ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ മലയാളം—ഇംഗ്ലീഷ് നിഘണ്ടു/പ
←ന | ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ മലയാളം—ഇംഗ്ലീഷ് നിഘണ്ടു പ |
ഫ→ |
constructed table of contents |
word with thee, (ഭവാങ്കൽ രണ്ടും വെച്ചു). ന്യസ്ത വേദികൾ നമ്മുടെ മുമ്പാകേ അയച്ചു Palg. jud. = വിസ്താരക്കടലാസ്സു, കൈപ്പീത്തു; നാസ 546. also: ന്യസിക്ക to deposit, ന്യസിക്കും ജപിക്കും നമിക്കും SiPu., (see ന്യാസം 4.) ന്യായം nyāyam S. (നി + ഇ), Tdbh. ഞായം 1. Hence: ന്യായക്കാരൻ a logician, lawyer; just ന്യായക്കേടു injustice, impropriety, also ന്യായ ന്യായദാതാവു a lawgiver, judge. ന്യായപുഛ്ശം indication or bit of evidence രൂ ന്യായപ്രമാണം a law-book. ന്യായരഹിതം unjust ന്യാ'മായ തീൎപ്പു, ന്യാ'മാ ന്യായവിധി an award, decree. |
ന്യായവിരോധം unjust.
ന്യായവിസ്താരം judicial procedure. ന്യായവൃത്തി just government, തൻ രാജ്യത്തിൽ ന്യായശാസ്ത്രം 1. logic; the Nyāya system of ന്യായാധികാരം administration of justice ന്യാ' ന്യായാധിപതി a judge. ന്യായാസനം a tribunal. ന്യായ്യം regular, proper. ന്യാസം nyāsam S. (see ന്യസിക്ക) 1. Putting ന്യുബ്ജം nyuḃǰam S. Inverted, hump-backed. ന്യൂനം nyūnam S.( ഊനം) Deficient, defective. ന്രസ്ഥിമാലി nrasthimāli S. (നൃ + അസ്ഥി). ന്ലാവു, see നിലാവു. |
പ PA
പ represents also the other Labials in Tdbhs. ഫലകം, പലക; ബന്ധം, പന്തം; ഭട്ടൻ, പട്ടൻ. Many പ in the middle of words change into വ, as in പാടു, തറവാടു; ദ്വീപം, തീവു; ഉപാ ദ്ധ്യായൻ, വാദ്ധ്യാൻ; നേൎപെട്ടു, നേരോട്ടു. — അവൻ വാൎത്തകൾ പ ഫ ബ ഭ മ്മ യെന്നാക്കി വെച്ചാൻ CG. he spake in labials, prattled. (In mod. Canarese initial പ becomes ഹ). |
പക paγa 5. (പകുക) 1. Separation, enmity. ഉൾപ്പക grudge, കുടിപ്പക; പക വെക്ക to bear hatred. പക വീളുക, പോക്കുക to revenge. ക ണ്ണിന്നു പക = കാണരായ്ക. 2. incompatibility, f. i. തണ്ണീർപക med. Hence: പകപ്പിഴ V1. disagreeing element; a പകയൻ an enemy പകയർകുലം Bhr.; also |
പകയാളൻ V1. & കടുമ്പകയാളി കൊടുതാ യേല്ക്കുമ്പോൾ KR.; തണ്ണിയപകയൻ No. a mortal enemy. പകയുക aM. to divide, ഒരു കൂട്ടത്തെപ്പകഞ്ഞു പകെക്ക to oppose, hate, abhor (gen. with Soc. VN. പകപ്പു distance, variance, hostility; പകട paγaḍa T. M. C. Tu. An ace on a die, also: പകടു paγaḍụ A small bit (പകുക), അകടു പ. പകരം paγaram (see foll.) 1. Exchange, equiva- പകരി 1. turning round about, sudden start. പകരുക paγaruγa T. M. (fr. T. പെയരുക, C. |
intercourse. അന്യജന്മേ പകൎന്നുത്ഭവിക്ക Bhg. transmigration. തെങ്ങോട്ടു തെങ്ങിന്മേൽ അ ണ്ണൻ പകരരുതു KU. the trees at such distance, that squirrels cannot jump from one to the other. Of sickness പ. to be infectious. (പകരുന്ന വ്യാധി, ദീനം). മറ്റൊരുത്തനു പകൎന്നീടുകയില്ല SiPu. (a secret) not to be communicated. തീ പകൎന്നുപിടിച്ചു. 2. v. a. to exchange. പകൎന്നു മാറുക to barter; to translocate യാതനാദേഹ ത്തിങ്കൽ ജീവനെപ്പകൎന്നുടൻ VCh. To dis- tribute, ചില സ്ഥാനങ്ങൾ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോ ട്ടും പകൎന്നുവെച്ചു KU. both kings honoring each other's officers with titles. വസ്ത്രങ്ങൾ ജീ ൎണ്ണമായാൽ മറ്റൊന്നു പകരുന്ന പോലേ VCh. changing clothes; മായാമൃഗമായ വേഷം പകൎന്നു KR. ( = എടുത്തു) put on. പൂണുനൂൽ പ. to renew by washing daily (& rubbing with വാക bark). പകൎന്നു വെക്ക to pour from one vessel into the other. പകരാതേ നിറെച്ചാൽ കോരാതേ ഒ ഴിയും prov. without shedding it. VN. പകൎച്ച 1. change as of place, kind, പകൎച്ചക്കാരൻ So. who attends at meals; പകൎക്ക, (So. പകൎത്തുക). To transcribe, VN. പകൎപ്പു & പേൎപ്പു, (T. പെയൎപ്പു) a copy. CV. പകൎപ്പിക്ക MR. to get copied. പകല No. vu., see പയ. പകൽ paγal 5. (VN. of പകുക, burst of dawn). |
റക്കമരുതു KR.; പകലേത്തേ ഭക്ഷണം dinner. ൧൦ നാഴികപ്പ. ഉണ്ടായപ്പോൾ jud. forenoon. പ. തിരിഞ്ഞു ഐയടി ആകുമ്പോൾ MR. after- noon. — എല്ലാം പറവാൻ പ. ഇല്ലെനിക്കിപ്പോൾ Bhr. I could not finish before night. പകലോൻ, പകലവൻ the sun, also: പകൽമണി; പകൽമണിയൻ a plant. പകൽവിളക്കു 1. the sun. 2. a day-torch, a പകഴി paγaḷi T. aM., (C. Tu. ഹഗര light, പകിട paγiḍa = പകട. 1. An ace. 2. drafts, പകിടി H. pagṛī 1. The broad front of a turban; പകിരി paγiri, (see പകരി, പകഴി) Shark-fins. പകിഴം, see പവിഴം a. med. പകുക paγuγa (whence പക, പകൽ) T. aM., VN. പകുതി 1. division, പ. യിടുക to divide. പകുക്ക To divide, = ഹരിക്ക Arith.; രാജ്യം |
VN. പകുപ്പു distribution, portion or section (chapter) V1. CV. പാതി മൈ പകുപ്പിച്ചു Bhg., ശംഭുതൻ മേനി പകുന്ന paγuǹǹa (T. പകൻറ, fr. പകിൽ പകോതി = ഭഗവതി, whence "Pagode", Port. പക്കൽ pakkal T. M. (പകു & പക്ഷം; C. പ പക്കം pakkam Tdbh. (പക്ഷം, or പകു) 1. Side. പക്കക്കാരൻ (3) an inferior servant; also a പക്കക്കാളൻ (3) common mess-curry to പക്ക പക്കച്ചൊൽ (1) accidental word from a neutral പക്കവാതം, see പക്ഷവാതം. പക്കണം pakkaṇam S. Hut of a jungle-dwell- പക്കാളി H. pakhāl, A leathern water-bag. — a പക്കി = പക്ഷി. also N.pr. കുഞ്ഞിപ്പക്കി etc. പക്കീർ Ar. faqīr, A mendicant പക്കീറന്മാൎക്ക് പക്കു pakkụ T. M. (C. പക്കെ) Side = പക്കം, |
പക്തി pakti S. (പചിക്ക) Cooking = പാകം. പക്വം S. 1. cooked, ripe (opp. ആമം). വില്വ പ. ഉപയോജിക്ക VilvP. = പഴം, കദളിപ ക്വങ്ങൾ Mud. fruits. താലപ. Bhg. dishes. പക്വാദികളാൽ ആതിത്ഥ്യം ചെയ്തു AR. 2. accomplished. കാൎയ്യപ. experience. പെ ണ്ണിനേ ഇന്നിന്നവനെക്കൊണ്ടു പക്വമാക്കി (So. Nāyars — obsc.) പക്വത (= പാകം). 1. maturity; perfection, പക്വാശയം the lower stomach, Duodenum; പക്ഷം pakšam S. (see പക്കം). 1. Side, flank. |
day of the same (പക്കം 2.). — also 120 years നൂറ്റിരുപതു വയസ്സെന്നതും ഒരു പ. VCh. പക്ഷക്കാരൻ one of a party, friend, associate. പക്ഷതി S. (6) = പക്ഷമൂലം the root of a wing പക്ഷനിൎണ്ണയം (5) choice out of several pos- പക്ഷപാതം (3) partiality പ. അവൾക്കൎജ്ജുന പക്ഷപാതികൾ PT3. partizans. പക്ഷഭേദം (3) partiality. പക്ഷവാതം (1) palsy, also പക്ഷാഘാതം hemi- പക്ഷവാദം (2. 3. 5.) speaking one’s opinion, പക്ഷാന്തം (7) new or full moon; so പക്ഷാവ പക്ഷാന്തരം (5) the other case; (3) opinion പക്ഷി (Tdbh. പക്കി) winged; a bird. — fem. പക്ഷിദോഷം, — ദ്രോഹം, — ബാധ children’s പക്കിവാൾ a certain leaf thrown ashore പക്ഷീകരിക്ക (3) to treat with preference V1. പക്ഷേ (Loc. 5) in one case, = ഒന്നുകിൽ, per- പക്ഷ്മം S. an eye-lash. |
പക്ഷ്മളം with, long eye-lashes. പക്ഷ്മളാക്ഷി AR. 3 Sīta. പങ്കം paṅgam S. Mire; also morally: പങ്കങ്ങൾ പങ്കജം. പങ്കേരുഹം lotus flower, = താമരപ്പൂ പങ്കപ്പാടു B. affliction. — പ. ചെയ്ക to vex. — പങ്കിലം muddy. പ’മായ പദപങ്കജം VCh. പങ്കായം paṅgāyam (& So. പങ്കാൻ) A paddle, പങ്കു paṅgụ T. M. C. Tu. (പകു?). 1. Part, share. പങ്കൻ (1) a partner, husband. ഇമമലമങ്കപ പങ്കുനി paṅguni T.M. (ഫല്ഗുനി) The month പങ്ക്തി paṅkti S. (പഞ്ച) 1. Assembly of 5 or പംഖാ H. pankhā. A suspended fan, (fr. പ പംഗു paṅġu S. Lame; Saturn, as moving പചനം paǰanam S. = പക്തി Cooking; di- പചിക്ക S. to cook (G. pepō). നെയ്യിൽ പ. Tantr. പചു paǰụ 5. (= പൈ) Tender, fresh, moist, പച്ച 1. greenness, freshness. തേക്കു പ. കെടു |
timber to be seasoned. പ. കാണേണം I like to see green. മത്സ്യം പിടിച്ചു പച്ചയായ്തിന്നു KR. raw, also പച്ചയോടേ തിന്നു. — fresh water പനി മാറി പച്ചയിൽ മുങ്ങിക്കുളിച്ചു TR. 2. an emerald പ. രത്നം, also നാഗപ്പച്ച an- other gem. 3. cowdung അടിച്ചു പ. പാറ്റി TP. cleansed a room; so പച്ചതളിക്ക (the courtyard) = ചാണകം. കിണറ്റിൽ പ. ക ലക്കി TP. 4. crudeness, candidness, ingenu- ousness. പ. ഭാഷ unartificial, simple lan- guage. പ. പറക V1. frankly. പ. പ്പൈതൽ an innocent fellow. പച്ചത്തീയൻ No. a know- nothing, blockhead. 4. thorough. പച്ചപ്പ കൽ വന്നു RS. quite in daytime. പച്ചനു ണ, കളവു a big lie. 5. different plants, greens. തമപ്പാൽ പ. Lycopodium phleg- marium; വെള്ളമ്പ. Lyc. cernuum, Rh. പച്ചകുത്തുക 1. to tattoo (with a red-hot style പച്ചകെടുക, — ട്ടുപോക to be past sprouting. പച്ചക്കറി greens, ൪ തരം പ. വിളമ്പി TP. പച്ചക്കലം an earthen pot unburnt. പച്ചക്കല്ലു (2) an emerald. പ. വെച്ച നുണ an പച്ചക്കായി green, unripe fruit. പച്ചക്കുതിര a mantis MC. പച്ചച്ചായം, (ചായം 356). പച്ചച്ചെമ്പു pure copper. പച്ചടി 1. vegetables minced for various dishes പച്ചത്തേർ=വിമാനം, f.i. പ’രും തണ്ടും താ പച്ചനാഭി a poisonous root V1. പച്ചപിടിക്ക to grow green, rich, stout. പച്ചപ്പല്ലൻ one not chewing betel, etc. പച്ചപ്പശു 1. = പച്ചപ്പരമാൎത്ഥി a simpleton. |
പച്ചപ്പാന a fresh cooking pot V1.
