മുട്ടു). 1. To be hindered, |
കരമുട്ടി grounded. വാനോടു മുട്ടുമാറു RC. reach- ing. കഴുത്തോളം മുട്ടിയിരിക്കുന്നു V1. is filled to. ചുവർ മുഴുവനും വെച്ചു മുട്ടാതേ MR. to build up; also build up to another wall, join. 3. to dash against, knock, tap, butt തലമുട്ടി, തമ്മിൽ മുട്ടിക്കളിക്ക VyM. (rams, cocks). മുട്ടിഉടെക്ക to break a nut. മുട്ടിക്കൊൾക (with forehead). ചോ റും വെച്ചു കൈമു’മ്പോൾ prov. അവന്റെ മൈ ക്ക് ഇവൻ കൈകൊണ്ടു മുട്ടീട്ട് അവൻ കൊ ത്തിയതു jud.— കുടെക്കു മു. to fillip one’s umbrella when one has knocked it unintentionally against that of another person by way of apology, to prevent future enmity. — ശത്രുക്കളോടെതിൎത്തു മു’ന്നേരം Bhr. മന്നവരോടു മുട്ടിപ്പിണങ്ങിക്കുതി ൎത്തു നേരേ CG. attacked. ഞങ്ങളിൽ മുട്ടിപ്പറ ഞ്ഞു TR. in strong terms. കിടക്ക മുട്ടിവിരിക്ക TP. to beat out. വായുമുട്ടുന്നതിന്നു നന്നു a. med. trouble of. നേരം പോക്കുവാൻ മനസ്സു മു. to feel stirred up, disposed. നിങ്ങൾ ചെന്നു മുട്ടാ ഞ്ഞത് എന്തിട്ടു TR. why did you not urge, dun. 4. to strike as a bell, clock മണിമു. f. i. ഇന്നലേ ൩ മു’മ്പോൾ, പത്തു മുട്ടാറാകു മ്പോൾ TR. bef. 10 o’clock. CV. I. മുട്ടിക്ക 1. to stop, hinder, block up II. മുട്ടിപ്പിക്ക (1) to have stopped, blocked up. |
മുട്ടുങ്കൽ N. pr. a former nest of pirates No. of വടകര TR. മുണുമുണേന Mumbling sound മു. ജപിച്ചു മുണ്ടം muṇḍam = മുട്ടം, Firewood, esp. lopped മുണ്ടകം, മുണ്ടവൻ a rice of slow growth, reap- മുണ്ടൻ (see മുടം) 1. short, a dwarf. മു’നോ ദീ മുണ്ടച്ചക്ക a small kind of jack-fruit; Ananas മുണ്ടച്ചി (= മുണ്ഡ) a widow മു. തന്റെ പിളള മുണ്ടത്തി V1., മുണ്ടി a short woman, also N. pr. മുണ്ടപ്പളളി CrP. a kind of paddy. മുണ്ടവളളി Convolvulus grandiflorus — മുണ്ട മുണ്ടി 1. = മുണ്ടത്തി. 2. a curlew, egret = കൊ മുണ്ടിയൻ a forest deity said to afflict cattle & മുണ്ടിച്ചി 1. = മുണ്ടച്ചി a widow. 2. N. pr. f. മുണ്ടു muṇḍụ (മുടം) T. M. (Tu. bundle) 1. Any- |
ഉടുത്ത മുണ്ടിലും TR. മു. കൊടുക്ക to form a connection with a Sūdra woman (loc.) മു. കൊ ടുത്തു പാൎപ്പിക്ക Trav. എറിഞ്ഞിട്ടു മു. കീറി, മു. വലിച്ചു കീറി TR. കൈമു., ചെറുമു. cloth for the privities. മുണ്ടാറു B. = മുട്ടാറു. മുണ്ടാണി a fraction 3/16, പതിനാറിൽ മൂന്നു = മുണ്ടിക്ക (loc.) to become short; (B. also: to മുണ്ടുകാരർ 1. Native Christians, opp. Eurasians. മുണ്ടുകാലൻ (see മുടം) short-legged. So. മുണ്ടുപെട്ടി clothes-box മു. യിൽ സൂക്ഷിച്ചു MR. മുണ്ടുമുറിപ്പുടവ V1. = കൈമുണ്ടു. മുണ്ടും മുറിയും, മുണ്ടുമുറി, മുണ്ടുമറുതി (see മുട്ടുമ മുണ്ടെക്കൽ സന്ദേശം N. pr. a treatise. മുണ്ടോൻ = മുണ്ടകം q. v. a sort of rice മുണ്ടോൻ മുണ്ഡം muṇḍ’am S. (fr. മുണ്ടം). 1. A pollard. മുണ്ഡ S. a widow, with shaved head (മുണ്ടച്ചി), മുണ്ഡനം S. shaving the head ശിരോമു. ചെ മുണ്ഡമാല S. a string of skulls നീണ്ടുവളൎന്നുളള മുണ്ഡി S. a barber; (loc.) a bald head. മുണ്ഡിതം S. shorn, lopped മുണ്ഡിതകേശനായി മുത muδa T. M. (മുതു). Jungle-ground brought മുതക്കു maδakku̥ (മുതലക്കിഴങ്ങു). A Convol- മുതക്കുക V1. to float. |
മുതപ്പു a buoy.
മുതല muδala T. Te. M. Tu. (C. Te. mosali). മുതലക്കിഴങ്ങു = മുതക്കു med. മുതലപ്പുഴ N. pr. river near Anjengo, swimming മുതലമൂക്കു Polygonum, വെളുത്ത — P. oriontale, മുതൽ muδal 5. (VN. of മു 1.). 1. The beginning മുതന്മ T. aM. greatness V1. മുതലവകാശം (4) inheritance, — ശി an heir. മുതലാക (4) to be paid. അത്ര കൊടുത്താലേ മുതലാളൻ (1. 4.) a chief man, proprietor. മുതലാളി (1. 3. 4.) a proprietor, esp. of land. |
മുതലായ്മ ownership, (see prec.).
മുതലി (1) hon. pl. മു.യാർ 1. a head-man esp. മുതലിക്ക = മുതലാക to be profitable V1. മുതലെടുപ്പു revenue; levying taxes രാജ്യത്തേ മുതൽകുറി No. (കുറി 4,271; മൊതക്കുറി vu.) the മുതല്ക്കു (1. b.) since. ഇന്നു മു. KR. henceforth. മുതൽചെലവു receipts & expenditure. മുതൽദ്രവ്യം (3) capital, stock. മുതൽനഷ്ടം (4) pecuniary loss MR. മുതൽപറ്റു (1) the office of a head-man among മുതൽപലിശ (3) the principal & interest. മുതൽപിടി (4) the office of treasurer മു. ക്കാരൻ. മുതൽപേർ (1) a head-peon, loc. മുതല്വൻ T. aM. a chief ഏഴുലകിനും മു’നാന മുതിര muδira (foll.) Horse-gram (കൊള്ളു). മു. മുതിരപ്പരപ്പൻ a kind of smallpox. മുതിരുക muδiruɤa T. M. C. Te. (മുതു). 1. To |
വാനായി, നകർ പൂവിതെന്നു മുതൃന്താർ RC. undertook. 3. to make up the mind for കാ ൎയ്യത്തിന്നായി മു., നിന്നെ ഞാൻ വെല്ലുവാൻ ഇ ന്നു മുതിൎന്നു തുനിഞ്ഞു CG. ഹൃദയം ഒരുവരിലും അലിവോടു മുതിൎന്നില്ല VetC. longed for. മുതിൎന്ന ടുത്തു PT. resolutely. മുതിൎന്നു പോർ ചെയ്തു ജ യം വരുത്തീടും KR. മു’ൎന്നു ചൊല്ലി Bhg. boldly. മരിപ്പാൻ മു’ൎന്നു offered. മുതിൎക്ക 1. v. a. to train up B., to bring on VN. I. മുതിൎച്ച 1. growth, തലമു. tallness. 2. re- II. മുതിൎപ്പു 1. maturity. ദീനത്തിന്റെ മു. crisis, CV. മുതിൎത്തുക to forestall V2. കൂത്താടു മുതി മുതു muδu 5. (n. മു 1). 1. Old, മുതുമാൻ prov.; മുതുകു 1. the back കുതിരമുതുകിൽ ഏറി (& മു മുതുകാള an old bullock (ശിവന്റെ Anj.). മുതുക്കൻ 1. an old man, മു. ബ്രാഹ്മണൻ SiPu. മുതുക്കിഴങ്ങു a select bulb or yam. മുതുക്കുല a choice bunch. മുതുച്ചൊൽ an old saying. മുതുങ്ങുക No. vu. = വിഴുങ്ങുക. |
(മുതു): മുതുതല the bottom part, stronger part of a cadjan, also മുതുമുറി. മുതുമ aM. T. a choice word (opp. പുതുമ) V1. മുതുമുത്തപ്പൻ, — ഛ്ശൻ a great-grandfather, മു’ മുതുവിപ്രൻ Si Pu. an old Brahman. മുത്തഛ്ശൻ, — പ്പൻ a grandfather, also എ മുത്തഛ്ശി, — ശ്ശി MR., — മ്മ a grandmother മുത്തതു = മൂത്തതു f. i. മൂൎഖരായുള്ളവരിൽ മു. നീ CG. മുത്തൻ an old man, f. മുത്തി. q. v. മുത്താച്ചി No. 1. = മുത്തഛ്ശി. 2. (മു., തള്ള, വി മുത്തം muttam T. M. (= മുത്തു?). A kiss, see മുത്തങ്ങ muttaṅṅa, old മൊത്തെങ്ങ MM. മുത്തടി muttaḍi 1. The Triacanthus, a fish മുത്തമ്പി, മുസ്തമ്പി A wood resembling മുത്തരം muttaram (S. mud + തരം). Joyful മു’ മുത്തരി mutt-ari, Pearl-rice, teeth മു. പൊ മുത്താറി muttār̀i, Eleusine coracana. മുത്താറിമണി a kind of measles. മുത്താഴം muttāl̤am (മു 1.). Breakfast. മുത്തി mutti 1. f. of മുത്തൻ (മുതു). An old മുത്തിങ്ങൾ (മു 2). 3 months TP. മു. കഴിഞ്ഞു Pay. |
മുത്തു muttu̥ 5. (Tdbh. of മുക്ത fr. മുതു). 1. A pearl മുത്തിന്നു മുങ്ങുന്നേരം, മുത്തിന്നു കൊണ്ടു ഉപ്പിന്നു വിറ്റു prov. — met. എന്റെ മുത്തേ! a word of endearment to children, wife, husband = ഓമനേ; thence N. pr. m., so മുത്താണ്ടി, മു ത്തുവേലൻ Palg. 2. a kernel ആവണക്കുമു. 3. So. a kiss = മുത്തം. മുത്തുക & മൊത്തുക (loc.) to kiss. മുത്തണി adorned with pearls മു. മുലയാൾ Bhr., മുത്തുകുളി V1. diving for pearls. മുത്തുക്കുട a royal umbrella; so മുത്തുക്കുലകൾ മുത്തുക്കോൽ കൈമേൽ പിടിച്ചാൾ അമ്മ Anj. മുത്തുച്ചമ്പാവു a pearl-coloured rice. മുത്തുത്താവടം a pearl necklace. മുത്തുപടം cloth interwoven with pearls. മുത്തുമണി a pearl-bead. മുത്തുമാല a pearl-string. മുത്തെൾ (എള്ളു) a. med. plant = കുടകപ്പാല V2. മുത്തൈയ്യൻ Subrahmanya; N.pr. of Brah- മുത്രഫ Ar. mu’tarfe, Declaration, tax on mis- മുൽ mul S. (mud). Joy. മുദാ, Instr. gladly, മുദ മുദം id. അതിമുദം പൂണ്ടു, മുദങ്ങൾ ഭുജിക്ക KR. മുദിരം muďiram S. A cloud. മുദ്ഗരം, മുല്ഗരം S. = മുൾത്തടി A mace മു. കൊ മുദ്ര mudra S. 1. A seal, signet കൊത്തിക്ക TR., |
ഇടുക to become a Yōgi by putting on crystal ear-rings V1. മുദ്രക്കടലാസ്സു stamp-paper. മുദ്രക്കാരൻ, മുദ്രശിപ്പായി TR. a peon with a belt മുദ്രപ്പറ MR. a stamped measure. മുദ്രവാൾ a sword of office. മുദ്രാങ്കിതം S. stamped, sealed. മുദ്രാധാരണം S. bearing a sectarian mark മുദ്രാധാരികൾ പരദേശത്തുണ്ടു Anach. മുദ്രാരാക്ഷസം S. the poem of Chāṇakya, Mud. മുദ്രാസാധനം jud. a deed on stamp-paper. മുദ്രിക S. a sealing ring അംഗുലീമു. Mud.; മുദ്രിതം S. sealed മുദ്രയാ മു’പത്രം Mud. മുന muna 5. 1. (മുൻ). A sharp point (= അഗ്രം). മുനമ്പു 1. a headland = മുന 3. 2. tip, കുല മുന മുനക്ക (T. മുനയുക) to go before, ശംഖുകൾ മുനി muni S. (മുൻ). 1. Going before, excited. മുനിപ്പെരുമാൾ RS. Parašurāma. മുനിക്കോട്ടം & — ക്കോടം (2) Palg. a fenced in |
മുനിഞാന്നു (1) the day before yesterday & മു നിഞ്ഞാന്നിന്നാൾ Bhr. മുനിയുക T. aM. C. Tu. to abhor (the world), to VN. തൻമുനിവുള്ളിൽ അഴിഞ്ഞു RC. silent anger. മുനിവൃക്ഷം S. = അഗസ്തി 3. മുനീന്ദ്രൻ, മുനീശ്വരൻ S. a great sage. മുനിഷി Ar. munšī, A secretary; “Moonshee,” മുനിസി or മുനിസിഫ് Ar. munṣif, A മുൻ muǹ 5. (VN. of മു. 1.), vu. മിൻ. 1. Priority മുൻകരം 1. the fore-arm മുങ്കരബലം RC. 2. for- മുൻകാൽ the fore-leg; shin. മുൻകാഴ്ച pre-conception, & മുൽകാ —. മുങ്കുട്ടി No. the first-born child = കടിഞ്ഞൂൽ. മുങ്കുറി a type (Christ) = മുന്നടയാളം. മുൻകൂറു money paid in advance. മുൻകൈ fore-arm, മു. കുത്തിച്ചതെച്ചു Bhg. മുൻകൈസ്ഥാനം KU. a privilege. മുൻകോപം quick & short anger. മുങ്കോപി given to anger. മുൻചൊൽ a former saying. — മുഞ്ചൊന്ന വേ മുന്തല a forepiece മു. തുളെച്ചു (of rafters). ഇ മുന്തളി 1. = മുന്നിൽതളി sprinkling f. i. before മുന്തി So. T. the edge, skirt of a cloth = മടിക്കു |