പച്ചപ്പാൽ fresh milk. പച്ചപ്പിള്ള a very young child. പച്ചപ്പുഴ a civet GP78.; പ. ഇത്യാദി മലയുത പച്ചപ്പെടുക to be adorned with flowers, leaves; പച്ചപ്പൊട്ടു (4) indelible marks punctured into പച്ചമാംസം, — ഇറച്ചി raw flesh or meat. പച്ചമീൻ fresh fish, not salted. പച്ചരി, (& — യരി) rice freed from the husk പച്ചലിക്ക V1. to grow green. പച്ചവടം (പടം) an entire piece of cloth, equal പച്ചവെച്ചുകൊണ്ടുവരിക to sprout again. No. പച്ചവെള്ളം fresh water; (opp. കാച്ചവെള്ളം പച്ചശരീരം of a woman lately delivered. പച്ചിഞ്ചി a. med. fresh ginger. പച്ചിരിമ്പു crude or pure, soft iron. പച്ചില 1. green leaf; simples used in med. പച്ചോടം see പച്ചവടം. പച്ചോന്തു a chameleon. പച്ചോല green cadjans, a mat made of such. |
in cadjans. പ. യിൽ കെട്ടിയ കാക്ക prov. a roguish crow. പഞ്ച pańǰa So. (C. Te. പഞ്ചു to divide = ക പഞ്ചം pańǰam S. (G. pente) Five. പഞ്ചകം consisting of 5. — പ’മായി എഴുതുക to പഞ്ചകോണം a pentagon, esp. pentagram പഞ്ചകോലം the 5 spices ചുക്കു, തിപ്പലി, കാ പഞ്ചകോശം. 5 properties of human existence: പഞ്ചഗവ്യം the 5 gifts of the cow: milk, പഞ്ചത fivefoldness; dissolution into the 5 പഞ്ചതന്ത്രം a popular book of fables in 5 പഞ്ചതാര T. M. (Tu. Te. — ദാര) & — സാര പഞ്ചത്വം = പഞ്ചത, as പ. ചേരുക, പ്രാപി പഞ്ചദശ 15.—പ. പ്രകരണം a philosophical പഞ്ചദശി the 15th lunar day, = വാവു. പഞ്ചദ്വയാസ്യൻ AR. = ദശമുഖൻ. പഞ്ചധാ fivefold, പ. വിഭാഗിച്ചു PT. പഞ്ചനദം the panǰāb, Bhg. |
പഞ്ചപക്ഷി five ominous birds പെരിമ്പുൾ, ചെമ്പോത്തു, കാക്ക, പൂങ്കോഴി, മയിൽ; പ. പ്രയോഗം augury. പഞ്ചപാതകം 5 principal crimes, as ബ്രഹ്മഹ പഞ്ചപാത്രം 5 plates, or merely one small metal- പഞ്ചപാപി guilty of the 5 sins, പഞ്ചപാതകം. പഞ്ചപുഛ്ശം the 5 acting members. പ. അട പഞ്ചപ്രാണൻ the 5 വായു q. v. പഞ്ചബാണൻ Kāma, armed with 5 flower- പഞ്ചഭൂതി consisting of the 5 elements, a പഞ്ചമം the 5th. പഞ്ചമപദം = അഞ്ചാമടി, പഞ്ചമർ T. Par̀ayar. പഞ്ചമി the 5th lunar day പ. പ്പനി മതിത്തെ പഞ്ചമൂലം 5 med. roots കുമ്പുൾ (-മ്പി-), പലകപ്പ പഞ്ചരത്നം 5 jewels: gold, diamond, sapphire, പഞ്ചരെപ്പു V1. a vessel for liquids. പഞ്ചലോഹം 5 metals (gold, silver, copper, പഞ്ചവടി N. pr. a place of 5 fig trees (വടം) പഞ്ചവൎണ്ണം 1. white, black, red, orange, green. പഞ്ചവൎണ്ണക്കിളി a parrot. 2. preparation |
of coal, saffron, rice (or chunam No.), ചു വപ്പു (മഞ്ഞൾ with chunam), green (വാക or പുല്ലുണ്ണി). 3; consisting of 5 letters പ’ മാം മന്ത്രം SiPu (= നമശ്ശിവായ). ആകാ ശത്തിങ്കൽ എഴുതീടിന പഞ്ചവൎണ്ണരേഖകൾ പോലേ Bhg. പഞ്ചശതം 500 (or 105), പ’തനദീതീൎത്ഥങ്ങൾ KR. പഞ്ചശരൻ = പഞ്ചബാണൻ. പഞ്ചശൂന്യം 5 faults (to cut, grind, pound, പഞ്ചസാക്ഷികം having 5 senses, ക്ഷേത്രം ന പഞ്ചസാര, (vu. പഞ്ചാര), see പഞ്ചതാര. പഞ്ചാക്ഷരം = ഉത്തമമന്ത്രം SiPu. consisting of പഞ്ചാഗ്നി 5 holy fires; or 4 with the sun (in പഞ്ചാംഗം 1. — 5 membered; an almanac (solar പഞ്ചാംഗുലം 5 fingered = ആവണക്കു MM. പഞ്ചാനനൻ 5 faced, awful to look at, Siva, പഞ്ചാമൃതം milk, curds, butter, honey, water, പഞ്ചായം, H. പഞ്ചായത്ത് a court of inquiry, പഞ്ചാരി a mode of beating time, Bhg. (see പഞ്ചാൎച്ചന 5 modes of adoration, പ. കഴിക്ക പഞ്ചാലർ N. pr. a tribe of warriors & their പഞ്ചാശൽ 50. പഞ്ചാസ്യം Mud. = പഞ്ചാനനൻ a lion. പഞ്ചിക a gold coin, (5 Rup., 1/3 Mohar). പഞ്ചീകരണം 1. making something out of 5 |
elements; പ. ചെയ്തിങ്ങനേ KeiN. (God). 2. to make five parts. പഞ്ചേന്ദ്രിയം the 5 senses ശ്രോത്രം, ത്വൿ, ച പഞ്ചേളാദി (ഇള = പൃഥ്വി) = പഞ്ചഭൂതം SidD. പഞ്ചം paǹǰam T. No., പഞ്ഞം So. Famine, പഞ്ഞക്കാരൻ B. a beggar, പഞ്ഞക്കോലം his പഞ്ഞപ്പറമ്പു V1. sterile ground. പഞ്ഞപ്പാട്ടു V1. a beggar’s cant. പഞ്ഞപ്പുല്ലു (loc.) = മുത്താറി. പഞ്ഞറ Trav. = ചേപ്പറ. പഞ്ജരം paǹǰaram S. 1. A cage, Mud. 2. a പഞ്ചരിക്ക T. V1. to importune. പഞ്ഞി pańńi (T. പഞ്ചു & പഞ്ചി, also പഞ്ചീ പഞ്ഞിക്കായി, — ക്കുരു, — നൂൽ cotton pod, — പഞ്ഞിപ്പാളി a cotton-stuffed mattress. പട paḍa T. M. C. Te. (പടുക) 1. Battle, fight. |
ടിപ്പട, കുതിരപ്പട, ആനപ്പട, മാരപ്പട, വായ്പട നായ്പട etc. 2. an army = പടക്കൂട്ടം; മേല്പട V1. succour. മ്ലേഛ്ശപ്പെരുമ്പട Mud.; പടനിര ക്ക to stand in a line പട ഓടുക, പകയാളി ഉടഞ്ഞു പട തിരിഞ്ഞു മണ്ടും KR. to be defeated. വമ്പടമടക്കിയാൽ Bhr. defeated. പതിനാലു സ ഹസ്രം പടയോടും AR. 3. a layer or step in mudwalls, course of bricks in the lining of a well or tank (= ആക്കം), വെള്ളം ഒരു പട ക യറി; കിണറ്റിൻ പടമേൽ കയറി (to drown himself), പടമ്മന്നു താഴേ കിഴിഞ്ഞു TP. Kinds: വെള്ളോട്ടു പട, വായ്പട. — ആനപ്പട elephant’s shed V1. Hence: പടകൂടുക to fight, പടകൂട്ടുക to bring പടക്കയറ്റം attack. പടക്കപ്പൽ an armed ship, man-of-war. പടക്കളം, — നിലം a battle-field, Bhr. പടക്കളി sham fight; parade അഛ്ശനും മക പടക്കിഴങ്ങു MM. പടക്കുടിൽ Bhr. camp, tent. പടക്കുറി, a mark on the forehead for battle പ. പടക്കൂട്ടം an army, Bhr., KR.; also പക്കിപ്പ. പടക്കൊടി a standard. പടക്കൊട്ടു military music. പ. കൊട്ടിവിളിച്ചു പടക്കോപ്പു, (V1. പടകൂൎപ്പം) war-stores. പ. ന പടച്ചട്ട mail-armour, thick quilt. പടച്ചയം V1. warlike stores, arms. പടച്ചാൎത്തു an army, പ’ൎത്തെയും പോരിച്ചു RS. പടച്ചെലവു war-expenses. പടച്ചേകവൻ a warrior; (in old Kēraḷa 900,000 പടച്ചോറു, (1 or 3) a layer of cooked rice, പടജ്ജനം an army, troops. പടതല്ലുക 1. to fight പ’ല്ലിവെല്ലുന്നതു KR. 2. to |
പടത്തക്കം good opportunity for attacking V1.
പടത്തഞ്ചം posture of attack B. പടത്തലവൻ B. a general. പടത്തായം V1. stratagem. പടനായർ warriors. ൻ നല്ലപ. TP. പടനായകൻ an officer, general; (in old പടനിലം = പടക്കളം; old battle-fields, f. i. പടപ്പാട്ടു war-song. പടഭണ്ഡാരം B. the commissariat of an army. പടമലനായർ N. pr., (or വ —) a minister of പടമുഖം the van of an army. പടയാളി a soldier, (& പടയാളൻ aM.) പടയും വെടിയും disturbance, രാജ്യത്തിൽ പ. പടയോട്ടം fleeing in battle, or on account of പടവായി talkativeness പ. പറക; പടവായൻ പടവാൎത്ത V1. disputing. പടവിളി challenge, പ. മൂന്നു വിളിച്ചു TP. പടവീടു barracks, camp, tents പ. കെട്ടുവിൻ പടവെട്ടു V2. a battle. പടം paḍam 5. (& S. √ പടുക) 1. Fine cloth, |
പടകം paḍaɤam 1. S. A. camp. 2. Tdbh. of പടഹം RC. പടകു paḍaɤụ & പടവു T. M. C. Tu. (Port. പടക്കം paḍakkam (പടപട). A cracker, തോ പടങ്ങു paḍaṅṅụ T. aM. 1. A tent, awning പടത paḍaδa C. & പടതി No. A curtain, പടൻ paḍaǹ T. aM. = ഭടൻ, (പട). പടന്ന paḍaǹǹa M. (പടുക) 1. A saltpan, പടപട paḍabaḍa T. M. C. Rattling noise, പടപ്പു paḍappụ 1. = പടെപ്പു Creation; people. പടരുക paḍaruɤa T. M. (പടു). To spread, as |
ള്ളിൽ പടൎന്ത കനിവു, ചുരന്ത പടർ പുകഴ് RC.
Hence: പടർകായ് B. common plantains = പടു VN. പടൎച്ച climbing of vine, diffusion, density CV. പടൎത്തുക to train, support plants, വള്ളി പടൎപ്പു see പടപ്പു 3. & 4. പടററി paḍaťťi So. A plantain tree, (പടർകാ പടല paḍala T. M. (പടൽ) 1. A cluster or പടലം paḍalam S. (fr. പടൽ & പടർ) 1. A പടലത്വം V1. a solecism. പടലി a flock, പ്ലവഗപടലികൾ Bhr. (of പടൽ paḍal T. M. = പടർ. 1. a clump of പടല്ക്കാടു V1. an open jungle. പടവലം, പടവിലം (C. haḍala), see പടോ പടവു paḍavụ T. Te. M. 1. = പടകു. A ship. |
പടഹം paḍaham S. (പടപട) Kettle-drum = പെരിമ്പറ RC.; ഇടിയൊത്ത പ. കുമുറി RC.; പ. താഡിച്ചു ChVr.; പടഹദ്ധ്വനി (auspicious). പടഹാദിവാദ്യം Mud. (also പടപടഹം). പടാച്ചി paḍāčči (പടർ) Spread immoderately; പടാവു ( = പടവു?) in വെൺ പ. Large leather- പടി paḍi 5. (പടുക, see പട 3.) 1. A step, |
വരുമ്പടി തല്ലി Mud. = വണ്ണം; തിരുവെഴുത്തിൻ പടിക്കു കാൎയ്യം നടന്നില്ല, അവൎകളേ കല്പനപ്പ ടിക്കു TR. as he ordered. Hence: പടിക്കട്ട V1. a weighing stone (2. 3). പടുക്കെട്ടു the boundary of the holy part of പടിക്കാൽ a gate-post. പടിക്കു see 4; പ. പാതി (3) half of the amount. പടിക്കോണി entrance-ladder. പ. കയറ്റിവെ പടിത്തരം (3) rule, custom. പടിപ്പുര a building over the gate-way, porter’s പടിയളവു (3) measuring out grain for payment. പടിയേറ്റം (1) coronation in Trav. പടിയോല (3) a list, document (Cochin); regula- പടിവട്ടം the front-part of a house V1. പടിവാതിൽ the outer gate. പടിക paḍiɤa A river-fish. പടികം paḍiɤam Tdbh.; സ്ഫടികം. Crystal. പ. പടികക്കാരം, പടിക്കാരം 5 Alum, (II. കാരം പടിക്കം paḍikkam T. So. aC. A spittoon, No. പടിഞ്ഞാറു paḍińńārụ (aM —ായറു, T. പടു പടിഞ്ഞാറോട്ടു (പട്ടു), — റോട്ടേക്കു TR. west- പടിഞ്ഞാറ്റ (& — റ്റി V1.) 1. the western |
തിൽ & പ’റ്റാം വാ. TP. (തളം 438). 2. ഭവ നം പ. യും വടക്കിനിയും ൨ പുര ആൺ, പ’റ്റ മുറി MR. ഒരുപ. പ്പുരയുള്ളതു MR. but a small house. [a പ’റ്റപ്പുര or പ’റ്റംവീടു faces East & has 3 — 4 rooms: തെക്കിന, വടക്കിന & the middle one which is di- vided into പടിഞ്ഞാററ & ചായ്പു]. പടിഞ്ഞാറ്റകം എന്ന നടുഅകത്തു vu., തന്റെ പടിഞ്ഞാറ്റേടം KU., one of the 5 Kšatriya പടിയുക paḍiyuɤa T. M. (C. = പടെ). 1. To പടിക്ക v. a. 1. To learn, read (or Tdbh.; പടിത്തം learning. പടിത്തിരിക്ക TP. to sit VN. I. പടിപ്പു learning. CV. പടിപ്പിക്ക to teach, കുട്ടികൾ പ’ച്ചിട്ടു ദിവ II. പടിവു (1) subjection, contents കല്പനപ്പ. പടീരം paḍīram S. Sandal-wood (po.) I. പടു paḍu S. (= പൃഥു?) Sharp, clear (sound), abstr N. പടുത്വം ability. — പടുതകൾ Nal. |
പടുവല്ലായ്ത്തം (hon.) indisposition, euph. a king’s illness. II. പടു fr. പടുക 1. What falls, happens, is പടുകളം a battle-field. പടുകിണറു a blind well. പടുകാൽ disease, (hon.=being disabled for പടുകുത്തൻ V1. catarrh. പടുകുഴി a dangerous pit, പ. യിൽ ഞാൻ പതി പടുഞായം common saying V1. പടുതാമര ringworm, spreading like lotus-leaf; പടുതീ accidental conflagration KR.; നാസി പടുതിരി 455; പടുതുന്നൽ common sewing, പടുദണ്ഡം V1. bowing to the earth T. പടുനരകൊണ്ടിരിക്ക V1. hairs turn gray. പടുപാഴൻ (prh. I.) a cunning rogue, SiPu. പടുഭാഷ the vulgar tongue. പടുഭൂമി barren, desert ground ഇങ്ങനേ തെങ്ങു പടുമരം a jungle tree. പടുമുള a self-sown plant, see നമ്പു 532: പടുമു പടുമൂടു a plant of spontaneous growth. പടുവാക്കു low speech, prose. പടുവാൾ a mean, rude fellow. പടുവാഴ common plantain, പ’ത്തോട്ടത്തിൽ ക പടുവിത്തു seed of spontaneous growth. പടുക paḍuɤa 5. 1. To fall, sink ചളിയിൽ പ |
ക്കിൽപ്പടായ്കയാൽ PT. 3. to happen, to be in a state = പെടുക to get into a direction, hence പട്ടു = പെട്ടു q. v. a. v. പടുക്ക 1. To build, chiefly a well, tank പടുക്ക (4) a bed. കുട്ടികൾ ഒക്കേ പാളയിലും പടുതി 1. So. nature, state; custom 2. No.= പടുത്തിരിക്ക (4) a little mat for children to പടുപ്പു a bed, mat, chiefly in menstruation, = പടുപട Neither solid nor liquid പ. യായി പടുമൻ = പടുവാൾ a clumsy person B. പടുവൻ a small ulcer B. പടെക്ക paḍekka T.M. (C. Tu. Te. to obtain, VN. പടെപ്പു offering, (see പടപ്പു). പടേണി B. (പടകണി?) A procession, show. പടോലം paḍōlam S. A bitter, but edible പട്ട paṭṭa 5. (പട്ടം). 1. A stripe, sash, hinge, |
badge, belt ചരടിന്റെ പൊൻ പ. TR.; ഇരി മ്പു പ. a hoop. വെള്ളിപ്പട്ട ഇട്ട തോക്കു TP. silver clasps. 2. an areca bough, Cycas leaf കഴു ങ്ങിൻ —; so തെങ്ങിൻ —, കരിമ്പന —, ൟറ മ്പന —, കൊടപ്പനപ്പട്ട. 3. No. the bark of trees. പട്ടക്കാരൻ one with a belt, a peon. പട്ടമാച്ചിൽ (2) a broom of കഴുങ്ങിൻപട്ട. പട്ടാ T. (&വണ്ടിവട്ടാ), പട്ടാവ് Palg. The പട്ടം paṭṭam 5. S. (fr. പത്രം?) 1. A streak, പട്ടക്കാരൻ (see also പട്ട) a priest, Nasr. — പട്ടച്ചാവൽ B. a pheasant (?) പട്ടച്ചോമാതിരി a Brahmanical dignity. പട്ടത്താന KR. a king’s chief elephant. പട്ടത്താനം (സ്ഥാനം) a feast on the birthday പട്ടബന്ധം coronation, Trav. പട്ടമിടുക (1. 2) to cut & polish gems; to form പട്ടവാൾ a royal sword. പട്ടട paṭṭaḍa (T. C. an anvil, fr. പടുക) Funeral പട്ടണം paṭṭaṇam (S. പട്ടനം, പത്തനം, Te. പട്ടണക്കാരൻ a town’s-man; a Madrasee. പട്ടൻ paṭṭaǹ Tdbh., ഭട്ടൻ, A class of foreign |
lable messengers, spies, etc. with പശ്ചിമശിഖ, hence less respected & object of many proverbs, f.i. ഊട്ടു കേട്ട പട്ടർ, പട്ടർ തൊട്ട പെണ്ണു etc.; ഒരു കള്ളപ്പട്ടരെ അയച്ചു TR. a spy of Brahman. ഒരു പട്ടരശ്ശൻ (hon.) jud.; pl. പട്ടന്മാർ. Kinds: കടുപ്പട്ടർ (lowered for eating the fish കടു?) a Sūdra-like class, living by science, & as carri- ers, embalers, etc. — കുട്ടിപ്പട്ടർ Brahmans at- tending on Rājas. — ചോഴിയപ്പ. or ആൎയ്യപ്പ. (with forelock) ranking with Kšatriyas, also മുക്കാണിയർ. — നാട്ടു പ. children of a foreign Br. from a Nambūri wife. Anach. ദേശികർ, വടമർ. പട്ടച്ചോമാതിരി see under പട്ടം. പട്ടത്തിരി (& ഭ.) the highest class of Nambūris, പട്ടമന KU. a Brahman house. പട്ടയം paṭṭayam 1. T. M. (H. paṭṭā) A deed പട്ടസം paṭṭasam = പട്ടിശം. A kind of spear പട്ടാങ്ങു paṭṭāṇṇụ T. M. (പടുക). Truth. പ. പട്ടാണി H. paṭhān (പഠാണി). An Afghan, പട്ടാപ്പകൽ paṭṭāpaɤal Broad daylight, noon, പട്ടാഭിഷേകം S. (പട്ടം) Coronation, install- |
പട്ടാംബരം KR. a robe of state.