മുന്തിരി T. M. 1. a vine മുന്തിരിങ്ങാലത or — വള്ളി KR. also grape മു. ങ്ങാപ്പഴം GP 74., — ായ്പഴം SiPu. (S. ദ്രാക്ഷ). 2. മുന്തിരിക 1/320 അരക്കാണിയുടെ കാൽ vu. No.; കീഴ്മു. = 21 ഇമ്മി = ¼ കീഴ്ക്കാണി. — മേൽമു. = ¼ കാ ണി = 1/320 CS. മുന്തുക aM. to overtake മുന്തിവരും പിഴതീൎത്ത മുന്നം = മുൻ as മു. ഞാൻ പറഞ്ഞതു, മു. ചൊന്ന മുന്നമേ before. ഉദിക്കുന്നതിന്മു’മേ പോയി മുന്നമ്മുന്നക്കാർ No. vu. those who go for മുന്നട going before — സുഖമേ മുന്നടന്നു പൌ മുന്നടയാളം So. a type (Christ) = മുങ്കുറി. മുന്നണി the van of an army മുമ്പട. മുന്നരങ്ങു a prelude, prologue, overture. മുന്നർ the forepart of animals, opp. വയ്യർ. മുന്നറിവു foreknowledge. മുന്നൽ (& തിരുമു —) presence കൺ മു’ലാമാറു മുന്നാരം Ar., A turret, see മിന്നാരം, മ —. (മു 2): മുന്നാൾ 1. three days; the 3rd asterism |
മുന്നാഴി the daily allowances of 3 Nāl̤i അരി or നെല്ലു; pay, മു. തോഴി RC. paid atten- dants, ആൾക്കു മുന്നാഴിച്ച അരിഅളക്ക, മുന്നാ ഴിക്കാർ നായന്മാർ TP. മുന്നായ്മക്കാർ hirelings KU. (മുൻ): മുന്നി = മുനമ്പു a cape, headland. മുന്നിക്ക so to incite, guide (elephants). മുന്നിടുക to go forward, towards അതിനെ മു’ട്ടു മുന്നിന്നു 1. standing before, defending. 2. = മു മുന്നരിപ്പു former balance. മുന്നിയമിക്ക to predestinate (Christ). മുന്നിൎണ്ണയം predetermination (Christ). മുന്നിറുത്തുക to place before. തന്നെ മു’ത്തി RC. മുന്നില precedence; a petty office in a hamlet. മുന്നിലക്കാരർ VCh. Bhr. soldiers of fore- മുന്നിൽ before (loc.) മു’ലും പിന്നിലും നടകൊ (മു 2): മുന്നൂറു 300. മുന്നൂറൻ, മുന്നൂറ്റൻ N. pr. a caste, Vēlaǹ or മുന്നൂൽ കൂട്ടുക to twist three threads together. (മുൻ): മുന്നേ before (temp.) ഊക്കുന്നതിന്മു Bhr. മുന്നേയവൻ the former & മുന്നേവൻ, — വൾ |
മുന്നേതിൽ ഏറ്റം CG. more than before. അ തിൽ മുന്നേതിന്നു Mud. മുന്നോക്കം forwards. തേരതു മു. ഓടിച്ചാൻ Bhr. മുന്നോട്ടു (പട്ടു) id. നാം മു. പുറപ്പെട്ടു പോയി TR. മുമ്പട the van of an army, van-guard V1. മുമ്പൻ the foremost, principal. അസ്ത്രശസ്ത്രത്തി മുമ്പല്ലു the fore-teeth; fangs. മുമ്പാക to be first — മുമ്പാകേ in presence of മുമ്പാണി No. vu. = നുമ്പാണി 574. മുമ്പിടുക 1. to put forward. മു’ട്ട കാൽ പിന്നോ മുമ്പിനാൽ formerly മു. കറാർ ചെയ്യുമ്പോൾ TR. മുമ്പിന്നായിട്ടു before & after മു.ം സമകാലത്തി മുമ്പിൽ in front; first നീ മു. നീ മു. എന്നു തങ്ങ മുമ്പിലേ former (ഇന്നു തൊട്ടു ൨൫ ആമതാം മുമ്പിഴ a former sin മു. നിരൂപിച്ചിട്ടു ഇപ്പിഴ മുമ്പു 1. the front, presence തിരുമുമ്പിൽ. 2. the |
ൾ്ക്കിരിക്കട്ടേ KU. precedence. പൂജെക്കു മു. എനിക്കത്രേ Bhr. the first claim. മാരണ ത്തിന്നു മുമ്പുള്ളവർ പറയർ the most able sorcerers. സൃഷ്ടിക്കു മു.ം പിമ്പും മദ്ധ്യവും ബ്രഹ്മം തന്നേ Bhg. മു. പിറകു തന്നു advanced money. മു. മറിയുക to turn head foremost heels over head. — temp. വേദസമ്മിതമാ യ്മുൻപുള്ള ശ്രീരാമായണം AR. the former R. 3. resolution. കപടത്തിന്നു മു. തഴപ്പിച്ചു KumK. began to cheat. മുമ്പുന്നു (= ൽനിന്നു) in presence of നിന്നുടെ മു. മുമ്പുറം the forepart, front. മുമ്പേ 1. before (loc), മു. ഓടുന്നവൻ a fore- മുമ്പെടുക to go foremost, advance മാരുതി മു’ മുമ്പോക്കം വരിക jud. to come in front of a മുമ്പോട്ടു (പട്ടു) forwards മു. പോവാൻ TR. നാ മുൻഭാഗം, see മുമ്പാക & മുൽഭാഗം. മുൻവിചാരം forethought. മുൻവില the first price മു. പൊൻ വില prov. മുനിസിപ്പാൽ E. municipal. മുപ്തി Ar. mufti, An expounder of law, officer (മു 2) മുപ്പതു 30. മുപ്പതറുക്കോടി KR. 360 Mill. |
the 36000 Brahmans, ൧൪ ഗോത്രത്തിൽ who performed Kšatriya duties in Kēraḷa, under 12 heads (first ഇടപ്പള്ളി നമ്പിയാതിരി) in 14 കഴകം (or 4 കഴകം, 10 ഗ്രാമം), enjoying the usufruction of the land (രാജാംശനീർ). മുപ്പ ത്താറായിരത്തിലുള്ളവർ രാജ്യം രക്ഷിച്ചു KU. — മുപ്പത്തൈവർ the 35 tutelar deities of No. Mal. മുപ്പല്ലി a trident, fork; a certain lizard. മുപ്പഴം an aggregate of plantains, mangoes & മുപ്പറ three measures മു. ക്കൊട്ട; a certain മുപ്പാർ the 3 worlds മൂവുലകു; മു’രേ വെല്ലുവാൻ മുപ്പിരി three twists, threefold മു. ക്കയറു prov. denV. മുപ്പിരിക്ക cooking for two others. — മുപ്പുരം 1. = ത്രിപുരം, hence മുപ്പുരവൈരി AR., മുപ്പൂ yielding 3 crops (689). മുമുക്ഷു mumukšu S. (desid. of മുച്). Longing മുമൂൎഷ mumūrša S. (desid. of മൃ). Desire to die. (മു 2) മുമ്മടങ്ങു threefold. മുമ്മാ 3/20; മുമ്മാമുക്കാണി 3/16 (= മുണ്ടാണി B.). മുമ്മാല & മുമ്മാൽ V1. (മുൻ?) evening, twilight. മുമ്മാസം three months, Bhg. മുമ്മി a fraction = 3 ഇമ്മി. മുമ്മുടി the Pope’s tiara, Christ. മുമ്മുന three-pointed മു. യായിട്ടുള്ള ശൂലം CG. മുമ്മുല a cow with three teats; a royal income മുമ്മൂന്നു 3X3; by threes. മുമ്മൂൎത്തി = ത്രിമൂൎത്തി. മുയൽ muyal T. M. (Tu. muyera, Te. nosalu, |
മുയൽചെവി & മു.യൻ (so ഒരു ചെവി), a Ludwigia or Cacalia sonchifolia (similar മാൻചെവി), ശശകൎണ്ണി S. a lettuce, Fra Paol. മുയൽപ്പുൽ Agrostis linearis. മുയൽ വലിപ്പു, മുയൽകണ്ട വലിപ്പു V1. or മുയലി മുയിങ്ങു No. vu. = മുഷിങ്ങു, മുഴുങ്ങു. (തീയമുയിങ്ങു മുയ്യ B. loc. = മൂശ. മുയ്യു = മുഴു 2. മുര mura S. Myrrh = കുറുകുലു V1. (മുറൾ). മുരം muram 5. (= മുറുമുറ, മുഴ). Roughness, rugged മുരത്തകാള a huge bullock. മുരങ്കല്ലു very strong ground. മുരങ്കളവു a daring lie; cock & bull-story. മുരങ്കള്ളൻ a thorough thief. മുരന്നെല്ലിക്ക = മുതുനെല്ലിക്ക prov. മുരം വിടക്കു very bad, worse. മുരം ശാഠ്യം intense obstinacy. മുരാൾ? (എത്രയും മുറാൾ Arb. very stupid) read മുരചു murašu̥ S. മുരജം, A small drum, often മുരട vu. see മുരുട. മുരടു muraḍu̥ (T. C. Te. Tu. knotty, knobby). |
മുരടൻ 1. knotty. ചെവി മു. V1. with rugged hanging ears 387. 2. stubborn, saucy, refractory. — മുരടത്വം B. മുരടുക to be knotty, (to shrivel up B.) ഒക്ക മു മുരണമരം knotty wood; മുരണക്കുറ്റി, — മുട്ടി. മുരൺ T. aM. fight, strength വടക്കോ മുര മുരൺകിളർ excellent (വാണങ്ങൾ കനകം മുരയുക murayuɤa B. To be weary, harassed. മുരരിപു, മുരവൈരി, മുരാരി S. Višṇu, as മുരാരിനാടകം N. pr. a drama played by Chā- മുരൽ mural T. M (sound T.). A tube, spout, മുരൽമീൻ the needle-fish T. V1. മുരവു B. Boundary (= മുറ?). മുരളുക muraḷuɤa (T. മുരൽ, Te. C. mora = മു VN. മുരൾ്ച (of 1. 2.). മുരളി S. a flute, pipe കളമു. യും വിളിച്ചു KR., മുരൾ muraḷ Buchanania latifolia. = പ്രിയാളു മുരാരി N. pr. m. 1. = മുരരിപു. 2. മു. കവിക്കുതുല്യ മുരി muri V1. = മുരു q. v.; = മുരുപ്പു Moss. മുരിക്കു murikku̥ T. M. (& — രു —). Erythrina |
ക്കോളം തടിച്ചിട്ടും ഉലക്കയോളം കാതൽ ഇല്ല prov. അവൻ ഒരു മു. പോലേ vu. (weak). മു രിക്കിന്തോൽ ഇടിച്ചു പിഴിഞ്ഞ നീർ a. med. മു’ൻ പൂ പോലേ മണമില്ലാത്തവൻ vu. GP 66. തനിച്ചെഴുന്തൊരു മു. പൂത്തു ധരണിക്കു കാന്തി വിളയും തരം RC. so a wounded hero. — Kinds: ചെമ്മു —, കരുമു. KR 4., പുന — (= പ്ലാശു), മു ൾ — Erythr. fulgens, വെണ്മുരിക്കു. മുരിക്കഞ്ചേരിനായർ N. pr. a fief under Cōlat- മുരിങ്ങ muriṅṅa T. M. Hyperanthera morin- മുരിങ്ങനാടു (or — റി —) the 17th district of മുരു muru (T. Te. tender, fine or മുരം rugged). മുരുകെട്ടുക, പിടിക്ക adhering of oysters, മുരുകൻ (T. younger son), Subrahmaṇya Sk. — മുരുചി perh. The gall-bladder ശശപിത്തവും മുരുട muruḍa (T. drum). A drinking vessel of മുരുടുക muruḍuɤa 1. കുഷ്ഠംകൊണ്ട് ഒക്ക മുരു മുരുണ്ടുക No. = മുരുടുക 2 f. i. തേങ്ങ മു., also മുരുത്തു muruttu̥ B. The back-bone; bark of മുരുപ്പു muruppu (മുരു, മുരം). Uneven touch; |
മുരുവൻ — No., മുരോൻ — Er̀., മുരമ്പൻഅടക്ക Palg. a betel-nut in its 5th stage of growth (അരിയടക്ക So.). മുരുളുക (loc.) = മുരളുക: വണ്ടു മുരുണ്ടു SiPu. മുറ mur̀a 5. (മുറു). 1. What is binding, law, മുറക്കാരൻ So. m., — രി f. a relation; having മുറകേടു irregularity, impropriety, disorder. മുറജപം a costly ceremony in Trav. celebrat- മുറപ്പാടു V1. wailing. മുറമ V1. custom T. മുറമുറണ = മുരൾ or മുറൾ. മുറമുറയായി 1. in regular order. 2. മു. ചമ മുറയോത്തു songs of the Pāṇḍavas, as sung by മുറവിളി lamentation ഇത്ഥം മു. കേട്ടു PT. ജന |
മുറം mur̀am T. M. C. 1. A fan or winnow to sift grain (തൂറ്റുക), used as basket, (പഴയ മുറ ത്തിന്നു ചാണകം prov.), hence: 2. a measure ഒരു മു. കിഴങ്ങു vu., മു. കോരിപ്പൊന്നു തരും, മു. നിറച്ചപ്പം TP. തന്റെ ഒരു മു. വെച്ചിട്ടു ആ രാന്റെ അരമു. പറയരുതു prov. 3. a method of counteracting sorcery. മുറച്ചെവിയൻ an elephant (huntg.). മുറൾ mur̀aḷ, a perfume മുര S. = മൂറു Myrrh മ മുറണ്ടു & തടിമുറണ്ടു B. = മുരടത്വം. മുറാൾ Arb. stupid (see under മുരം). മുറി mur̀i 5. (മുറു C. Te. Tu. to break = നുറു). മുറികൂട്ടുക (2) to unite the lips of a wound, മുറികൂട്ടി Hedyotis auricularia, Rh. the മുറിക്കതിർ (1) (a half-grown ear of corn) 30, മുറിക്കത്തി (1) a broken knife. മുറിക്കാരൻ So. (1) a villager. മുറിക്കൈത്തോൽ (1. 2) a defensive armour for മുറിക്കൊള്ളി (1) No. a brand = കത്തിച്ചു ശേഷി |
മുറിത്തടി (1) a log.