പട്ടാരം Rāja’s fee from each sale of freehold. പട്ടാസ്സ് paṭṭās C. M. = പടക്കം A. squib. പട്ടാളം H. paṭālan, A battalion, regiment, പട്ടാളിച്ചുപോക No. (പട്ട) = പോളിച്ചുപോക പട്ടി paṭṭi 1. (T. loose condition, prostitute, fr. പട്ടിക്കാടു N. pr. a place between Trichoor & പട്ടിക്കൂട്ടം V1. a litter of pups. പട്ടിച്ചാൽ working a ricefield after manuring പട്ടിച്ചെവി Acrostichonarifolium, Rh. പട്ടിപ്പടി the gate of a fold. പട്ടിപ്പുലി a small leopard. പട്ടിക paṭṭiɤa 5. S. (=പത്രിക, fr. പട്ടം); 1. A പട്ടികയാണി a nail for laths. പട്ടികയോടു flat tiles. പട്ടിണി paṭṭiṇi (T. — നി) Privation of food |
3 days. പ. കരകയും SiPu. a starving child. പ. ഇടുക, വെക്ക to abstain from food as one day after a death; to dun by abstaining. ഞ ങ്ങളെ അറയിലാക്കി ൨ ദിവസം പ. യിട്ടു തച്ചു ഹേമിച്ചു TR. left without food. നീ പട്ടിണിയി ട്ടു കൊല്ലിച്ചീലയോ Mud.; പ. കൊണ്ടു പടക്കൂട്ട ങ്ങൾ തളരും VCh.; ഒട്ടകം കൊണ്ടു പ. തീൎക്ക PT. to breakfast on the camel. പ. കളവാൻ VCh. പട്ടിണിനമ്പി a Brahman who duns by sit- പട്ടിൽ paṭṭil So. A bamboo, a place where bam- പട്ടിശം paṭṭišam S. A sharp-edged spear (also പട്ടു paṭṭụ 5. 1. (S. പട്ടം) Silk. പട്ടുപുഴു a silk- പട്ടുകുട (& — ക്കുട) a silk umbrella, honorary പട്ടുട CG. silk cloth of men or women, also പ പട്ടുപണി (3) working light soil, B. Palg.; പട്ടുപായി (1) a fine Palghaut mat (see പായി). പട്ടും വളയും (1) honorary distinction പ. പ പട്ടെക്ക (പട്ടു or പട്ട വെക്ക) to grow thick പട്ടേരി see പട്ടതിരി & ഭ —. പട്ടേൽ H. & Mahr. paṭēl, a headman, used = അ പട്ടോല paṭṭōla T. M. (പട്ടം 1. 2; also in S. |
കാണ്മാനില്ല TR. the record is not to be found. മുതൽ എടുപ്പു ചാൎത്തിയ പ. കൊടുക്കേണം TR.; പ. കെട്ടിക്കൂട്ടിത്തൊഴുതു KU.; പ. ചാൎത്തുക to sign an order. പ. പെടുക്കുക KU. the work of a secretary to Government, ആചാരം, കല്പ ന പ. പ്പെടുക്ക etc. to write down for future guidance. പട്ടോലക്കാരൻ king’s secretary. (൪ പ’ർ പട്ടോലമേനവൻ So. a recorder, public ac- പഠാണി see പട്ടാണി. പഠിക്ക paṭhikka S. (see പടിക്ക). v. a. To recite, പഠിത്വം learning. പ. തികഞ്ഞവൻ V1. who CV. പഠിപ്പിക്ക to teach. നാലൎക്കും ഓരോവേദം പണ paṇa T. (& പണ്ണ) M. Tu. (പണ്ണു). Ground പണം paṇam 5. S. (√ പൺ to exchange, |
പോലും പിരിയുന്നില്ല, നികിതിക്കു മുതൽ പോ രാതേ കണ്ടു നാട്ടിൽ പ. നിന്നു പോയി TR. the circulation of money is stopped. പ. കുറ്റിയിൽ ആക money to stand out, — ആക്ക to put out money on interest; to sell so much on credit as to become insolvent at last. 3. different taxes പുരപ്പണം, കത്തിപ്പ. TR. കുറിപ്പ., പതി വുപണം (formerly laid on Christians in Trav.). 4. S. a stake, bet, stipulation (C. Te. Tu. പന്തം, പന്ഥം), വിൽമുറിക്കുന്ന പുമാൻ ഭൎത്താവാകുന്ന തു മൽപുത്രിക്ക് എന്നൊരു പണം ചിത്തത്തിൽ നിരൂപിച്ചു AR 1. പണക്കാരൻ 1. a wealthy man. 2. adj. പ. പണത്തൂക്കം weight of a (gold) fanam (= 2 മ പണപ്പലക a board to count fanams (Cochin). പണപ്രിയം = ദ്രവ്യാഗ്രഹം. പണമാത്രം = പണത്തോളം as much as 1 fanam. പണമാല a necklace of gold fanams. പണമിട CS. = പണത്തൂക്കം. പണം പിടിക്ക to be prized, ഏറ്റം പ’ച്ച തു പണവക cash. പണയം paṇayam T. M. (പണ്യം or പണം |
പണയ അവകാശം claim consequent upon simple mortgage. പണയ എഴുത്തുകാരൻ the creditor of a land- പണയക്കച്ചീട്ടു a document given on a pledge. പണയപ്പാടു V1. pawn, security; പ. വെച്ചു ഉ പണയപ്പാട്ടം leasing fields on കാണം, gener- പണയം ഓല = കാണം ആധാരം. പണരുക paṇaruɤa To winnow rice (നെൽ), പണവം paṇavam S. A tabor, ഭേരി പണ പണി paṇi T. M. Te. (പണു്ണു) 1. Work, labour. പണിക്കൻ T. M. 1. a workman, artificer V1. |
of soldiers (പ’ന്മാർ V1. soldiers of the old Cochi Rājas, as അകമ്പടി of Tāmūris’ troops); of astrologers; ൟഴവപ്പണിക്കർ Palg. (higher than ൟഴവക്കുറുപ്പു), മണ്കര പ്പണിക്കർ an Il̤ avaǹ raised to some dignity by Mankara Nāyar, etc. — f. പണിക്കത്തി. പണിക്കാ No. = Sir, hon. assent of lower പണികയറുക to leave off working. പണിക്കാരൻ (1) a workman, artist; (2) a പണിക്കുറ്റം 1. defective work. — പാ. പറയുന്ന പണിക്കൊട്ടിൽ the workshop of a smith. പണിക്കോപ്പു tools (= ആയുധം). പണിക്കോൽ joint sticks for spreading what പണിചെയ്ക 1. to work. 2. to serve; തല, പണിത്തരം workmanship; preparation for പണിത്തല (loc.) place where work is done. പണിപ്പുര = കൊട്ടിൽ. പണി പിരിയുക 1. = പ. കയറുക. 2. to പണിപ്പെടുക (1) to exert oneself, take pains. VN. പണിപ്പാടു 1. workmanship, work. പണിപ്പെൺ (2) a maid-servant. പണിമാൻ Palg. = നാലു കുടിക്കാർ, കരിയാട്ടി പണിയൻ N. pr. a caste of cultivators in hilly |
districts, കിഴങ്ങു കണ്ട പ. ചിരിക്കുമ്പോ ലേ prov. (excellent game-trackers, living chiefly in Wynād); also പണിമലയർ a slave caste. പണിയാല a workshop പ. യിൽ കടന്നു TR. പണിയോല leaves used to tie the spatha of I. പണിയുക (പണിചെയ്ക) To build, പ CV. പണിയിക്ക to get built, ഇല്ലവും പു II. പണിയുക T. M. (2) To worship, salute പണിക്ക paṇikka (Tdbh. of ഭ — or പണി പണ്ടം paṇḍam T. M. 1. (Tdbh.; പണ്യം) Valu- പണ്ടം അറുതിയായി (1) the sum advanced on പണ്ടകം = പണ്ടംകൂറുള്ള ദ്രവ്യം V1. പണ്ടകശാല & പണ്ടശാല (T.) = പാണ്ടിശാ പണ്ടക്കായി, പണ്ടപ്പന see under പന. പണ്ടപ്പരപ്പു B. lying about like utensils; ex- |
പണ്ടാരം paṇḍāram T. M. & ഭാ — S. (see prec.) 1. Treasure, treasury. മന്നൎക്കു തക്ക മണിപ്പ ണ്ടാരം Pay. jewelry for sale. പ. കൊണ്ടുള്ള വേലകൾ CG. sacrifices to be paid from the treasury. 2. Government, പ’ത്തിൽ ബോധി പ്പിപ്പാൻ TR. = സൎക്കാരിൽ to pay to Govern- ment. കുമ്പഞ്ഞി പ. etc. പണ്ടാരനികിതി ത രാതേ. 3. divine power? esp. smallpox (= അ മ്മ). പ. വെച്ചു പോകേണം, നീപ. പിടിച്ചുപോ (a curse), also in swearing പ. നരകം etc. പ. അടക്കുക to bury such as have died of the smallpox. 4. a Shaiva mendicant ചില പ ണ്ടാരക്കൂട്ടങ്ങളും Nal. — പണ്ടാരത്തി f. പണ്ടാരക്കപ്പം (2), (പണ്ടാരക്കരം Trav.) taxes പണ്ടാരക്കാർ (2), Government officials, also പണ്ടാരക്കുറ്റി V2. a church-box (Nasr.) പണ്ടാരങ്കോഴി see വ — KR. പണ്ടാരത്തില്ലം KU. a rank among the പോറ്റി പണ്ടാരന്മാർ (4) pappaḍam makers in Cochin. പണ്ടാരപ്പിള്ള 1. the hereditary secretary of പണ്ടാരഭൂമുഖം (3) enclosure of a holy tree. പണ്ടാരമാക്കുക to lay waste, നിലം ആൎക്കും ഇ പണ്ടാരവക VyM. Government property. പണ്ടാരി a treasurer; Shaiva devotee; monk പണ്ടാല paṇḍāla = പണ്ടശാല? N. pr. A certain പണ്ടി paṇḍi T. So. (= പണ്ടം 3) The stomach പണ്ടിക paṇḍiɤa T. M. C. fr. Te. paṇḍuga. പണ്ടു paṇḍụ T. M. (√ പഴ Te. paṇḍu to |
ഉണ്ടു TR.; മേവിയിരുന്നതു പ. പണ്ടേ CG.; വസി ക്കുന്നു പണ്ടേക്കു പണ്ടേ തന്നേ Bhg.; പണ്ടേക്കു പണ്ടേക്കു നമുക്കുള്ളതു TR. from earliest times. പണ്ടേത്തപ്പോലേ & പണ്ടേപ്പോലേ as formerly. പണ്ടുള്ളോർ: എന്തു ചെയ്തിതു പ. എന്നറിഞ്ഞിട്ടു പണ്ഡിതൻ paṇḍïδaǹ S. (പണ്ഡ wisdom, പണ്ഡിതമാനി, പണ്ഡിതമ്മന്യൻ fancying him- പണു്ണുക paṇṇuɤa T. C. Te. To make, work, പണ്യം paṇyam S. (പണം) Saleable, = ചരക്കു പണ്യശാല a ware-room. പത paδa 1. Boiling, throbbing; also T. 2. foam, പതയുക So. to foam, bubble — VN. പതച്ചൽ. പതെക്ക T. M. 1. to palpitate V1. 2. v. n. to CV. (2) വെള്ളം etc. പതെപ്പിക്ക = തിളപ്പിക്ക. പതം paδam T. M. Te. C. Tu. hada (Tdbh.; |
കുഴമ്പു പ. thickened fluid (മന്ദം). 3. modera- tion; elasticity; yielding temper ലോകം പത മുള്ളവനെ പരിഹസിച്ചീടും KR. the pliant (hence പതു q. v.) പതമ = പതുമ (2. 3). പതമാക്ക to temper, season, persuade, con- പതം കഴിക്ക No. (fishermen) to steer care- പതെകൊടുക്ക to clear or purify, temper (f. i. പതംതളിക്ക B. to purify by sprinkling. പതംവരുത്തുക to soften, tan. തല്ലി പ. give him പതവാരം V1., കോപ്പതവാരം Syr. Doc പതകം paδaɤam (Tdbh.; പദകം S. posture) Po- പതകരി see പദകരി. പതക്കം paδakkam 5. (Tdbh.; പദകം S.) പതക്കു paδakkụ B. The hip and loins. പതഗം paδaġam S. (പതം S. flight). A bird, പതഞ്ജലി N. pr. a famous philosopher, gram- പതത്രം a wing. പതത്രി a bird, also പതൽ (falling, flying). പതനം S. 1. flying, falling (see പാദപതനം). |
2. a step, terrace on a wall, incisions as in a tree to facilitate the climbing up (കൊത കൊത്തുക). പതൻ (loc.) = (പതം; പതമ്പു = പതം 1. പതപത 1. (പതം, പതുക്കേ) slowly. 2. (പ പതപ്പു (VN. of പതെക്ക) throbbing, as തൊ പതർ paδar (T. = പതിർ) prh. = പൊതിർ in പതറുക paδaruɤa 5. (പത) 1. To be precipi- പതറിക്ക 1. to cause confusion V1. 2. V. പതാക paδāɤa S. (പത് to fly) A flag ചാരു പതാകി a standard-bearer — പതാകിനി an പതാരം see പതവാരം under പതം. I. പതി paδi S. (L. potis, G. posis) 1. Lord, പതിഘ്നി KR. killing her husband. പതിംവര choosing her husband. II. പതി T. M. Being fixed in, pressed down; |
പതിക്ക 1. To impress മുദ്ര പ. a seal, ദൃഷ്ടി യോടു ദൃഷ്ടി പതിച്ചു MC. പതിച്ചുവെച്ചു V1. planted. മുത്തു പതിച്ച മാല TP. enchased. പെ രുത്ത മുത്തുകൾ പതിച്ച ഭിത്തികൾ KR. രത്നം പതിച്ച വള SG. രത്നം പതിച്ചുള്ള ശസ്ത്രം Mud. 2. to fasten on, paste. പരസ്യം പ. to put up a notice. നികിതി പ. to assess. കല്പന എഴുതി പ്പതിക്ക TR. to publish. 3. see under പതിതം. VN. പതിപ്പായി നില്ക്ക to fix one’s stay some- പതിമരം (2) the plank or beam lying on the പതിമൂക്കൻ flat-nosed; bottle-nosed V1. പതിയൻ 1. slow, tedious. 2. bad, vile. പ. പതിയാൻ a caste of foreigners occupied with പതിയുക 1. to be impressed പാദം പതിഞ്ഞു VN. പതിവു 1. settlement, custom, routine. പ പതിവുകാരൻ 1. a regular person, one that പതിതം paδiδam S. (part. of പത്) Fallen. |
പതിതൻ S. fallen, degraded, an outcast = പിഴു കിയവൻ, ഭ്രഷ്ടൻ; a heretic (Rom. Cath.) പതിതത്വം S. degradation ജാതിക്കു പ. ഉണ്ടു പതിക്ക S. to fly, fall പതിച്ചു ഭൂമിയിൽ PT. CV. പതിപ്പിക്ക to fell, throw ഭൂവി പതിപ്പി പതിൻ paδiǹ T. M. (obl. case of പത്തു). പ പതിന്നാങ്കു 14 & = ചതുൎദ്ദശി V1. astrol. പതിന്നാഴിത്തേൻ ഉണ്ടോരോ മരത്തിന്മേൽ KR. പതിന്മടങ്ങു 10 fold AR. പതിന്മൂന്നിനെ വേട്ടാൻ Bhr 3. thirteen. പതിറ്റു in multiplication, as പതിറ്റു രണ്ടു = പതിപ്പിക്ക 1. see under പതി II. 2. see പതിർ paδir (T. പതർ, C. hadiru an unripe പതിരിക്ക V1. rice to be without grain. പതിൎമ്മ (No. loc. f. i. നിലത്തിന്റെ) = പതുമ. പതിവ്രത paδivraγa S. (പതി I.) Faithful പതു paδu (പത്തു) 10, ആയിരത്തിന്മേൽ ഒരു |
പതുപ്പത്തു by tens, പത്തിൽ പ. ഇരട്ടിച്ച ഗജ ബലം ഉണ്ടു ചിലൎക്കു KR. പതുങ്ങുക paδuṇṇuɤa T. M. (also = പതിയുക). VN. പതുക്കം concealment, skulking (also = I. പതുക്കുക, ക്കി To press down, conceal. II. പതുക്ക, ത്തു (പതം) only M. To be soft, Inf. പതുക്ക gently, slowly പ. നടക്ക (also പ പതുപതേ softly, gently! also പതുപതുക്ക to be VN. പതുപ്പു softness, പ. ളളരോമങ്ങൾ Bhg. of പതുപ്പിക്ക to soften, പ’ച്ചു ചൊല്ലി തണുപ്പിച്ചു പതുമ V1. pliancy. പതുപത paδubaδa (Onomat.). പ. പതെക്ക പതുമുഖം paδmukham S. പത്മകം. Pieces പതെക്ക see under പത. പത്തണം vu. = ഭസ്മം Ashes. പത്തനം pattanam S. (= പട്ടണം, fr. പറ്റു) പത്തമാരി pattamāri (prh. Konkaṇi?; in T പ |
പത്തൽ pattal B. 1. A hedge-stake (പറ്റൽ?) പ. കൊണ്ടുവരിഞ്ഞുകെട്ടി Trav. fibres. 2. Cann. = പത്തിരി. പത്താക്കു Port. patacãõ., Ar. bāṭāqa, a pata- പത്തായം pattāyam & പത്താഴം V1. (Tu. പത്തായക്കാരൻ No. sc. who possesses grain, പത്തായപ്പുര 1. a granary, also പത്തായക്കെട്ടു. പത്തായോദരഭുക്തി VyM. the loan of a patta- I. പത്തി patti S. (pad, foot) Foot-soldier, Bhr. II. പത്തി Tdbh.; പത്രിക 1. Leaf, lamina, leaf- പത്തിക്കാൽ the framework between the pannels പത്തിക്കീറ്റു, (S. പത്രഭംഗം) strokes of sandal- |
പ. പുത്തന്മുലയിൽ ചേൎത്തു CG.; കുണ്ഡലീഫ ണം പോലേ, തഴപോലേ പ’റ്റതും ചേൎത്തു Bhr. പത്തിപ്പാമ്പു (2) Cobra de capello, MC. പത്തിവാൾ a small sword. പത്തിരി Ar. faṭīr, Unleavened bread, rice- പത്തു pattụ 5. (prob. fr. പന്തി Tdbh. Of പങ്ക്തി പത്തപ്പന്റെ മക്കൾ (abusing Sūdras). പത്തര 10½ പ. യിലുള്ളവർ KU. the fighting പത്താമതു the tenth; also tenth part ചുങ്കമുതൽ പത്താമത്തേയം No., — മത്തയം So. the പതിന്നാറു 6/10. — പാട്ടത്തിൽനിന്നു പ. സൎക്കാ പത്തിന്നു രണ്ടു 1. the old land-tax, 1/5 of the പത്തിരട്ടി 10 fold, മുന്നേതിലും പ. ഉണ്ടാക്കി പത്തിലൊന്നു tithe, as പത്തിന്നൊന്നു, പത്താ |
പത്തുതലയോൻ & പത്തുകഴുത്തൻ AR. Rāvaṇa.