മുറിത്തട്ടു the choir of a church V1. മുറിത്തോണി a boat’s half. മുറിപ്പട്ടിണി (1) scarcity of food മു. കിടക്ക. മുറിപ്പാടു (1) a measure of 4 കോൽ or 2 ആ മുറിപ്പാട്ടു half a song, opp. മുഴുവൻ പാ. prov. മുറിപ്പെട്ടതു (1) stage of a palm-tree's growth, CV. മുറുപെടുത്തിളയ വേന്തൻ RC. (2) to മുറിമൂക്കൻ (1) having the nose cut off; half- മുറിമൊഞ്ചൻ (1) quickly angry B. മുറിയകം (1) an apartment, chamber. മുറിയിടുക (1) to cut in pieces; (3) to cast lots. മുറിരാജൻ (1) half a king പെരുമാളായ മു. Mpl. മുറിവാക്കു (1) an insult, provocation B. മുറിവൈദ്യൻ (1) half a doctor മു. ആളെ കൊ മുറിക്ക mur̀ikka 5. (മുറി) 1. To break വില്ലു VN. I. മുറിച്ചൽ So. a breach. ഓരിടമു. ഇല്ലാ മുറിച്ചുകുത്തുക So. to wreath, plat. മുറിച്ചുകുത്തി CV. മുറുപ്പിക്ക to cause to cut down മരം MR. |
മുറിയൻ cutting ഓലമു., കോന്തലമു. 315, തല മു., മൂക്കുമു.; വായില്ലാപാറേ ചങ്ങലമുറിയാ! chain-breaker! (praising the Kīl̤ūr god); uncivil, a provoker. — മു. ശൎക്കര molasses B. — മുറിയൻ loc. = മുറിക്കതിർ. v. n. മുറിയുക 1. to break through, in pieces II. മുറിവു a breach; a wound നിന്നുടെ മു. പൊ മുറു = മുരം, Rough, rugged in മുറുമുറ q. v. മുറുകുക mur̀uɤuɤa 5. (= മുടു). 1. To be twisted, |
Inf. മുറുക 1. tightly. മു. പ്പിടിക്ക & മുറുക്കെന prov. to hold fast. (ശവം) മു. ത്തഴുകിനാൻ Bhr. KR. embraced firmly, affectionately. 2. quickly. നീ പോയി മുറുകെനവേ തിരി ന്തു RC. മു. നടക്ക, കൊട്ടുക V1. VN. I. മുറുകൽ 1. a twist കണ്ടുതാവു കൊടി മൂ II. മുറുക്കം 1. tightness, എണ്ണ മു. കൊള്ളാം III. മുറുക്കു 1. twining, twisting തോൽ കൊണ്ട് IV. മുറുക്കൽ No. writhing, spasms; difficulty v. a. മുറുക്കുക 1. To twist, twine കെട്ടു മുറു മുറുമുറുക്ക V1. (Onomat.). To murmur, മു’ത്തു. |
മുറുവേൽ mur̀uvēl aM. (വേൽ or ഏൽ?) T. മുറുവൽ A tooth നിലാവിൻ നേർ മു. മിന്നവേ ചിരിത്തു RC. ചാനകി തൂവും മുറുവേൽത്തെളി നിലാവൊലി വിളങ്കപ്പോയി RC. മുറ്റം muťťam T. M. (Tu. T. മുന്റിൽ fr. മുൻ). മുറ്റിമുറം B. a small winnow (T. മുറ്റിൽ). മുറ്റു muťťu̥ T. M. 1. (മുറുക & മുടം). Thick, മുറ്റുക T. M. 1. (മുൻ, മുഴു) to grow ripe, entire, Inf. മുറ്റ wholly, entirely ചുറ്റിനാർ മു. വേ V. freq. മുറ്റിക്ക id. മുറ്റിച്ച ഒലി RC. of an മുല mula 4. (Tu. mīre, fr. മു, മുൻ). A woman’s |
breast, udder. മുല കുടിക്ക. പേമുല ഉണ്ടു Bhr. ആ മു. തന്നേ കുടിച്ചു അമ്മ തൻ നന്മു. എന്ന പോലേ CG. to suck. മുല വിടുക, മറക്ക to be weaned. മു. വിട്ടു മു. പിടിക്കുന്നതിന്നു മുമ്പിൽ prov. at the time of learning. മു. മാറ്റുക to wean. പശുവിൻ മു. കറന്നു KU. മു. ചുരത്തുക 373. a cow to give much milk. ഐമ്മു., മുമ്മു KU. മു. ചാഞ്ഞു RS. in pregnancy. വീണമു. prov. മുലയുള്ള പെണ്ണിന്നു തല ഇല്ല TP. മുലകുടി sucking the breast. മു. മാറി is weaned. മുലക്കുട്ടി a suckling. മുലക്കച്ച 1. a girdle മു. പെട്ടന്നു പൊട്ടിപ്പിള മുലക്കൺ a nipple, മു. കടിക്കുമ്പോൾ കവിൾക്കു മുലക്കുന്നു a large breast RS. അണിമു.കൾ KR. മുലക്കൂൽ No. (= മുലക്കീഴിൽ) at the breast കി മുലക്കോരകം young breast മു. പുല്കി RS. മുലച്ചി having a breast കുത്തമു., തൊപ്പമു. V1. മുലത്തടം the breast മുത്തിങ്കൽ അണെച്ചു AR. മുലപ്പടം breast-cloth, a bodice of Māpḷichis മുലപ്പാൽ breast-milk. പുണൎന്നുടൻ മു’ലും ചുര മുലയാൾ having a breast, as കച്ചേൽമു., പൊ മുലാജി Ar. mulāzim (servant). Service. മുൽ mul (T. മുറ = മുൻ bef. ക, പ). മുൽക്കഥ the previous history ഞാൻ മു. പറ മുൽക്കരം the forehand, elephant’s trunk, VCh. മുൽക്കാലം a former time. മുൽക്കാഴ്ച, see തിരുമുൽക്കാഴ്ച. 458. |
മുൽഗരം, see mudgaram S. a mace.
മുൽപക്ഷം KR. the foreside. മുല്പാടു 1. being before മു. വന്നു HNK. വന്ന മുൽപുകുക to advance in battle മു’ക്കെതിൎക്ക മുൽപെടുക to be foremost ഭടവരന്മാരിൽ മു’ന്ന മുൽപെട്ട a chief, leading (Nāyar) foremost. മുൽഭാഗേ before മു. നടന്നു PT. (see മുമ്പാകേ). I. മുല്ല Ar. mullā, A schoolmaster, doctor of II. മുല്ല T. M. C. (C. Te. bundle). 1. = മല്ലിക S. മുല്ലനാറി & മുല്ലപ്പൂനാറിയകിൽ = അകിൽ. മുല്ലപ്പൂ a Jasmin flower GP 66. മു. ങ്കുഴലാൾ Anj. മുല്ലബാണൻ Bhr. Kāma; also മുല്ലമലരമ്പൻ മുവ്വന്തി (മു 2): = മൂവന്തി V1. മുവ്വെഴുവട്ടം Brhmd. twentyone times. മുശിടു, മുശിര B. Bad smell of the body (T. മു മുശു (Fr.) Monsieur, Ti. TR. മുശുമുശുക്ക T. So. Bryonia scabra. മുഷിക്ക mušikka (see മുഴി). 1. To trouble, vex മുഷിയുക (T. മുചി, also മുകിഞ്ഞിട്ടിരിക്ക |
ഞ്ഞു പാൎത്തില്ലയോ PT. teased; sorrowful, മന്ദി രം തന്നിലേ മു’ഞ്ഞു ഞാൻ ഇത്രനാളും CG. I get impatient. 2. to be worn out, dirty, soiled മൂൎദ്ധജങ്ങളും മു’ഞ്ഞെത്രയും മലിനമായി Nal. മു’ ഞ്ഞ തുണി vu. പാരമ്മു’ഞ്ഞൊരു വസ്ത്രവും ഗാത്ര വും SiPu. neglected appearance. മുട്ടിമിഴിഞ്ഞുകി ടക്ക Genov. പൊടിവീണു മു’ഞ്ഞ ദൎപ്പണം Nid. VN. മുഷിച്ചൽ 1. wearisomeness. ആജീവനാ CV. മുഷിപ്പിക്ക to tire, make dirty or displeas- മുഷിതം mušiδam S. part. pass. (= മോഷ) മുഷ്കം muškam S. (fr. മുടു, മുട്ട? or dimin. of മുഷ്കു mušku̥ (Tdbh. or fr. മുഴുക്കു, മിടുക്കു, മുറു മുഷ്കൻ So. stout, stubborn, violent. മുഷ്കരം (S. with large testicles). 1. Strength മുഷ്കരൻ strong, self-willed മു. ായൊരു ദാന abstrN. മുഷ്കരത്വം So. power V1. CatR. മുഷ്ടി mušṭi S. (see മുട്ടി). 1. The fist മു. ചുരു |
ing. ഒരു മു. യായിവാരിനാൻ (അവിൽ) CG. 3. a hilt, handle പൊട്ടിച്ചാനങ്ങതിൻ മു. ദേ ശം CG. of a bow. 4. a new cadjan അലേ ഖമുഷ്ടി (ക) = എഴുതാത്ത ഗ്രന്ഥം. 5. = മുട്ടം as ചന്ദനമു. 6. = മോഷണം theft V1 മുഷ്ടികമല്ലൻ CG. a boxer. മുഷ്ടിയുദ്ധം S. boxing. മുസലം musalam S. A pestle = ഉലക്ക, as വ I. മുസലി S. Balabhadra CG. CC. II. മുസലി. 1. = മുതലി Te. M. An elder മുസലി മുസുക്കാൽ, see മസുക്കാൽ. മുസ്ത musta S. = മുത്തങ്ങ Cyperus rotundus മുസ്തി = മുപ്തി Mufti. മുസ്ലിം Ar. muslim & മുസ്സല്മാൻ Ar. mu- മുസ്സാവ് Ar. muṣḥaf, Book, Qorān. മുസ്സാവരി Ar. P. musāfiri, Travelling. മുസ്സീവത്ത് Ar. muṣibat, Disaster, affliction. മുഹത്യാർ = മുക്തിയാർ Ar. mukhtār, Ti. മുഹറം Ar. muḥarram, Sacred; the first month, മുഹുർ muhur S (മുഹ് = മോഹ). Suddenly; a മുഹൂൎത്തം S. 1. an hour of 48 minutes; also മുഹൂൎത്തക്കാരൻ 1. an astrologer. 2. the chief |
മുഹ്യമാനൻ S. part. of മുഹ് bewildered സം സാരധൎമ്മങ്ങളാൽ മു. Bhg. മുള muḷa 5. (മുൾ). 1. A germ, shoot, young മുളങ്കമ്പു, — ങ്കാമ്പു a bamboo-shoot. മുളങ്കിളി MC. a kind of parrot. മുളങ്കൂട്ടം MR. = ഇല്ലിക്കൂട്ടം, മുളക്കൂ. കൊത്തി മ മുളനാഴി a rice-measure മു. ക്കു മുറിച്ച പന്തി മുളനെല്ലു bamboo-seed & മുളയരി. മുളന്ദണ്ഡം the bamboo-staff of a mendicant. മുളപ്പൂമരുതു Shorea robusta, S. സൎജ്ജം. മുളയൻ So. son of Pulaya; a Pulaya tribe. മുളയാർ V1. a bamboo-chip, മുളയലകു. മുളയിടുക to moisten paddy etc. to germinate. മുളയേണി No. a bamboo with its branches മുളവിത്തു sowing seed already germinating. I. മുളെക്ക 1. To germinate, shoot, grow |
CV. മുളപ്പിക്ക to cause to spring up. ഭേദത്തെ മു’ച്ചു Mud. sowed dissension. മുളം muḷam No. C. Tu. = മുഴം. A cubit ഉത്തരീ മുളകു muḷaɤu̥ (T. aM. മിളകു, Tu. muṇači). മുളകുകഷ്യം, vu. മുളകിഷ്യൻ pepper-water or മുളകുകൊടി a pepper-vine. മുളകുചാറു, മൊളശാർ pepper-water without മുളകുചീത്തൽ (368) a comb of pepper berries. മുളകുചെമ്പാവു CrP. a kind of paddy. മുളകുതണ്ണി T. = മുളകുചാറു, മുളകുനീർ (vu. മൊ മുളകുതീനി MC. the Toucan. മുളകുപോറ്റി D. = കുയിൽ. മുളഞ്ഞിൽ muḷaǹǹil V1., മുളഞ്ഞ B. The മുളയുക muḷayuɤa 1. (മുഴ T. cave, = നുഴ?). II. v. a. മുളെക്ക to gather, shut up as cattle മുളി muḷi T. M. 1. Scorched or dry. 2. the |