പത്തൊമ്പതു 19; പ’തിനായിരം Bhg. 19000. പത്തുവ Ar. fatwā, Judicial decree, decision പത്നി patni S. (പതി I., G. potnia) A wife, lady. പത്മം paltmam S. (padma). 1. A lotus flower പത്മഗൎഭം S. 1. born from lotus. 2. a cere- പത്മനാഭൻ S. from whose navel a lotus flower പത്മരാഗം lotus-coloured; a ruby. പത്മാകരം a lotus-tank. പത്മാക്ഷൻ, (പത്മേക്ഷണൻ AR.) m., — ക്ഷി f. പത്മാസനം one of the 9 postures in യോ പത്മി a spotted elephant. പത്മിനി a lotus plant & lotus-tank; a woman പത്രം patram, better പത്ത്രം S. (പതനം). പത്രകം = പത്രഭംഗം. പത്രബീജം = ഇലമുളെച്ചി a wonderful plant. പത്രഭംഗം, (ഗണ്ഡസ്ഥലങ്ങളിൽ പ. SiPu.) & പത്രമാനം levelness; foundation of a building. പത്രരഥം Bhg. a bird, using wings as vehicle. പത്രി winged, as a bird, arrow പത്രികൾ ശര |
പത്രിക 1. a leaf, Tdbh. പത്തി. 2. a writing, deed. മരണപ.a will. പത്രികാലേഖനം Nal. letter-writing. പത്രികാവാദം letter-war. പത്രാസ്സു Ar. fakhr? Display, ostentation. പത്വ see പത്തുവ, Ar. fatwā. പഥം patham S. A path, road സല്പ., ദുഷ്പ. പഥികൻ a traveller, പഥികവേഷമായി Mud. പഥ്യം, പത്ഥ്യം 1. helping onwards, suit- പത്ഥ്യക്കാരൻ careful about the prescribed പത്ഥ്യക്കേടു, പത്ഥ്യപ്പിഴ unsuitableness; trans- പദം paďam S. 1. Foot (in S. pad, പൽ). തൽപദ പദകരി a kind of leprosy, swelling of the പദഗൻ, പൽഗൻ going on foot, a foot-soldier, പദവി, (S. — വീ 1. showing the way). 2. a road. |
title; അരിയപദവിയിരപ്പു RS.; തന്റെ പ. കൾ വരുത്താൻ ഓൎത്തു ChVr. to insist on rights & claims. രാജാവിനോളം ഉള്ള പ ദവിയോടും കൂട ഇരുന്നു Mud. royal preroga- tives പ. മികുത്തതേർ നികരങ്ങൾ RC.; പദ വിനാൽ ഞായം സോകം പറഞ്ഞു TP. (= പ തിവു?) civil talk after a meal. പദവിക്കാരൻ: അവന്റെ പദവി എന്താണ് പദാതി (ആതി going) = പദഗൻ. പദാന്തം the end of a step or word, അനേകംപ പദാൎത്ഥം (4) the meaning of a word, മഹാവാക്യ പദേപദേ (2) at every step, പ. തിരഞ്ഞു RS.; പദ്ധതി (ഹതി) a way, രാമന്റെ പ. തടുത്തു KR. പദ്യം (1) referring to the foot; (4) consisting of പന paǹa T. M. (Te. a sheaf, S. താളി the "ooz- Stages of growth: തൈപ്പന, കുട്ടിക്കമ്പ, കമ്പ |
വെള്ളച്ചി white, ചെമ്പന red fruits; മുട്ടിച്ച ക്കമ്പ & ചട്ടിക്കമ്പ with large but nearly worthless fruits). കയറ്റുപ. which is climb- ed, കുട്ടിക്കമ്പ very young, yet yielding toddy, നല്ലകമ്പ giving much toddy, പണ്ടപ്പന a bunch being tapped when the fruits on it have become പണ്ടക്കായി (it may flow for a whole year; the toddy is very strong), വിരിപ്പൻ പ. tapping is begun in Kanni & Tulā, വെക്കപ്പ. tapped during the hot season also, വാട്ടപ്പ. requiring careful tapping, വെട്ടപ്പ. kept only fur cutting leaves, തി രിയൻപ. having twisted leaves, പാറ്റ or ചീളിപ്പ. with a slender stem, ആനപ്പ. with a broad base, so നെട്ടപ്പ., വളയപ്പ., ഇര ട്ടപ്പ., കൂനൻപ., ആലമ്പന grown together with an ആൽ, മൂച്ചിക്കൽ etc. പ. standing near, കാളിപ്പ. planted by K. etc. Palg. Kinds: ആനപ്പ. Corypha taliera (also കാരപ്പ.). പനക്കലം prov. vessel for palm-wine (പനങ്കള്ളു). പനങ്കണ്ടൻ No. = പനന്തത്ത a parrot, പ. ന ല്ല പനങ്കായി the fruit, പനന്തേങ്ങ Trav. പനങ്കുരണ്ടി (B. the ripe fruit?) Palg. the stone പനങ്കുല CG. the bunch. പനങ്കൂമ്പു edible sprout of the palmyra, prepar- പനഞ്ചക്കര palmyra sugar. (അച്ച് വട്ട്, ചി പനനാർ fibres of a palmyra branch. പനനൂറു & പനമ്പൊടി sago. പനന്തണ്ടു the stem V1. പനന്തത്ത Palg. = പനങ്കണ്ടൻ a parrot (less പനമ്പഴം So. the ripe palmyra fruit. [Stages: |
ങ്ങു 585), പണ്ടക്കായി or കൊത്തുക്കായി (past eating; see പണ്ടപ്പന), പനംപഴം Palg.] പനമ്പാത്തി a spout made of a split palm-tree. പനമ്പൂ male flower of palms. പനയൻ B. a large snake. പനയാടിനെൽ a kind of rice. പനയേറി Anabas scandens, a fish that mounts പനയോല (Tu. paṇoḷi) a palmyra leaf. — പ. പനവാഴക്ക & പനവിരൽ male flower of പനച്ചി, പനഞ്ഞിൽ, see പനിച്ചി. പനട്ടുക panaṭṭnɤa (T. പിനറ്റുക). To cackle പനമ്പു = പരമ്പു V2., hence പനമ്പുവള്ളി പനറ്റുക panaťťuɤa V1. To harrow, പനസം panasam S. Te. (C. palasu, T. പ പനായിതം panāyiδam S. (പൻ) Praised. part. പനി paǹi T. M. (C. Tu. hani, a drop). 1. Dew CV. കരിമ്പന പനിപ്പിക്കും PR. cause fever. പനിക്കട്ടി ice, Trav. snow. പനിനീർ 5 (C. Te. Tu. T. പന്നീർ) distilled |
water, rosewater; also പനിച്ചാറുകൊണ്ടു ത ളിച്ചു SiPu., ചാലത്തണുത്ത പ. CG., കസ്തൂരി പ’രിൽ ചാരിച്ചു CG.; പനിനീരിൽ മുക്കിയ മാല്യങ്ങളും കളഭങ്ങളും തൂകിനാർ AR. women in receiving a victorious prince. — പനി നീർ ചെപ്പു KU. a vial of scent; an old tax. പ. പുഷ്പം or പ. പ്പൂ a rose (mod.), aho ചെ മ്പനിനീർപ്പൂ So. പനിമതി the cool moon, അരിയ പ. ഉദിച്ചു പനിമല Bhg. snow-mountain, Himālaya. പനിയൻ fever personified, മുക്കണ്ണർ തന്നുടെ പനിച്ചി paǹičči T. M. (So. പനച്ചി, fr. പനി പനിച്ചകം, So. പനച്ചകം, better വരിച്ചകം പനിഞ്ഞി, പനഞ്ചി B., പനഞ്ഞി V1. 1. glue; പനിഞ്ഞിൽ No., പനഞ്ഞിൽ So. the roe of fish പനെക്ക B. to ooze (= T. പനിക്ക, C. hanuku, പനീർ P. panīr, Cheese. പന്തം pandam T. M. (C. Te. Tu. പഞ്ജു Tdbh.; പന്തക്കുഴ, പന്തക്കുറ്റി a royal torch with brass- പന്തമുട്ടി a lamp for marriages in the shape of |
പന്തയം pandayam T. So. (C. Te. Tu. pantam, panthyam, pandemu, resolution, wager, fr. ബ ന്ധം). A stake പ. കെട്ടുക, കൂറുക B.; തമ്മിൽ പ. വെച്ചു ചതുരംഗം കളിക്ക VyM. പന്തൽ pandal T. M. Te. (C. handara, fr. denV. പന്തലിക്ക to spread like an arbour, പന്തൽക്കാൽ the pole supporting a shed. പ. പന്ത(ൽ)ക്കാവൽ a fee consisting in a part of പന്തളം N. pr. a principality of 5 കാതം between പന്തി pandi T. M. C. Tdbh. of പങ്ക്തി 1. A row, |
ഒരു പ. എല്ലാവരും എത്തി TR. nearly all. നിന്റെ പ. യിലുള്ളവർ of like appearance, (thy like). മരിച്ച പ. യിൽ കിടന്നു (= പ്രകാരം). പന്തിക്കാർ the company at dinner. പന്തികേടു (3) irregularity. പന്തിക്കൊട്ടിൽ V2. (elephant) stables. പന്തി പിടിക്ക to keep a row; (3) to retaliate, പന്തിപിരിക്ക to class, range. പന്തിഭോജനം eating together, esp. with പന്തിയാക്ക to put in order; make neat. പന്തിയും കൂറും ഉണ്ടാക്കുന്നവൻ V1. who ma- പന്തിയും പന്തലും (എറ്റും മാറ്റു) വിരോധി പന്തിരണ്ടു (see പത്തു) 12. പന്ത്രണ്ടു നടപ്പുകൂ പന്തു pandụ T. M. (Tdbh. of ബന്ധ), also പൊ പന്തടിക്ക to play with balls, തല പലതറുത്തു പന്തുകളി play at ball. പന്തുവരാടി a certain tune (T. C. പ’ളി). തോ |
പന്തൊക്കും (കുളുർ) മുലയാൾ Bhr. of full & tremulous breasts, similar പന്തിടഞ്ഞ പോ ൎമ്മുല RC., പന്തണിമുലമാർ SiPu., പന്തണി ക്കൊങ്കയാൾ Nal. പന്ത്രണ്ടു 12, see under പന്തി. പന്ഥാ panthā (vu.) S. Nom. of പഥ് Road, പന്ഥാനം (C. road) the whole household, wife പന്ന paǹǹa 1. (T. card cotton, C. trim hair, Kinds: അരണപ്പ. Aspidium splendens; കരി പന്നത്താടിക്കാരൻ who wears whiskers. പന്നകം panaɤam T. Te. പന്നാകം, C. പന്നം പന്നഗം pannaġam S. (പന്നം part. Of പദ്). പന്നഗാശികൾ ചെന്നു കുഴിക്കുന്നതു പോലേ പന്നാട pannāḍa T. c. So. (പന്ന 1. or പന). പന്നി panni (C. Te. pandi, Tu. pańǰi, T. പ |
ന്നു കിളെക്കുന്നു, വെട്ടുന്നു TP.— കിണറ്റിൽ പ. a wild hog fallen into a well (Royal property) KU. — Kinds: കാട്ടു—, നാട്ടു—, വീട്ടു—, ചെറു—, എയ്യൻ. or മുള്ളൻ—a porcupine, കടൽപ്പ.= പന്നിമീൻ. പന്നിക്കരടി MC. the brown bear. പന്നിക്കരണം a half day of each fortnight പന്നിക്കല്ലു ornamental stones on the top of a പന്നിക്കിള a low earth-wall thrown up from പന്നിക്കുഞ്ചം swine-bristles. പന്നിക്കുഴി a pit to catch wild hogs. പന്നിക്കൂടു a pig-sty. പന്നിത്തേറ്റ a boar’s tusk. പന്നിപ്പുൽ or — ക്കറുക Andropogon contortum. പന്നിമുഖിഭഗവതി a form of Bhagavati. No. പന്നിമീൻ So. a porpoise = കടപ്പന്നി. പന്നിയിറച്ചി pork. പന്നിയൂർ N. pr., a Brahman village E. of തിരു പന്നിയെലി a bandicoot-rat = പെരിച്ചാഴി. പന്നിവെട്ടു cutting up a hog shot, ഊൎപ്പള്ളി പപ്പടം pappaḍam (C.Tu. happaḷam. S. പൎപ്പ പപ്പടച്ചെട്ടി a caste of cakemakers, Jainas പപ്പാതി pappāδi (പാതി) By halves— പ. യാ പപ്പായം (Hayti: Papaya) Carica papaya, also പപ്പു pappụ (T. = പരപ്പു, M. = പറപ്പു or പല്പു). |
രിഞ്ഞില്ലവരുടെ പപ്പും ചിറകും RS. of files in a fire. പമ്പ N. pr. A river in Orissa, Trav. esp. പമ്പരം pambaram T. M. (പമ്പുക T. to be പമ്പു pambụ (T. petulancy, joke, C. magic, പ പമ്പിരി B. intoxication, പ. ആടുക. പമ്പിളിവയറൻ B. pot-bellied. പമ്മാട്ടു B. fraud, trick പ. എടുക്ക, പറക. പയ paya = പശ q. v. Gum, resin (T. പയിൻ). പയൻമരം Pinus Dammara which yields പ [പയൻകൊപ്പര No., see പൈങ്കൊപ്പര]. പയണം = പ്രയാണം Pilgrimage (പയണ പയനം = ഭജനം, (പ. ഇരിപ്പാൻ പോയി). പയറു payar̀ụ & പയർ T. M. Te. pesalu, |
Phas. trinervius, Rh. — തണ്ടൻ = തൊണ്ടൻ പ., കറുന്തണ്ടൻ പ., കണ്ടപ്പൻ പ., കരങ്ങൻ പ. Palg. exh., പന്നിത്തണ്ടാൻ Palg., അറുതി ങ്ങപ്പ Trav. പയറ്റപ്പം a cake made of pulse; പയറ്റുകറി പയറ്റുപാടു land on which so much pulse പയറ്റുപാട്ടം B. a tax on parambus; rent പയറ്റുമണി MC. leguminous seed. പയറ്റുവെള്ളം water in which pulse was boiled. പയറ്റു payaťťụ (fr. പയിൽ learning, C. പയറ്റുക, (T. പയിറ്റുക) 1. to exercise in arms, CV. പയറ്റിക്ക 1. teach the use of arms, പയറ്റുകാരൻ, പയറ്റുപണിക്കാരൻ a fencing- പയറ്റോല (3) a list of contributions. പയല payala No. & പകല (see പശ & പ പയൽ Ar. fayl Strong, corpulent; massive പയസ്സു payas S. (പീ to drink) 1. Sap അ |
വന്ന് അസാരം പ. ഉണ്ടു. 2. water, milk. കൊങ്ക പ. നല്കി Sk. പയസ്യം milky = പായസം. പയസ്വിനി a milch cow. പയി payi 1. = പൈ (T. C. pasi) Hunger, പയി പയിക്ക (1) To hunger, പാരം പയിക്കുന്നെ പയ്യായ്ക Nid. want of appetite. പയിക്കം B., പയിപ്പു hunger പ. തീൎക്ക, (2 പശ) പയിങ്ങ (2. T. പചുങ്കായി) Unripe fruit, പയിങ്ങാച്ചുള്ളി Acanthus ilicifolius. പയിൻ So. A tree = പയൻ 2, also പയിനി? പയിമ്പ payimba No. (So. T. പൈ, Tu. pas- പയിർ payir T. So. (C. Te. Tu. pairu, Te. C. പയിലുക payiluɤa aM. T. (see പയറ്റു). പയോദം payōḍam S. (പയസ്സ്) A cloud. പയോധരം 1. holding water, a cloud. 2. hold- പയ്യ payya T. M. (പൈ young, tender) Gently. പയ്യ പയ്യ softly V1.; എന്തൊന്നു പയ്യവേ കല്പി പയ്യത്തി No. a fish. പയ്യനാടു N. pr. District W. of the Tur̀asčēri |
chief temple കീഴൂർ, feast 29th Vr̥sčiɤam. It belonged to Kur̀umbra N. & came through marriage to Calicut (Parts വടക്കമ്പുറം, കിഴ ക്കമ്പുറം) KU. പയ്യനാട്ടുകരേ കാനഗോവി TR. & പയ്യനാട്ടിങ്കര. പയ്യനാട്ടു നമ്പിടി N. pr. a baron in the പയ്യങ്കതകു & വ — Flacourtia sapida. പയ്യാന No., പയ്യാനി (ആയിനി) & പൈയാ പയ്യാമം quite undigested പാ’ത്തോടു കൂടിസരിക്ക Nid. പയ്യവൻ payyavaǹ (പയി 1.) The hungry; പയ്യോർമല & mod. പയ്യർമല N. pr. Dis- പരം param S. (പർ to lead beyond). 1. Farther, പരക്ക parakka 5. (similar S. par) 1. To spread, |
മഷി പരന്നു പോകുന്ന കടലാസ്സു blotting paper. ദിക്കൊക്കയും പരന്ന സുഗന്ധം Bhg., വമ്പടവ ങ്കടൽ പോലേ പരന്നിതെങ്ങും CG.; ചന്ദ്രികപാ രിൽ പ. UR.; തേരിനെ പരന്നു നോക്കി KR. followed the chariot with his eyes. 2. to become large. പയിപരന്തുതു RC. very hungry. ഭൂമിയിൽ കലിയുഗം പ. Sah. exerting its influ- ence. 3. to become public. പരക്കയറിയാതേ ഒ ന്നു ചെയ്യേണം Bhr. Inf. പരക്കേ extensively, every-where, uni- പരന്ന broad, extended. പ. മുഖം a wide face. v. a. പരത്തുക 1. to spread. പക്ഷങ്ങളാൽ ഒ VN. I. പരത്തൽ 1. spreading. 2. (Palg. പ പരത്തല്ക്കൂട്ടം a neck-ornament. II. പരത്തു spreading; = പരത്തൽ 2; അടിപ. പരന്നനേ Inf. = പരക്കേ here & there അധി |
III. പരപ്പു. spreading of sound, disease, bran- ches ശാഖകളുടെ പ. 2. extent, breadth, width കുണ്ടും പ’൦ Bhr. (of water). ഒരിക്കൽ പരപ്പായും ഒരിക്കൽ ചുരുങ്ങിയും KR. (flow of a river). 3. full account അതിന്റെ പ. (= വിസ്താരം), ഗോത്രത്തിന്റെ പ. ചൊല്ലി ക്കൂടാ Bhr.; യാഗത്തിൻപ.ചൊല്ലുന്നില്ല KR.; പരപ്പിൽ ചൊല്ലി Brhmd. circumstantially. ചുരുക്കവും പ’൦ പാരം ഇല്ല വചസ്സിന്നു KR. verbosity. 4. publicity, പരപ്പിലാക്ക V2. to publish. പരപ്പായ തീൎപ്പു MR. (also de- tailed). 5. aM. T. sea ചോരികോടിട ക ലൎന്നൊഴുകുന്നു പരപ്പിനിൽ, പൊടിപ്പ. (on a battle-field) RC. പരപ്പൻ 1. broad. 2. rice flattened. പരപ്പെടുക aM. to spread പ’ടും പടെക്കു വന്ന പരിഭവം RC. പരക്കം parakkam So. = പരുങ്ങൽ Perplexity. പരഗതി paraġaδi S. (പരം 3.). Bliss എല്ലാ പരജന്മം another birth. പരജാതൻ a bastard, Bhr. പരജാതി a foreign tribe, other caste. പരണി Tdbh.; ഭരണി A vase, jar. പരണി പരൺ T. So., also പരണ a loft under the പരണ്ടുക paraṇḍuɤa T. M. (Tu. paranka) പരണ്ട (= പരള) 1. what is depressed, low. (പരം): പരതന്ത്രം S. dependant on others. പരതുക paraδuɤa (പരുവു). To seek groping |
പരത്തി, see പരവൻ.