മുളിക്കണ്ടം rice-ground not tilled, covered with grass; opp. മുളി നീക്കിയതു i.e. മുളിക്കുണ്ട. മുളിത്തൊലി (T. മുളരി firewood). Mimosa Sami, മുളിയില (1) a dry plantain leaf. മുളിയുക 1. to be scorched, torn as skin. മുളിയോല (1) No. a dried cocoanut leaf that മുളുക്കി N. pr. Mulky, A Tuḷu principality മുൾ muḷ 5. & മുള്ളു ( മു 1. = മുന). 1. Sharp- മുൾ്ക്കരം = mudgaram, a mace മുൾ്ക്കരപന്തി RC. മുൾക്കൊളുത്തു a flesh-hook. മുൾതടി & മുത്തടി Bhr. id. an iron pestle with മുൾപടൽ, — പടൎപ്പു a thorn-bush. മുൾമരം a thorn-tree. മുള്ളങ്കി 1. മുൾക്കിഴങ്ങു radish. 2. a dear kind മുള്ളൻ 1. thorny, as plants. 2. porcupine, also മുള്ളാണി a sprig-nail — മു. ത്തരന്തു the iron മുള്ളി 1. a small kind of Solanum മു. ക്കായി. |
മുള്ളിട്ടു (അലെക്ക) Palg. (4) to dress fine cloth (പാണ്ടിവസ്ത്രം) with a brush made of ൟ ന്തുമുൾ dipped in Gangee (the work of വെ ളുത്തേടൻ) = മുള്ളാടുക Trav. മുള്ളില (or മുളകില?) Zanthoxylon rethsa. Rh. മുള്ളിലവു Bombax heptaphyllum. Rh. മുള്ളുകുത്തി 1. an instrument to extract thorns. മുള്ളുപട്ടിൽ So. = പരുവ, മുളക്കായൽ. മുള്ളുവല്ലി the cost of keeping up orchards. മുള്ളുവാക്കു sarcasm, taunt. മുള്ളുവാള a kind of fish. മുള്ളെലി a hedge-hog V1. 2. മുള്ളെല്ലു (3) the spine. മുഴ mul̤a (T. C. മുള cone of a boil). 1. Protu- മുഴന്തു B. a knot, protuberance on a tree. മുഴമരം a turner’s lathe, a piece in a loom etc.V1. മുഴയൻ having a tumour or lump. മുഴവടിയും (=കോടി) കുഴുവടിയും (കുഴിയ —) മുഴെന knotty (wood), headstrong (man), V1. മുഴെക്ക to swell as tumour, rise in a wen വെ മുഴം mul̤am T. Te. m. (മുളം M. Tu. C. fr. മുഴ, മുഴക്കോൽ CS. 1. ആശാരിക്കോൽ carpenter’s |
മുഴങ്കാൽ the knee, also മുരം മുഴങ്കുഴൽ RC. മു ഴങ്ങാന്മേൽ മുഴ ഉളവാം a. med. മു. പൊട്ടി Bhr. മു’ലു കുത്തി CC. (= മുട്ടു) & ഇട്ടു knelt. മുഴങ്കൈ the elbow തലയണ മേൽ മു. ഊന്നി മുഴപ്പാടു = മുഴം 2, measure of a cubit V1. മുഴങ്ങുക mul̤aṅṅuɤa T. M. C. (Te. mrōgu & VN. മുഴക്കം a reverberating, rumbling, roar- മുഴക്കുക v. a. 1. To beat or play an instru- ചതുൎവ്വേദംകൊണ്ടു മു’ക്കി വിപ്രന്മാർ KR. VN.മുഴക്കൽ (also a curlew, loc). CV. മുഴക്കിക്ക id. (1) പാരം മു’ച്ചാർ ഭേരിക മുഴലുക = മുരളുക to buzz വണ്ടുമു. V1. മുഴി mul̤i 1. (T. മുളി see മുഴം). A knuckle, joint. മുഴിപ്പു 1. No. (T. moymbu, C. muyya) the സങ്കടവും മു’ം വന്നു കണ്ണീർ മുറിഞ്ഞു Ti. മുഴു mul̤u T. M. 1. Whole, entire പൊരുതേ മു മുഴുതു V1. = മുഴുവൻ q. v. 2. = മുയ്യു a tank-fish |
കുപ്പി അടെച്ചിരുന്ന മുഴു എടുത്തു MC., മൂഴു V2. a stopper. മുഴുകുക mul̤uɤuɤa T. M. (Tu. murungu, C. muḷu, CV. മുഴുകിക്ക = മുങ്ങിക്ക, മുക്കുക to bathe a മുഴുക്ക mul̤ukka T. M. (Te. C. Tu. muggu VN. I. മുഴുക്കു bigness ഏറ്റം മു. ള്ള പുഴ V2. മുഴുങ്ങു (see മുയിങ്ങു& മുഷുങ്ങു) an offensive VN. II. മുഴുപ്പു 1. completion; size മേരുശിഖ CV. മുഴുപ്പിക്ക 1. to bring to the highest degree, (മുഴു): മുഴുക്കുപ്പായം V1. a long gown. മുഴുക്കൂട്ടർ Cal. = എല്ലാവരും. |
മുഴുഗ്രഹണം B. a total eclipse.
മുഴുഞ്ഞായം perfect loyalty മു’മായി നടപ്പാനേ മുഴുമതി the full moon മു. ഇതത്രേ RS. മുഴുവൻ whole, entire അന്നു പകൽ മു. യുദ്ധം മുഴുവനാക to be completed അവനു സന്ന്യാസം മുഴുവാരം B. in or on the whole body. മുഴുവാൾ a complete man (തികഞ്ഞ). മുഴെക്ക, see under മുഴ. മൂ mū = മു 1. in മൂക്ക etc.; = മു. 2. in മൂവക etc. മൂകൻ mūɤaǹ S. (L. mutns). 1. Dumb = ഊമൻ. മൂക dumbness കൈവല്യനവനീതം മൂകയെന്നി മൂകാംബിക N. pr. a temple in Kannaḍa = കൊള്ളൂ മൂക്ക mūkka T. M. (= മുഴക്ക, മൂ 1). 1. To grow, part. മൂത്ത old. grown (opp. ഇളയ). മൂ. മകൻ മൂത്തതു n. 1. old, elder. 2. a lower class of |
മൂത്തവൻ m. 1. elder, senior. 2. an elder brother. — f. മൂത്തവൾ of 1 & 2. മൂത്താൻ, — ാർ 1. an old Nāyar, senior. 2. a മൂത്തോർ pl. 1. = മൂത്തവർ as മൂ. വാക്കു prov. VN. മൂപ്പു 1. old age എന്നിൽ മൂപ്പിളമ എന്നി മൂപ്പൻ m., — ത്തി f. 1. an old man (woman), |
മൂപ്പപ്പണം present or premium to landlord. W.
മൂപ്പാരി N. pr. a caste of masons കൽചെത്തു CV. മൂപ്പിക്ക to bring up, ripen. മൂക്കു mūkku̥ 5. (മു. prominent, മുകരുക). 1. The മൂക്കണാങ്കയർ & മൂക്കാങ്ക — the rope through മൂക്കൻ long-nosed V2.; so പതിമൂ. 606., മുറിമൂ മൂക്കറയൻ 1. noseless, also മൂക്കറ, f. — ച്ചി. മുക്കറ്റം up to the nose. മൂക്കാൻതുള holes at the prow & stern of a boat മൂക്കിട്ട & മൂക്കുവിട്ട, മൂക്കിള (V1. — ക്കുള) mucus മൂക്കുകുത്തുക 1. to perforate the nose അരിഞ്ഞു മൂക്കുച്ചാരം a torture, pouring urine into the മൂക്കുത്തി a nose-ring (T. മൂക്കൊറ്റി, C. Tu. മൂ മൂക്കുപടിയൻ V1. dirty-nosed. മൂക്കുപറിയൻ N. pr. a foreign prince KU. മൂക്കുപാലം the bridge of the nose. മൂക്കുറയൻ = മൂക്കറയൻ 1. മൂക്കുവാല്ച, മൂക്കൊഴുക്കു catarrh. |
മൂക്കുവിട്ട = മൂക്കിട്ട.
മൂങ്ങ mūṅṅaā An owl, Bubo orientalis D., MC. മൂങ്കിൽ mūṅgil T. Bamboo, in മൂങ്കി(ൽ)പ്ലാച്ചു മൂചേട്ട mūšēṭṭa (മൂ 1., ജ്യേഷ്ഠ) = മൂദേവി, So. മൂച്ചി mūčči 1. = മൂത്തി An old woman. 2. an മൂച്ചു = മുച്ചി the face. മൂഞ്ചുക mūǹǰuɤa To lick, devour = മു —, മോ — മൂഞ്ചി voracious; penem lingens ഊമ്പി. obsc. മൂജ P. mōza, Boots, stockings. മൂടൻ, vu. = മൂഢൻ. മൂട mūḍa 1. (T. Te. മൂട്ട fr. മുടു). A load, bale; മൂടുകുത്തി, മൂടായി an iron instrument for മൂടയിട്ടറ TP. a rice magazine. മൂടവള്ളി Ipomœa quamoclit. മൂടവാതം = ഗൎഭവാതം a. med. മൂടൽ mūḍal T. M. (മൂടുക). 1. A covering മൂടി മൂടം (C. Te. മോടം) close weather V1. മൂടി T. M. C. a cover or lid = അടെപ്പു. മൂടു mūḍu̥ 1. (fr. മുടു under മുടം). The bottom f. i. |
Nāḍi. മൂട്ടിൽ കുരുവും വീട്ടിൽ കടവും ആക prov. = ആസനം. 2. (C. East, see മുരടു) root, origin പെരുമരം തന്നുടെ മൂട്ടിൽ PT. under the tree. വൃക്ഷം മൂട്ടോടു മുറിച്ചു VyM. മൂടു പുഴുങ്ങുക bulbs to rot; seed & root of plants, പഴമൂ. seed left in the ground & growing the following year, see പടുമൂടു. 3. = മൂടൽ, മൂടി a cover. പെട്ടി യിന്റെ മൂ. തറെച്ചൂടുന്നു TP. to nail the lid on. ചക്കുമൂ. the shed for a sugar-mill. കുന്തത്തിൻ മൂ. V1. the iron head of a lance; also = ചൂള a sort of oven for burning the dead V1. മൂടുപടം (3) a veil മൂ. എടുത്തു അന്നേരം കാ മൂടുപടലം (3) film over the eyes, cataract. മൂടുപല്ലക്കു a covered litter. മൂടുപുടവ a wrapper, cloak. മൂടുശീല (3) a curtain, wrapper. Arb. മൂട്ടുപലക (3) a cover, lid MR. മൂട്ടുമുറി (2) the bottom part of a tree. മൂടുക mūḍuɤa 5. (മൂടു). 1. To be covered കാർ CV. മൂടിക്ക to cause to cover, & ദേഹം വെച്ചിട്ടു മൂട്ട mūṭṭa T. M. (T. also മുക്കട്ടു). A bug PT. മൂട്ടുക mūṭṭuɤa T. M. (T. മൂളുക to catch fire, |
No. to net or link together 2 edges of a (large) triangular net so as to convert it into a fish- ing net, വീച്ചുവല etc. (difft. fr. പിരയുക). VN. I. മൂട്ടം (1) smoking out the musquitoes V1. മൂട്ടുചെരിപ്പു shoes which cover the toes, boots മൂട്ടുപായി mats to be sewed together. മൂട്ടെരിമ = ഓട്ടെരിമ So. an insect. മൂഢൻ mūḍ’haǹ S. (part. pass, of മുഹ്). Dull, മൂഢത, മൂഢത്വം S. foolishness, മൌഢ്യം. മൂഢസൂത്രം a lesson keeper, book-mark മൂ. പു മൂഢാത്മാവു a blockhead PT. മൂണ mūṇa So. = മോണ The gums. മൂതു mūδu̥ T. M. (മുതു). Prior, മൂതുവില the stem- മൂത്തപ്പൻ, — ഛ്ശൻ 1. father’s elder brother. മൂത്തമ്മ 1. the elder sister of mother or father. മൂത്താച്ചി a matron, father’s or mother’s mother മൂത്താർ, മൂത്തോർ see മൂക്ക; hence: മൂത്തോരൻ മൂത്തേടത്തു കോവിൽ (മൂക്ക) N. pr. a small മൂത്രം mūtram S. (മിഹ്). Urine, with പെയ്ക, മൂത്രകൃഛ്രം S. strangury, മൂത്തിറകിൎച്ചം a. med. മൂത്രച്ചൂടു inflammation of the urethra. മൂത്രദോഷം gonorrhœa. |
മൂത്രദ്വാരം S. the urethra.
മൂത്രമോചനം S. pissing മൂ. ചെയ്തു Nal. മൂത്രവാൎച്ച diabetes, & മൂത്രൊഴിവു. മൂത്രാശയം S. the bladder. den V. മൂത്രിക്ക to make water, അഹർപ്പതിക്കഭി (മൂ 1) മൂദേവി T. M. C. 1. the Goddess of poverty, മൂന്നു mūnnu̥ (T. മൂന്റു, C. മൂറു, Tu. മൂജി, Te. മൂന്നരിയൻ, (മൂന്നെ —) So., മൂനേരി Er̀. = മൂന്നു മൂന്നാം third മൂ. മാസം മരുന്നു കുടിച്ചു SG. (in മൂന്നാൻ a middle-man, surety മൂ’നെ നിശ്ചയി മൂന്നാമതു 1. third. 2. = മൂന്നാമൻ f.i. മൂ’തായി മൂന്നാമൻ 1. a middle-man, neutral person, se- മൂന്നാളൻ = മൂന്നാൻ f.i. മൂ. പക്കൽ വെച്ചു TR. മൂന്നാഴിപ്പാടു, see മു — KU. — മൂന്നാഴൂരി 3 Nāl̤i & മൂന്നു കാലജ്ഞത്വം Bhg. one of the 18 സിദ്ധി. മൂന്നു കാൽ a whipping post. മൂന്നുറുക്കു (മൂ 2.) = 3 നുറുക്കു, in huntg. മൂ. കൊ മൂന്നേത്തേ the 3rd മൂ. പട്ടിണി കിടന്നു TP. മൂന്നൊന്നു one-third TR. UR. |
VN. മൂപ്പു of മൂക്ക q. v. (മൂപ്പൻ etc.).
മൂരി mūri T. M. 1. A bullock, ox മൂരി ചേൎക്ക I. മൂരുക, രി Tu. M. To stretch oneself മൂരി ശരീ [മൂരിച്ചു വന്നു Mpl. Er̀. = നിവിൎന്നു]. മൂരി നിവിരുക to stretch oneself ഉണൎന്ന ഭാ II. മൂരുക mūruɤa T. M. Tu. (T. C. മുരി = മുറി മൂൎക്കുക to sharpen മൂൎക്കുന്ന, മൂൎത്തുള്ള ബാണങ്ങൾ VN. മൂൎച്ച 1. sharpness, edge മൂ. യേറീടുന്ന കോൽ മൂൎച്ചക്കത്തി (3) No. a sickle. denV. മൂൎച്ചിക്ക to become sharper ദീനം മൂ’ച്ചു, മൂൎപ്പു So. sharpness — മൂൎപ്പിക്ക to whet. മൂൎഖൻ mūrkhaǹ S. (മൂൎഛ) . 1. Blockhead, rude, മൂൎഖത, — ത്വം S. stupidity, obstinacy. മൂൎഖപുലം (doc.) a snake’s abode (2). |
മൂൎഖമതി vicious മൂ. യായ കൈകേയി AR.
മൂൎഛ mūrčha S. (to congeal, stiffen, see മൂരി 3.). മൂൎഛന S. 1. id. മൂ’നാ പൂണ്ടുതുടങ്ങി CG. from denV. മൂൎഛിക്ക (S. മൂൎഛ) to swoon ഇത്തരം part. ക്ഷുൽപിപാസങ്ങൾകൊണ്ടു മൂൎഛിതർ മൂൎത്തി mūrti S. (മൂൎഛ or fr. മുറു or മുഴുക്ക con- മൂൎത്തിമാൻ m. നരമൂ. Bhr. — മൂ. മത്തു n. S. മൂൎത്തീകരിക്ക to assume a shape, be embodied. മൂൎദ്ധാ mūrdhā S. (മൂൎത്തി 4 fr. മുറ്റു?). The head, |
മൂൎദ്ധജം S. hair of the head മൂ. ഒക്കയും ചെ മ്പിച്ചു ഭീഷണം KR. മൂ’ങ്ങളും മുഷിഞ്ഞു Nal. മൂൎദ്ധന്യം & മൂൎദ്ധനീയം S. the linguals, as pro- മൂൎപ്പു, മൂൎപ്പിക്ക, see under മൂരുക. മൂറുക mūr̀uɤa No. = മൂരുക II. f. i. കറിക്കു മൂ. മൂൎവ്വ S. = പെരുങ്കരുമ്പ, വെള്ളോവരം. മൂല mūla T. M. C. Te. (Tu. മൂന fr. മുന, മുൽ). മൂലക്കഴുക്കോൽ No. a hip-rafter = കോടിക്കഴു മൂലത്തണ്ടു the spine. മൂലം mūlam S. (fr. മുൽ, മുതൽ, മൂടു?). 1. Root, മൂലകം S. radish = മുള്ളങ്കി. മൂലകൎമ്മം S. poisoning with roots, sorcery. മൂലക്കുരു (5) piles. മൂലഗ്രഹണി dysentery. മൂലഘാതി (3) destroying the capital മൂ. യായുള്ള |
മൂലഛേദം eradication, entire destruction.
മൂലജന്മം (2) original property V2. മൂലതത്വജ്ഞൻ Si Pu. knowing the very essence. മൂലതായി original mother മൂലോകവാസികൾ മൂലധനം S. (3) the capital മൂ. ഇല്ല VyM.; also മൂലനഗരം S. a metropolis, residence. മൂലനാശം S. total destruction മൂ. വരും prov. മൂലപട്ടയം a lease granted to the purchaser of an മൂലപ്രകൃതി S. primitive matter or nature മൂ. മൂലബലം S. the main body, garrison AR.; chief മൂലബിംബം S. the idol fixed in the heart of മൂലഭാഷ (2) original language. മൂലമന്ത്രം essential formula ദേവിയുടെമൂ. DM. മൂലരോഗം (5) hæmorrhoids അൎശസ്സു of 2 kinds: മൂലവൎഗ്ഗം No. original proprietary right to an മൂലസ്ഥാനം & ശ്രീമൂ — chief residence, metro- മൂലാഗ്നി S. the inward fire. മൂ. കത്തുക to have മൂലാധാരം S. (5) the posteriors & hips. മൂലാശനം (1) living on roots. Bhg. മൂലിക 1. med. roots. 2. hemp മൂ. ധൂപിക്ക മൂലിക്ക = മൂലീകരണം to find the square-root മൂലോപദേശം principal doctrine. മൂല്യം (3) value, price മൂ. തരാം എങ്കിൽ Si Pu. (മൂ 2) മൂലോകം the three worlds മാൽ ഇയന്നീ മൂവകപ്പൊരുൾ 3 kinds of meaning. Tatw. മൂവഞ്ചു 3X5 = 15. |
മൂവടി three steps മൂ. പ്രദേശത്തെ ഭൂമിയെ അ ൎത്ഥിച്ചു Bhg.; a certain measure of time മൂ. ഓടിന വാരണം, മൂ. വചനിച്ചു Pay. മൂവന്തി, മുവ്വന്ധി, മോന്തി the three Sandhyā, മൂവർ three persons, the Trimūrti etc. മൂൎത്തി മൂവാണ്ടു three years ഒരു മൂ. ണ്ടേക്കാലമായി TP. മൂവാറു 3 X 6 = 18. മൂവാരി = മൂപ്പാരി (under മൂക്ക) N. pr. a caste. മൂവിണ three pairs of bullocks V1. മൂവിരൽ 3 inches മൂ. നീളം a. med. മൂവില three-leaved, a Hemionites or Desmo- മൂവുലോകം Pay., മൂവുലകും = മൂലോകം. മൂവെട്ടു 24, മൂവേഴു 21, മൂവൊന്നു three. മൂവേലി RC. holding the trident, Kāḷi? മൂവൊമ്പതു ദിനം Bhg. 27 days. മൂശ mūša 5. (S. മൂഷ fr. മൂചു C. Tu. to cover, മൂശകാരി, മൂശാരി a brazier, a tribe of the 5 മൂഷികൻ mūšiɤaǹ S. (മുഷ്; L. mus). A mouse മൂഷികക്ഷത്രിയർ N. pr. lower Kšatriyas that മൂഷികരാജ്യം N. pr. a part of Kēraḷa from മൂസു = മുശു Monsieur. മൂസുബൂസി Mr. Bussy മൂസ്സതു mūssaδu̥ (fr. മൂത്തതു q. v. & below it). |
ക്യം to others & with Parašu Rāma’s sins have taken on themselves the secular power ഭൂ മിക്കാധിക്യം — Brahmans who practise surgery are ranking with them. മൂള mūḷa T. C. So. Marrow, brain V1. മൂളി mūḷi T. Te. C. So. Maimed; having lost മൂളിയൻ V1. No. Cal. a male monkey. മൂളുക mūḷuɤa Te. M. (see മുരളു, മുഴങ്ങു). 1. To VN. മൂളൽ 1. a hum, groan, whizzing noise. CV. മൂളിക്ക to cause to grant leave. അഗ്രജ മൂഴക്കു mūl̤akku̥ = 3 ഉഴക്കു, f. i. ഇരുമ്പിന്നു മൂ. |
മൂഴി mūl̤i (T. a ladle). A sluice of rice-fields V1. see മുഴു 3. മൃഗം mr̥ġam S. 1. A deer, മാൻ; f. മൃഗി. മൃഗതൃഷ്ണ S. mirage കാനജലം, മരീചിക. abstr. N. മൃഗത്വം V1. beastliness. മൃഗപതി S. the lion. മൃഗപ്രായം S. brutish; instinctively. മൃഗയ S. (മാൎഗ്ഗ) hunting മൃഗയിൽ അതികുതുകം മൃഗയു a hunter കൊന്ന മൃ. ക്കൾ Bhg 10. മൃഗരാജൻ the lion, so മൃഗശാസന സന്നിധൌ മൃഗശീൎഷം; Tdbh. മകയിരം q. v. മൃഗശീലം, മൃഗസ്വഭാവം beastliness. മൃഗിതം S. sought, pursued. മൃഗേന്ദ്രൻ = മൃഗരാജൻ PT. മൃഗ്യം 1. to be sought. 2. brute മൃ’മാം നിൻ മൃഡൻ mr̥ḍ’aǹ S. (മഡ഻) Merciful; Siva ഹര മൃണാളം mr̥ṇāḷam S. The fibre of a lotus മൃതം mr̥δam S. (part. pass, of മൃ; L. mortuus). മൃതപത്രിക = മരണശാസനം a will. മൃതപ്രായം dead-like ജനങ്ങൾ ഒക്കയും മൃ’രാ മൃതസഞ്ജീവനി life-restoring, a remedy KU. മൃ. ശാസ്ത്രം, also മൃതജീവനിവിദ്യ Bhr. an മൃതി S. death ജനിമൃതി Bhg. മൃതിദേഹം നട മൃൽ mr̥d (S. to trample on). മൃത്തു Earth, |
mud മൺ f. i. മൃത്തുകൊണ്ടംബികാമൂൎത്തിയെ നിൎമ്മിച്ചു DM. മൃൽപിണ്ഡമായ ശരീരം Bhg. മൃത്തിക S. clay, Bhg. മൃത്യു mr̥tyu S. (മൃ). Death മൃ. തനിക്കില്ല എന്നു മൃത്യുഞ്ജയം S. overcoming death (= Siva), a മൃത്യുപുരം CG. Hades മൃ. പ്രവേശിച്ചു AR. മൃത്യു മൃത്യുശാസനൻ Siva, Si Pu. Brhmd. AR. മൃദംഗം mr̥ḍ’aṅġam S. A tabor (മൃൽ). മൃദു mr̥d’ru̥ S. Mild, soft (Tdbh. മെതു). മൃദുനാദ മൃദുഭാഷണൻ Bhg. speaking gently. മൃദുലം S. mild, soft. മൃ’മായുള്ള രക്ഷ gentle മൃദ്വാദികളായോരോ വാൎത്ത പറഞ്ഞു Chintar. മൃധം mr̥dham S. War, battle V1. മൃന്മയം S. Consisting of മൃൽ, clay. മൃഷാ mr̥šā S. In vain, falsely. മൃഷാകഥാവൎണ്ണനം Si Pu. lying. മൃഷ്ടം mr̥šṭam S. 1. (part. pass. of മൃജ്). Wiped, മൃഷ്ടാന്നം S. a sumptuous entertainment മൃഷ്ടാ മൃഷ്ടി S. neatness V1. |
മെകളി = ബഹുളി (loc.).
മെക്കരിക്ക mekkarikka V1. To vomit. മെച്ചം meččam (മെച്ചുക T. C. Tu. Te. to ap- മെച്ചമേ well, highly. അഛ്ശനെ മെ. നോക്കി മെച്ചിങ്ങ (& മെളിച്ചിങ്ങ, മെളിച്ചിൽ No.) 1. a മെടയുക V1., see മിട, മുട. മെതി meδi (T. മി, C. Te. med & meṭ, Tdbh. മെതിക്ക 1. To tread as loam, trample. — CV. മെതിക്കല്ലു V1. a door-lintel. മെതിമരം the step-board near or over a well, മെതിയം 1. a plank over the door (see മതിയം). മെതിയടി wooden shoes as worn by Brahmans മെതിയാല V1. a kind of mortar. |
മെതിയുക (= മൃദുവാക?). To be bruised പാ തി മെതിഞ്ഞൊരു താംബൂലം തന്നുടെ വായ്കൊ ണ്ടു നല്കി CG. തേങ്ങ അരെച്ചിട്ടു മെതിഞ്ഞില്ല No. bruised but not sufficiently ground. മെത്ത metta 5. (മെതു & മെത്തു = മൃദു). 1. A മെത്തപ്പായി a double mat (made of കൈതോ മെത്തശ്ശീല bedding. മെത്താരണ B. a raised place to sleep on. മെത്തുക mettuɤa T. M. 1. (മികു). To rise high. മെത്രാൻ & മേ — Syr. Metrān, a bishop, മെ മെത്രാപ്പോലിത്താ a Metropolitan. മെപ്പു meppu̥ (C. = മെച്ചം). N. pr. A Brahman- മെൕ mey 5., also മൈ, മേ (either = മേൽ |
assaulted = മേല്ക്കിട്ടു, മെയ്യേറുക; കത്തിയും കൊ ണ്ടയും ഞങ്ങൾക്കു മെയി തട്ടിയാൽ മാനക്കേടു ണ്ടു jud. (Mapl. versus Tīyar). മെയ്ക്കു തട്ടി touched, polluted. 2. a person കൊണ്ടമെ യ്ക്കും കൊടുത്ത മെയ്ക്കും doc. (= ദേഹം). 3. sub- stance, truth പൊയ്യല്ല ഞങ്ങൾ ഇച്ചൊന്നതു മെ യ്യെന്നു തേറിനാലും CG. മെയി തന്നേ very true. മെയ്ക്കടം (2. 3) a loan without pawn or mort- gage. മെയ്ക്കാവൽ a body-guard ൧൦൦ നായരും മെ. മെയ്ത്തല on the body (Trav. മേത്തൽ); മെ. മെയ്ത്താലി an ornament ഞാന്മെ. Pay. മെയ്ത്തൊഴിൽ gymnastic exercise (= മേനി വി മെയ്ത്തോക്കു a musket with a short stock; a മെയ്പിടിത്തം mollifying diseased limbs with മെയ്പൊൻ ornaments worn on the person. മെയ്മറക്ക to lose oneself, to faint; to be intoxi- മെയ്മാറ്റം alienation വില്ക്കയോ മെ. ചെയ്ക മെയ്മേൽ 1. on the person മാല മെ. അണിയാ മെയ്മേൽ കാണം (Il̤avars, vu. മെമ്മക്കണം) മെയ്യൽ 1. = മയ്യൽ q. v. 2. = മെയ്മേൽ 2. ഉണ്ണി മെയ്യറുതി death ദുഷ്ടരെ മെ. വരുത്തി Anj. |
മെയ്യഴകു personal, true beauty. മെ’കുള്ള കാ ന്ത താത എന്നലറി Mud. fairest husband Bhr. മെയ്യാക്കം strength & elasticity of body, self- മെയ്യാരം (= ഹാരം or മെയ്യാഭരണം) ornaments മെയ്യാൽ KU. a privilege granted by kings. മെയ്യിടുക to transfer property to another മെയ്യുര (3) an oath ഒരു മെ. ചെയ്യുന്നേൻ RC. മെയ്യേറുക to assault സ്ത്രീകളെ TR. മെയ്യോളക്കം 1. = മെയ്യാക്കം. 2. bodily pro- മെയ്വഴി (3) the true religion. മെയ്ശങ്ക awe, modesty, honor. മെരിളുക, see മെരുൾ. മെരുകു meruɤụ (& വെരുക q. v. Tdbh. മൃഗം? in മെരുങ്ങുക mēruṇṇuɤa (Te. melugu & med- v. a. മെരുക്കുക f. i. കാട്ടാനയെ to tame = മ VN. മെരിക്കം = മരുക്കം. മെരുവം Tdbh. = മൃഗം (huntg.). മെരുൾ meruḷ (T. വെരുൾ, see മരുൾ). Fright മെരുളുക to be scared. മെരുളും മാനേൽ മിഴി മെൽ mel 5. (Tdbh. = മൃദു, മെതു). Tender, slender മെലിയുക T. M. To grow thin, lean ശരീരം |
VN. മെലിവു, മെലിച്ചൽ thinness, leanness.
മെല്ലുക 1. To be thin, fine മെല്ലിയതു So. Inf. മെല്ലേ 5. gently, softly, slowly മെ. ചിരി V. freq. മെല്ലിക്ക id., മെല്ലിച്ച ശരീരം lean. മെഹബാ഻ൻ P. mihrbān (see മി —). A friend; മെഴു mel̤u 1. = മെഴുകു T. M. (C. Tu. mēṇa, മെഴുകുതിരി & മെഴുത്തിരി a wax-candle. മെഴുകുശീല waxed cloth. മെഴുക്കോൽ, -ക്കൽ = അന്തിത്തിരിക്കല്ലു a granite മെഴുനിലം = മെഴുക്കൽ, S. സ്ഥണ്ഡിലം. മെഴുപാകം, see 1 & പാകം. മെഴുമീൻ flying fish MC. മെഴുമെഴേ (2) slippy, glibly; hesitatingly. മെഴുസൂചി a needle of wax! കാൎയ്യം മെ. കൊണ്ടു മെഴുകുക mel̤uɤuɤa T. M. (fr. മെഴു 2. C. Tu. മെഴുക്കൽ, S. സ്ഥണ്ഡിലം a place levelled and |
VN. മെഴുക്കു anointing, varnish, daubing, polishing. മെഴുക്കെണ്ണ sesam oil. മെ. പിര ണ്ടതു lubricated with oil V1. 2. മാച്ചു മെഴു ക്കുകൾ Nid. എടുക്ക, കളക, ഇളക്കുക to take oil out of the skin etc. മെഴുക്കനേ MC. quite smooth. കുങ്കുമം മെഴു മെഴുക്ക mel̤ukka M. (C. miḷir fr. മിഴ്). To shine VN. മെഴുപ്പു 1. lustre, brilliancy വാളിന്നു V1.; CV. മെഴുപ്പിക്ക = തടിപ്പിക്ക V2. to fatten. മേ mē 1. S. Mine, to me നിശ്ചയം വന്നുമേ Bhr. മേഖല mēkhala S. 1. A girdle, zone ഉടഞ്ഞാ മേഖലപ്പുല്ലു the Muńja grass [for അരഞ്ഞാൺ മേഘം mēgham S. (മേഹനം). A cloud കാറു മേ. മൂടുക to be overcast V2. മേഘഛന്നം S. cloudy (sky). മേഘച്ചാൎത്തു CC., മേഘജാലം S. a bank of മേഘത്തണൽ shade of clouds മേ’ലിൽ ഇരുന്നു മേഘനാദം S. thunder. മേഘമാല S. gathering of clouds. മേഘവൎണ്ണം = മുകിൽവൎണ്ണം. മേഘവാർ a bank of clouds മേ. കുഴലായ ചോ |
മേങ്ങുക (മേങ്ങി). Mpl. = മേടിക്ക.
മേചകം mēǰaɤam S. (മഷി, മൈ). Black, dark മേച്ചൽ mēččal, VN. of മേയ്ക്ക. 1. Grazing, മേച്ച(ൽ)പ്പുറം 1. pasture ground, a meadow V1. മേഞ്ഞൽ V1. = മേച്ചൽ 2. covering with grass; മേട mēḍa T. M. (മേടു). 1. A raised place; മേടർ No. (മേടുക) a carpenter as called by മേടം mēḍam Tdbh. of മേഷം Aries; the first മേടവിഷു the festival of vernal equinox. മേടിക്ക mēḍikka = വേണ്ടിക്ക 1. To ask അംഗു മേടു mēḍu̥ T. M. C. (മീ or മാടു, Te. mōḍu). മേട്ടുവഴി a causeway. മേടുക mēḍuɤa No. (= മിടി, വേടുക). To knock, മേടി a piece of wood for striking gongs, a |
clapper (see മേട 4.), a tongue of iron = വാളം. മേട്ടി mēṭi (Te. C. chief man = മേറ്റി; or E. മേണിക്ക,ച്ചു vu. No. = മേടിക്ക, see വേണ്ടിക്ക. മേഢ്രം mēḍhram S. (മേഹ). Penis മേ. വീങ്ങു മേതു mēδu aM. (മേ = മീ surface or Tdbh. of മേ മേത്തൻ mēttaǹ B. A class of Muhammedans. മേത്തൽ (loc.) = മീത്തൽ, also കുടയുടെ മേത്തു (മേൽ): മേത്തട്ടു ceiling, upper story. മേത്തരം the best sort, superior നീതിക്കെല്ലാം മേത്തലവായു Palg. sore eyes with head-ache മേത്താവി Tdbh. = മേധാവി. മേത്തോന്നി Gloriosa or Methonica superba, മേത്രാൻ, see മെത്രാൻ. മേദസ്സു mēďas S. (മിദ് fat = മിൻ?) Marrow മേദകം S. vinous liquor for distilling GP. മേദിനി S. the earth (aM. മേതു), മേദിനീദേ മേദിനീപതി a king. മേദുരം S. unctuous, smooth. മേദുരശക്തി KR. a blank weapon. മേധ mēdha S. (vigour). Understanding മേ. ന മേധം S. (juice) a sacrifice, as അശ്വമേ., ന മേധാവി S. intelligent, clever, influential; a മേധ്യം S. (vigorous, fit for sacrifice) pure |
വനം പുക്കു മേധ്യ മൃഗങ്ങളെ കൊന്നു; മേ’ മായിരിക്കുന്ന ധൎമ്മം Bhg. മേന, മേനക S. (woman) N. pr. The wife of മേനവൻ, see മേൻ. മേനാവു P. miyāna, A palankin മേ’വിൽ മേനി mēni T. M. (Te. menu = മെയി, മേൽ). മേനിക്കാരൻ (5) honorable. തന്റെ പുതക്കാർ മേനികെട്ട dishonored. മേനികേടുവരുത്തുക to dishonor; മേനിക്ഷയം മേനിപ്പഴക്കായി (2) a good sort of plantain. മേനിപ്പഴയരി (2) good rice. |
മേനിപ്പാട്ടം (4) rent of land calculated on the average produce of different crops W. മേനിപ്പൊറുതി (5) prosperity B. മേനിവിളച്ചൽ (2) the best crop of any parcel മേൻ mēǹ T. aM. (C. mēṇu = മേൽ). What is മേനവൻ a superior, title of Sūdra writers മേങ്കൈ authority. മേങ്കൊങ്ക a fine breast പുണർ മേ. RC. മേങ്കോയ്മ the highest power മേ. സ്ഥാനം. മേഞ്ചാതി V1. (ജാതി) 1. excess. 2. fine words. മേ. കാട്ടുക to flatter. മേഞ്ചൊല്ലാൾ speaking nicely f. മതുമേ RC. മേഞ്ചൊന്ന Bhg. = മേൽ ചൊല്ലിയ. മേന്തടി upper timber B. മേന്തോന്നി, (T. വേ —) = മേത്തോന്നി q. v. മേനാൾ RC. = മേൽനാൾ. മേന്നകയാൾ splendidly decorated f. Sīta, pl. മേന്നകമാർ; also മേന്നകത്തയ്യൽ RC. മേന്നടയാൾ walking nobly f. RC. മേന്നോക്കി a superintendent, accountant, min- മേമ്പെടുക V1. 1. to fall upon something. 2. to മേമ്പൊടി V1. = മേൽപൊടി. മേന്മ excellence, superiority. ആകായ്മയും മേ. മേന്മീശ B. mustaches. മേന്മേൽ more & more മേ. വൎദ്ധിച്ചുവരും, മേ. |
മേന്മൊഴിയാൾ RC. = മേഞ്ചൊല്ലാൾ.
മേപ്പടി = മേൽപടി. മേപ്പത്തൂർനാരായണഭട്ടതിരി N. pr. A sage. മേപ്പാവു mēppāvu̥ (മേൽ). A loft, ceiling ച മേപ്പുലം So. (മേയി). A pasture. മേയം mēyam S. (മാ). To be measured. Bhg. മേയ്ക mēyɤa 5. (മെയി surface). 1. v. n. To VN. മേച്ചൽ (മേഞ്ഞൽ) see above. (858.) v. a. മേയ്ക്ക To cause animals to graze or CV. മേയ്പിക്ക 1. to cause another to feed cattle. മേയ്ക്കൂലി the hire of a shepherd or for tiling. മേയ്പുകാരൻ B. a grazier, shepherd. മേയാപ്പുര a temporary roof as for the mon- മേയ്യ mēyya No. (= മേഷ). A flaw in a log of മേര mēra T. Te. C. Limit; loc. = മേനി rate അ മേരു mēru S. (മീ, മേൽ). The fabulous moun- |
മേരുപ്പു (മേരു T. sandiver, glass-gall). So. a med. salt ഏറ്റം ലഘുവായുള്ള മേ. GP 73. മേൎക്കു mērkku̥ T. So — മേല്ക്കു Westwards ഗുഹ മേല mēla So. Cannot (either V. neg. of മേൽ മേൽ mēl VN. of മീ (C. മ്യേൽ = മിയ്യൽ). 1. What മേലധികാരം superior or supreme power, — മേലവൻ V1. a superior, owner = മേലാൾ. മേലാക്കം elevation, promotion. മേലാച്ചി Trav. a maid-servant. മേലാട fine upper cloth of women. |
മേലാൻ = മേലവൻ, pl. മേലാർ a superior, proprietor. മേലാപ്പു an awning, canopy മുഗ്ധങ്ങളായ മേ. മേലായ്ക്കൂറു, (— ലാൻ or — ാൾ) the Janmi right മേലായ്പണം loc. said of കുടുമനീർ & of പാട്ടം. മേലായ്മ. V1. property in trees & fruits (opp. മേലാൽ (4) hereafter മേ. ഉള്ള കാൎയ്യത്തിന്നു, മേലാൾ an overseer കൂലിക്കാരേ മേ. TR. the മേലു 2nd future (= വലിയൂ etc.) is above, is മേലും moreover, further. മേലുര upper touch of gold. മേലെഴുത്തു 1. direction of a letter; also title- മേലേ 1. upwards ശവം മേലേ എടുപ്പാൻ jud. |
മേലേടം (4) future part മേ. കഥ Mud. പാ ണ്ഡവചരിത്രം മേ. വചിക്ക Bhr. the sequel. വൈഷമ്യം കഥെക്കിതിൻ മേ. ഉണ്ടു Mud. henceforth. മേലേരി 1. high-flaming fire. ഞാൻ ഒരു ചെ മേലോക്കി (നോക്കി) upwards മുണ്ടു മേ. ച്ചാടി മേലോട്ടു (പട്ടു) upwards മേ. ചെന്നു. മേൽക്കച്ച (1) a girdle. മേൽക്കച്ചവടം wholesale dealing. മേൽക്കഥ (4) പറയുന്നേൻ I go on with the മേൽക്കരം So. additional Government share മേൽക്കാച്ചൽ (1) fever-heat. മേൽക്കാച്ചിൽ yam growing on yam. മേൽക്കാട്ടം great demand, (കാട്ടം 233). മേൽക്കാണം additional advance of the occupant. മേ(ൽ)ക്കാതു the top part of the car, മേ. കുത്തു മേൽക്കാറ്റു (5) West wind V1. മേൽക്കിരിയം higher Sūdras, as the പതിനാ മേല്ക്കീഴ് more or less, നിണക്കു ഒരു മേൽക്കീ മേല്ക്കു (1) to the body പെണു്ണുങ്ങളെ മേല്ക്കിട്ട മേല്ക്കുമേൽ one above the other; (4) success- |
sively, more & more = മേന്മേൽ; നല്ലതു വ രും മേ’ലിൽ Bhg. മേൽക്കൂട്ടു a roof. മേൽക്കെട്ടി an awning, tester, mosquito-net; മേൽക്കെട്ടു a string tied over a lock. മേൽക്കൊൾക (1) to be hit, affected by medicine. മേൽക്കോയ്മ & — ങ്ക — sovereignty as of Peru- മേൽച്ചീട്ടു direction of a letter, a label. മേൽച്ചൊല്ലിയ (2) above-mentioned മേ. കല്പ മേൽജന്മം (4) the next birth. ChR. മേല്തട്ടു an upper room or story, ceiling, deck. മേല്താഴ് outer lock. മേൽനാൾ (4) future time ദാസനായ്വാഴുകു മേ. മേല്പഞ്ചായം B. an umpire. മേല്പട (4) the reserve of an army; (1) the മേല്പടി the upper part of a door-frame; above, മേപ്പടിയാൻ കയ്യിൽ TR. the same person. മേല്പട്ടം bishop’s office. Nasr. മേല്പറഞ്ഞ (2) = മേൽച്ചൊല്ലിയ. മേല്പാടം original copy B., cultivated high മേല്പാടു the upper side, surface V1. = മേത്തരം മേല്പുടവ upper or outer garment. മേല്പുര & മേപ്പുര a roof; an upper room. മേല്പെടുക to be above, superior. മേല്പെട്ടു, മേല്പട്ടു 1. upwards (മേ. എറിഞ്ഞു മേല്പെടുക്ക to set over, entrust KU. മേല്പൊടി vehicle, adjuvant of medicine പഞ്ച |
മേൽപ്രകാരം as aforesaid.
മേൽഫലം trees, (grain, etc. produced above മേൽബലം (4) reserve, auxiliary force. മേൽഭാഗം the upper side അതിന്റെ മേ’ഗേ മേൽഭാരം depressing weight; misery of being മേൽമണിയം So. superintendence. മേൽമയിർ So. hair of the body. മേൽലാഭം extra profit. മേൽലോകം heaven. മേൽവരവു extra income; (4) consequence. മേൽവഴി upper way. ശീഘ്രം ഗമിച്ചവൻ മേ. മേൽവായി the palate. മേൽവാചകം the heading, address of a letter. മേൽവായിപ്പ an additional loan. മേൽവാരം Government’s share of rent. മേൽവാഴി V1. a superior = മേലവൻ. മേൽവിചാരം superintendence. മേൽവിത്തു seed sown upon other seed. മേൽവിരിപ്പു an awning. മേൽവിലാസം address, superscription of a let- മേൽവെപ്പു possession by a high tenure മേൽ മേൽവെള്ളം freshes മേ’ള്ളച്ചാട്ടം. മേൽശാന്തി, see ശാന്തി. മേവുക mēvuɤa T. M. (T. മേ to love, or = മരു |
ഇരിക്ക f. i. സുഖിച്ചു മേവീടിനാൻ, അറിഞ്ഞ ല്ലോ മേവുന്നു Bhr. മേവൽ (So. T. love) dwelling, see മീവൽ. മേവലർ aM. enemies മേ. തമ്മെക്കൊന്നു RC. മേ’രെ പൊരുതു പുറത്താക്കി AR. മേശ Ar. mēz, Port. mēsa (L. mensa). A table മേഷം mēšam S. (= മേടം). A ram, Aries. മേഷത്തൂർ ബ്രാഹ്മണൻ. മേഷത്തടികൾ, മേഷ മേഷ B. a hindrance, trouble; B. Palg. flaw. മേയ്യ 860. മേസ്തരി Port. mestre (L. magister). A Maistry, മേഹം mēham S. (മിഹ്). Urine, also = മേഹ മേഹനം S. pissing; penis. മേള mēḷa (Gr. melas). Indian ink; മേളയിൽ മേളം mēḷam S. (മിൾ). 1. A band, esp. of mu- മേളക്കാരൻ a musician. മേളക്കൊഴുപ്പു B. a concert, symphony. മേളതാളം equal time in music. മേളനം S. union, assemblage. മേളാങ്കം B. joy, pleasure. denV. മേളിക്ക 1. To mix, as sugar in milk |
live happily together സന്തതം അവളോടു മേ’ ച്ചു PT. മാനിനിയോടു മേ’ച്ചു മേവിനാൻ Nal. മേളിച്ചു നല്കിനാൻ SiPu. gladly. part. pass. മേളിതം = മേളം f. i. മന്ദമേ. പൂണ്ടു CV. മേളിപ്പിക്ക to combine harmoniously ഓ മേളി = വേളി, ബഹുളി. മേഴി mēl̤i T. aM. (C. mēḍi, mēḷi). The plough- മൈ mai 1. T.M. = മഷി, മഴി, മയി. Antimony; മൈക്കണ്ണി (1) with painted eyes f. മൈ. ക മൈക്കലേ = മയിക്കലേ, മയക്കിൽ at dusk. മൈക്കോലവാർകുഴലാൾ CG. dark-haired f. മൈതാനം P. maidān, A plain, flat, open field മൈതുക maiδuɤa aM. rather എയ്തുക; To get മൈത്തുക to be industrious. — മൈത്തൽ toil B. മൈത്രം maitram S. (മിത്ര). Friendship മൈ. മൈത്രി id. ഭൂസുരന്റെയും മൈഥിലൻ തന്റെ മൈത്രീകരം S. gaining friends AR. (the മൈഥില maithila S. Referring to മിഥില, മൈഥിലി Sīta. മൈഥുനം maithunam S. (മിഥുന). Matrimony, മൈഥുനപരൻ Bhg. lecherous. മൈഥുനമാസം = മിഥുനം. മൈനാകം maināɤam S. 1. = മൈനാൻ T. |
മൈനാത്തു So. A washerman. — മാനാത്തി 809.
മൈന്തൻ maindaǹ T. M. (മൈന്തു T. C. de- മൈമ്പു No. = മയിമ്പു Dusk മൈമ്പിന്നു വന്നു. മൈയൽ RC. = മയ്യൽ q. v. മൈയാല No. dusk. മൈയാരം maiyāram (മൈ 2.) = മെയ്യാരം. മൈയ്യൻ (മൈ 1.) Palg. Er̀. (opp. മെയ്യൻ) a മൈയ്യക്കള്ളൻ Er̀. a night-snap, night-thief = മൈരേയം mairēyam S. Spirits from Lythrum മൈൽ = മയിൽ q. v. മൈല grey = മയില. മൈസൂർ രാജാവു doc. = മയിസൂർ. മൊക്കളം mokkaḷam No. (Mpl. മൊക്ക, loc. മൊങ്ങ moṅṅa (C. Tu. manga) A monkey മൊങ്ങു (മുഴങ്ങു?) howl, f. i. നായുടെ മൊ. കേട്ടു V1. മൊച്ച močča 1. A light coloured monkey. മോച്ചൻ (മൂത്ത?) 1. an old man, a big person മൊച്ചിങ്ങ, see under മുച്ചി. മൊഞ്ചൻ mońǰaǹ 1. No. (മൊയി). A strong, മൊഞ്ചു 1. No. beauty. 2. So. anger B.; മൊഞ്ഞി = മുഞ്ഞി The face (loc). മൊട്ട moṭṭa T. M. C. Tu. (മുണ്ഡ). 1. A bald |
മൊട്ടക്കുന്നു a bare hillock.
മൊട്ടക്കൊമ്പൻ cattle having lost one horn മൊട്ടത്തലയൻ a Māpḷa. മൊട്ടത്തൈ a cocoanut-plant before the shoot- മൊട്ടപ്പശ So. the white of eggs used as glue. മൊട്ടു moṭṭu̥ T. M. (Te. C. moggu, mogaḍa fr. മൊട്ടമ്പു a blunt-pointed arrow പാറപ്പുറത്തെ മൊട്ടുകൊമ്പൻ (3) cattle with little or short മൊട്ടുവാൾ a long sword with brass-handle മൊട്ടുസൂചി (തൂശി) a pin. മൊത്തം mottam T. Palg. The whole, total മൊത്തുക mottuɤa (T. Te. to strike, see മു —). മൊത്തി (C. mōti = മുച്ചി) 1. the face പാണ്ഡ മൊന്ത 1. So. T. a cruse, B. goglet, പിടി — മൊന്നാക്കൾ V1. Muham. priests (മുല്ല, മു |
മൊയിലോം No. vu. f. i. ഇടക്കാടു, ചൊവ്വ മൊ. = മതിലകം. മൊയ്മൻ moymaǹ (= മുഴുവൻ, or T. മൊയ് മൊരമ്പുക morambuɤa Palg. (T. മൊര •|• = മൊരി mori (= മുരി, മുളി). The rough outer bark, മൊരിച്ചൽ dryness of skin or bark. — മൊരി മൊരിശി Mauritius മൊ. ക്ക് എഴുതി അയച്ചു മൊറു മൊറുക്ക = മു — f. i. പിന്നേയും നായി മൊഹീയദ്ദീൻ Ar. muḥiṭ-ed-dīn, Fellow- മൊള്ളു moḷḷu̥, മൊള്ള Urine. മൊള്ളുക = വീഴ്ത്തുക V1. മൊള്ളാൻ പോകുന്നു മൊഴി mol̤i T. M. (Tu. C. Te. nuḍi fr. മുഴങ്ങു |
ക്ക, കാതിയാർ മൊ. കൊടുപ്പിച്ചു, അവളെ ഉട മക്കാർ മൊ. വാങ്ങി TR. ഞമ്മളെ മൊ. തരേ ണം; മൊ. ചൊല്ലീട്ടില്ല, അവന്റെ മൊ. പറ യുംമുമ്പേ MR. before he divorce her. 5. N. pr. of plants (മുഴി ?) കുറു —, ചെം —. മൊഴിക്കേടു (3) wrong തമ്മിലുള്ള ദൌൎബ്ബല്യ മൊഴിപിഴ (3) transgression, മൊ. കൾ അറി മൊഴിമടക്കം (2) being nonplussed. മൊഴിമാതു Saraswati, മൊ’തിനെ തൊഴുതു Bhr. മൊഴിമാറു aM. a bond, എഴുതിവെച്ച മൊ’റാ മൊഴിമാറ്റം failing in keeping one’s word; മൊഴിമുട്ടിക്ക V2. to nonplus, puzzle. മൊഴിയുക T. aM. to speak ഇക്കഥ വിഷമിച്ചു മൊഴിവഴി (3) just behaviour അതിനും ഒരു മോ mō (loc.) Mother കാരക്കൽ മോ Anj. N. pr. മോകംTdbh. of മോഘം, മോഹം. മോകുക mōɤuɤa (or മോഴ്ക?, മുകക്ക T. to draw മോയിക്ക 1. V. freq. മോയിച്ചു കുടിച്ചു sipped VN. മോവൽ a gulp, രണ്ടു മോവലിന്നുണ്ടു മോക്കണി (T. മൊ —; മുക —?) V1. A sack മോക്താവു mōktāvu̥ S. (മുച്). A deliverer. |
kinds സാമീപ്യം, സായുജ്യം, സാലോക്യം, സാരൂപ്യം (സാന്നിദ്ധ്യം V1.). സദാനന്ദ മോ’വും സൎവ്വം ലഭിക്കേണം SiPu. മോക്ഷ കവാടം തുറന്നു വെപ്പാൻ Anj. (Yamā’s an- gels). പാതി മോ. കിട്ടും KU. 3. letting go ആശുഗമോ. മുടിച്ചു Sk. left off shooting. 4. Nasr. ആകാശമോ. heavenly bliss, CatR. മോക്ഷകാമികളായ (2) സിദ്ധയോഗീന്ദ്രന്മാർ മോക്ഷകാലം 1. the month Vaišākha. 2. the മോക്ഷദം S. procuring beatitude, as a story, മോക്ഷപ്രാപ്തി S. attaining bliss. മോക്ഷവാസികൾ those in heaven, Nasr. മോക്ഷവിളക്കു V1. a ceremony on the 3rd day മോക്ഷസാധനം (2) bliss-bestowing (f. i. the മോക്ഷാൎത്ഥം (2) id. f. i. ഭൂമിയിലുള്ള ജന്തുക്കൾക്കു മോക്ഷാൎത്ഥി S. desiring bliss (52), മോ. കൾ മോഘം mōgham S. (മുഹ്). Useless, vain. മോ. മോങ്ങ് mōṅṅu̥ Kaḍ. (So. മാൎങ്ങ). Plantain- മോചകൻ mōǰaɤaǹ S. (മുച്). A deliverer. മോചനം S. liberating; liberation ജാതുഗൃഹ denV. മോചിക്ക 1. to free, release എന്നെ മോ’ part. മോചിതം = മുക്തം set free. CV. ബന്ധനത്തിങ്കൽ നിന്നാശു മോചിപ്പിക്ക മോഞ്ച mōnǰa V1. = മോണ Gums മോ. നാ |
മോഞ്ചുക (Cal.) to suck = മൂ —, മോകുക.
മോടകം mōḍaɤam (T. മോടു = മേടു, മുകടു). മോടൻ CrP. (& മോടം) hill-rice = പറമ്പത്തു മോടി mōḍi 5. (fr. മുകടു or C. Te. mōṭa blunt). മോടിക്കളി (3) No. = മോടിവിദ്യ. മോടിക്കാരൻ haughty, ostentatious. മോടിവിദ്യ (3) sorcery, legerdemain = ചെപ്പിടി. മോട്ടം (see foll.) pride. മോട്ടു mōṭṭu̥ T.C. Te. M. (see prec). Obstinacy, മോണ mōṇa Tu. M. (T. = മുന). Gums, snout. മോണയൻ m., — ണച്ചി f. (abuse.) മോണി, see മകണി. മോണു & മോണ്ടു കുടിക്ക No. f. i. an ഇളന്നീർ — മോണോലി Palg. Exh. a kind of paddy. മോണ്ടം V1. the porch of a church മുകമണ്ഡ മോതിരം mōδiram T. M. (മുദ്ര?). 1. Ring നല്ല |
മുദ്രമോ’ങ്ങളും VCh. കൈ — Si Pu. മോ. ഇടുക. 2. a collet, for high caste children മോ. & മുരൾ വെച്ചമോ. (girls), പാലക്കാമോ. (girls & boys), പുലിയൻമോ. 683 or പുലിയാമോ. (boys). മോ. കഴുത്തിൽ കെട്ടുക V1. മോതിരക്കണ്ണി 1. toe’s link or knuckle. 2. a മോതിരക്കൂട്ടം V1. a necklace of jewels. മോതിരക്കൈ a gentleman’s hand മോ. കൊ മോതിരവള്ളി Artabotrys odorata. മോതിരവിരൽ the ring-finger. മോതുക mōδuɤa 5. To dash against. മോത Tu. No. a surge, rising of waves (smaller മോത്തു = മുഖത്തു TP. മോദം mōďm S. (മുദ്). Joy, delight മോദസാ മോദകരം S. delightful മോദകര സ്തോത്രം VilvP. denV. മോദിക്ക S. to rejoice മോദിച്ചു ചെന്ന part. pass. മോദിതന്മാരായി CG. = മുദിതർ. CV. മോദിപ്പിക്ക S. v. a. to delight ഋഷികളെ മോൻ vu. = മകൻ; What is പൊന്നില്ലാതഛൻ മോന്ത mōnda 1. (C. mōti, Te. mōmu, T. mūńǰi). മോന്തുക So. to sip, drink = മോകുക as കഞ്ഞി |
മോന്തി = മൂവന്തി Twilight മോ’ക്കേത്തത്തായം വെക്ക TP. മോന്തായം = മുകന്തായം. മോർ mōr 1. T. M. C. (Te. māru, C. mosaru). മോറുക mōr̀uɤa No. (V1.2. മുവരുക) To cleanse, മോറാഴി, മോറായി the pommel of a knife, മോലോം vu. = മതിലകം. മോശം mōšam T.M. (Te. C.Tu. മോസം; Tdbh. മോശക്കാരൻ So. a trickster, blunderer; poor; മോഷകൻ mōšaɤaǹ S. (മുഷ്). A thief. denV. മോഷണിക്ക to steal മോ’ച്ചീടുന്ന കാലം മോഷ്ടാവു S. a thief, hence: മോഷ്ടിക്ക to steal മോ’ച്ചു പോയി VyM. മോഹം mōham S. (മുഹ്). 1. Fainting, swoon |
മോ. CG. exhaustion. മോ. തെളിഞ്ഞു Sk.2. fasci- nation, infatuation അവൎക്കു മോ. ഉണ്ടാക്കി മായാബലാൽ KR. led astray. 3. lust, love മോഹമൂൎത്തിക്കകമ്പടിസംസാരപ്രിയന്മാർ Nal. പിള്ളരെ മോ. പറഞ്ഞാൽ തീരും prov. can be talked out of their love. മോ. അഴിയുക, അ ഴിക്ക, തീൎക്ക V1. nocturnal pollution. കീഴിൽ ഉള്ളതിൽ അവനു വളരേ മോ. ഉണ്ടു TR. wishes back the old times. അടിയന്തരം നല്ലവണ്ണം ക ഴിപ്പാൻ മോ. ഉണ്ടു TR. മോഹനം S. infatuating, tempting മോ’മായു മോഹനീയം S. attractive മോ’യാംഗനാം ച മോഹാലസ്യം S. swoon. ദീനംകൊണ്ടു മുഖാ മോഹി 1. bewildering. 2. lusting; a lover. denV. മോഹിക്ക 1. to faint മോ’ച്ചു വീണു Bhg. part. pass. മോഹിതൻ S. infatuated (=മുഗ്ധം). CV. മോഹിപ്പിക്ക 1. to make dizzy നിന്റെ മോഹിനി S. (f. of മോഹി) a fascinating |
മോഹർ P. muhur (=മുദ്ര). A gold-coin, 15 Rupees. മോഴ mōl̤a T. M. (Tu. C. bōḷa, like മൂളി, മൊട്ട). മോഴവള a golden bracelet. മൌക്തികം S. = മുത്തു f. i. മൌ. വിളയുന്നു VCh. മൌഞ്ജി S. (മുഞ്ജ) A Brahman girdle മേഖലാ മൌഢ്യം mauḍ’hyam S. = മൂഢത Stupidity, മൌണ്ഡ്യം S. = മുണ്ഡത്വം KR. as a punish- മൌത V1. = മമത Dissimulation. മൌത്ത് Ar. maut, Death മൌ’ായി പോയി മൌനം maunam S. (മുനി). Silence, also with മൌനാനുവാദം S. silent consent മൌ’ത്തോടു മൌനി S. silent. മൌനീഭൂതൻ S. id. (part. pass. of മൌനീ മൌൎഖ്യം maurkhyam S. = മൂൎഖത Stupidity, bar- മൌലം maulam S. (മൂലം). Radical; indi- മൌലി S. 1. a hairlock, head-ornament പൂ |
വല്ലവിമാർ CG. നാരിമാർമൌലികേ CG. the best of its kind. മൌഷ്കൎയ്യം S. (മുഷ്കര). മൌ. കാട്ടി നടക്ക VCh. മൌഹൂൎത്തൻ S. = മുഹൂൎത്തക്കാരൻ. മ്യാൽ myāl (C. = മേൽ, or മിട്ടാൽ?) So. Land മ്രാൽ mrāl (അത്തിമെരാൽ Rh.) Ficus excelsa മ്രിശ = മിറിശ. |
മ്ലാനം mlānam S. Faded; languor = മ്ലാനി.
മ്ലാവു mlāvu̥ So. An elk MC. മ്ലേഛ്ശൻ mlēččhaǹ S. Speaking indistinctly, മ്ലേഛ്ശത S. barbarianism; abomination. |
യ YA
യ is initial in Dravidian pronouns (യാൻ, or ഞാൻ, യാവൻ); hardly in any verbal root. It changes readily with palatal consonants, as യവനൻ — ചോനകൻ, ജോനകൻ; (ചാമം fr. യാമം); അരയൻ, രായർ fr. രാജാ; ദശ മുഖൻ Tdbh. തെയമുകൻ etc. Initial യ is often found in the form of എ (യൌവനം — എവ്വനം SG.; എമൻ = യമൻ), of ഞ (ഞാൻ fr. യാൻ), and even ന (യുഗം — നുകം). Some യ are derived from വ (ആയിരം fr. സഹസ്രം, C. സാ വിരം; അറിയിക്ക fr. അറിവിക്ക) by the in- fluence of palatal vowels. Final യ is fre- quently dropped (as തേങ്ങായ്, തേങ്ങാ, തേങ്ങ; വായി & വാ). യ S. Relat. pronoun in യഥഃ യഥാ, യൽ, യാ യകൃൽ yaɤr̥l S. (L. jecur). The liver, Asht. യക്ഷൻ yakšaǹ S. (യജ്). A demi-god, a യക്ഷിണി S. id. യക്ഷിണീപീഡെക്കു രക്ഷാ |
യക്ഷ്മാവു yakšmāvu̥ S. (prec). Pulmonary consumption രാജയ’വും പിടിച്ചു Si Pu. രാജയ ക്ഷ്മണാ മരിച്ചു Bhr.; also രാജയക്ഷ്മം പിടി പ്പെട്ടു മരിച്ചേൻ Si Pu. യജമാനൻ yaǰamānaǹ S. (യജ്), 1. A person യജിക്ക S. to sacrifice, worship പശുക്കൾ ത CV. ജയിപ്പിക്കേണം നിങ്ങൾ എന്നെക്കൊണ്ടു യജുസ്സ് S. sacrificial formula; the യജുൎവ്വേദം യജ്ഞം S. A sacrifice = യാഗം f. i. ആര യജ്ഞശാല Bhg. = യാഗശാല. യജ്ഞസൂത്രം S. = പൂണുനൂൽ. യതഃ yaδaḥ S. (യ). Whence; because, for. യതി yaδi S. (യമ്). Subduer of passions, a |