പരത്തു, see പരക്ക. (പരം): പരത്ര S. in yonder world. പരത്രാണനം S. saving another, നന്മ ഉണ്ട പരദാരം S. another man’s wife, പരധനവും പരദാസ്യമേറ്റു Mud. became another man’s പരദേവത S. 1. the highest Deity. 2. a house- പരദേശം S. another country (opp. സ്വദേശം). പരദ്രവ്യം S. 1. another’s goods. 2. a cer- പരൻ (പരം) 1. the highest പരൻ പുരാൻ, പ പരന്തപൻ who afflicts the foe, KR. പരന്തിരിയസ്സ് port. Francez, French പ. പരന്തു parandụ No. (=പരുന്തു). A kite, Ac- |
(പരം): പരപക്ഷം S. the other party. പക്ഷം പ. വിചാരിച്ചു TR. biassed in favor of either party. പരപീഡ S. oppressing others. പരപുഷ്ടം = പരഭൃതം. പരപ്പൂവർ parapūvar (പരക്ക, പരവ?) N. pr. (പരം): പരബോധംS. 1. conviction of others. പരബ്രഹ്മം the highest Brahma, AR. said to പരഭൃതം fostered by others. — കോകിലനാരി പരമണ്ഡലം a foreign, excellent country, പരമദഹരൻ KR. humbler of enemies. പരമം paramam S. (Superl. of പരം). 1. Ex- പരമദാനി Royal carpet പ. വിരിച്ചു RS.; others പരമരസം V1. sour milk. പരമാത്മാവു & പരമപുരുഷൻ the soul of the പരമാനന്ദം പൂണ്ടു Mud. supreme joy. പരമാന്നം the best food; = പായസം; (the semen പരമാൎത്ഥം 1. the whole truth, ഉണ്ടാം പ. എ പരമാൎത്ഥി 1. a true person. 2. artless; a denV. ഓരോരോ ജാതി പലജനം ചൊല്ലു |
ന്നതാരും പരമാൎത്ഥിച്ചീട വേണ്ടാ Anj. take for truth = പ്രമാണിക്ക. പരമേശ്വരൻ, പരമേശൻ (in Sk., Bhr. always പരമേഷ്ഠി (പരമേ + സ്ഥിൻ) the highest God പരമോപദേശം invaluable information. പരമാൻ P. farmān, (fr. S. പ്രമാണം). Order, (പരം): പരമുഖം S. another man’s or woman’s പരമ്പരം S. one succeeding the other, hence: പരമ്പര 1. continued succession, descendants. പരമ്പു parambụ (T. extension, bed. പിരമ്പു (പരം): പരമ്പുരുഷൻ AR. = പരൻപു., പരൻ പരലോകം S. yonder world. പ. ചേരാം Anj. പരൽ paral T. M. Tu. (C. haraḷ, Te. prāl, fr. പരല്പേർ (2) a symbolical name in astr. com- |
പരൽമീൻ a river-fish with many bones V1. (also = രാജീവം Cyprinus niloticus), പ. മേ ദുരം GP. പരവ parava T. M. 1. Spreading, a sea-fish പരവതാനി a carpet പ. വിരിക്ക V1. 2.; പ’ക്ക് പരവൻ m., പരത്തി f. T. M. (3) dwellers on പരവരി p. parwarī, Fostering, patronage (പരം): പരവശം S. 1. subject to another’s പരവശപ്പെടുക 1. to be enraptured. 2. to be പരവുക paravuɤa T. M. C. To spread = പ പരശു parašu S., (G. pelekys). An axe, mace = പരശുരാമൻ N. pr. Rāma, son of Jamadagni, പരശുരാമക്ഷേത്രം Malayāḷam പ’മാകിയ ഭൂമി പരശുരാമപ്പൂച്ചി (loc.) a mantis, supposed to |
പരശ്വധം S. a mace, പ. കൊണ്ടെറിഞ്ഞു KR6. (പരം): പരശുഭദ്വേഷി S. envious. പരശ്വഃ S. after to-morrow, ശ്വോവാ പര പരസംഗം S. intercourse with others (women), പരസ്ഥലം S. another place. നാടു വിട്ടു പ’ പരസ്പരം S. one another. പ. ചൊല്ലിനാർ VetC. പരസ്യം parasyam M. (T. പരാസിയം, perh. പരസ്ത്രീ parastrī S. (പരം) 1. The wife of പരസ്ത്രീമാൎഗ്ഗം, opp. to. കുലസ്ത്രീമാൎഗ്ഗം, ഗൃഹസ്ത പരസ്ത്രീസംഗക്കാരൻ a whoremonger. പരസ്വം S. property of others, പ’ത്തിൽ അ പരഹിംസ S. troubling others. പരള paraḷa (loc.) = വരളി Flattened dry cow- പരാ parā S. (പരഃ beyond). Away, as in: പരാക്രമം S. exertion, prowess, valour പ. പരാക്രമി valiant (— മൻ AR.), ശൌൎയ്യപ’ denV. പരുഷവാക്യങ്ങൾ സദ്യാ പൊഴിഞ്ഞു പരാഗം parāġam S. (prh. പറക്ക). 1. Pollen |
scented powder വണ്ടു പ’ങ്ങൾ ഉണ്ടു SiPu.; ഭൂ മിപ. ഗണിക്കിലുമാം Bhg. (പരാ): പരാങ്മുഖൻ S. with averted face (= പരാജയം S. defeat, ചൂതിൽ പ. വന്നതു Nal. = പരാജിതൻ (part.) defeated, യുദ്ധേ പ’നാ പരാണം = പ്രാണം N. pr. fem. പരാതി (Trav.) T. = പിരിയാതി Accusation. പരാത്മാവു S. (പരം). Highest spirit, ആത്മാനാ പരാധീനം S. (പരം). 1. Subject to another, പരാന്നം S. another man’s food, പ. ഭക്ഷിക്ക പരാപരം S. 1. the higher & the lower, for- പരാഭവം S. (പരാ) Discomfiture; being put പരാമൎശം S. consideration, reflexion ഗണിത denV. പരാമൎശിക്ക to consider; take care of, |
Tdbh. പരാമരിക്ക T., പരാംഭരിക്ക V1. (= ഭരിക്ക). പരായണം S. the going thither, chief aim. പരാരി Ar. farār, Desertion ഭൂമി പ. യായി (പരം): പരാൎത്ഥം S. for another’s sake പരാശ്രയം S. reliance on another. (പരാ): പരാസനം S. slaughter. പരാസു S. dying, expiring. I. പരി pari S. (G. peri, √ പർ as പരം). II. പരി aM. T. C. Te. 1. Way, manner ഇപ്പരി (I. പരി): പരികരം S. 1. retinue, followers പരികൎമ്മം 1. service, അവളാൽ വേണ്ടും പ. പരിക്ക parikka So. Tu. Te. C. (harike). A vow. പരിക്കു & പരുക്കു M. C. (T. പരി to tear). |
2. (പരുങ്ങുക, aT. പരിവു love, trouble), taking pains, esp. about new plants വാഴ വെച്ചു നല്ല വണ്ണം പ. ചെയ്തു MR. (= രക്ഷ). 3. satisfac- tion for an injury done V1. 4. B. a plant. (I. പരി): പരിക്രമം S. walking about; order. പരിക്ഷേപം S. surrounding, girding. പരിഖ S. (ഖൻ) a ditch, most സാലനിന്മയാം പരിഗ്രഹം S. 1. acceptance; gaining posses- denV. പരിഗ്രഹിക്ക 1. to receive ഞങ്ങ VN. പരിഗ്രഹണം, f. i. ഭാ൪യ്യാപരിഗ്രഹണാ പരിഘം S. (ഹൻ) 1. the iron bolt of a gate. പരിഘോഷം S. noise, improper speech. denV. പരിഘോഷിക്ക to grumble. പരിങ്ങൽ pariṅṅal (fr. പരിക്കു). 1. Scratched പരിങ്ങു V1. the hilt of a sword (or — ഞ്ഞു) പരിങ്ങുക 1. to be perplexed. 2. to lie in CV. പരിങ്ങിക്ക to confound. പരിച pariǰa T. M. C. harige, (പരം 6). A പരിചം, see പരിയം. പരിചകിതം VetC. = ചകിതം. |
പരിചയം S. (പരി) Acquaintance, familiarity കാടുസുഖമായിവന്നു ചിര പ’ത്താൽ KR.; ചിര പ. ചെന്നപ്പോൾ, മുഖ പ. personal acquaint- ance കണ്ടുപ. ഉണ്ടു Bhg.; കൈപ്പ. dexterity പ’ മുള്ള ആളുകളേകൊണ്ടു ചാൎത്തിക്ക TR. of local experience. കുടിയാന്മാരെ പ. ഇല്ല MR.; പറ വാൻ പ. ഉണ്ടു TR. പരിചയക്കാരൻ 1. an acquaintance. 2. ex- denV. പരിചയിക്ക 1. to be familiar with CV. പരിചയിപ്പിക്ക to accustom. പരിചരൻ S. attendant. denV. പരിചരിക്ക to attend, serve മാതാപി പരിചൎയ്യ attendance, also പരിചാരം, which പരിചാരകൻ m., — രിക f. an attendant. പരിചു parišu T. M. aC. (Te. parasu, fr. പരിചുകെടുക്ക 1. to defeat, rout തച്ചു തച്ചാട്ടി പരിചുകേടു = തോല്വി; also want of character. (I. പരി): പരിഛ്ശദം. S. (പരി) all about one, |
പരിഛ്ശേദം S. 1. a section, chapter. 2. clear distinction, decision. 3. vu. പ. വന്നു പോയി quite destroyed. denV. പരിഛ്ശേദിക്ക 1. to define, decide പരിഛ്ശേദ്യം definable, അപരിഛ്ശിന്നനാ പരിജനം S. people about one, attendants; see പരിജ്ഞാനം S. knowing by experience or പരിഞ്ഞു, (T. പരിഞ്ചു) the hilt of a sword V1. പരിഞ്ഞിൽ (പരു II.) roe of fish = പനിഞ്ഞിൽ. (I. പരി): പരിണതം S. (നമ്) turning round, പരിണയം S. (നീ) marriage, ദമയന്തിയുടെ പ’ denV. പരിണയിക്ക to lead around the fire, പരിണേതാവു the husband. പരിണാമം S. (നമ്) change — ആറു ധാതുക്കളു denV. ഉദരത്തിൽ ദഹിച്ചു രസമായി പരി പരിതപിക്ക S. v. n. to grieve, പറഞ്ഞതിന്നേ CV. സുഹൃത്തുക്കളെ പരിതപിപ്പിക്കാം KR. പരിതോ S., — തഃ, all round പരിതോ വിള പരിതോഷം S. inward satisfaction, പ. പൂണ്ടു CV. പരിതോഷയാംചകാര CC. gave joy പരിത്തി, see പരുത്തി. |
(I. പരി) പരിത്യാഗം S. abandonment ആശ്രി തപ. ചെയ്കയില്ല Bhr. denV. പരിത്യജിക്ക to repudiate, ക്രോധം പ. പരിത്രസ്തൻ S. afeard പ’നായിനിന്നു KR. പരിത്രാണം S. protection ധരാപ. ചെയ്തേൻ പരിദാനം S. barter, exchange V1. പരിദേവനം S. lamentation, പ’ങ്ങൾ Bhr. പരിധാനം S. putting on; lower garment. പരിധി S. 1. an enclosure, halo. 2. a disk, പരിപക്വം S. quite ripe, (see പരിപാകം). സം പരിപതനം S. = simpl. അസുരകുലപതി ചര പരിപന്ഥി S. blocking the way. — പ. കൾ Bhr. പരിപാകം S. maturity; mature experience. പരിപാലകൻ S. protector, ruler. ശിഷ്ടപ Bhg. പരിപാലനം protection; government കുമ്പ denV. പരിപാലിക്ക to protect, നാടുപ. KU. part. pass. പരിപാലിതം; — പരിപാല്യക CV. കേരളരാജ്യം പരിപാലിപ്പിപ്പൻ KU. പരിപൂൎണ്ണം S. quite full. മനോരഥം പ’മായ്വ |
പരിപോഷിക്ക S. to foster, nourish, cherish.
പരിപ്രാശിക്ക S. to eat, KR. പരിപ്പു parippụ T. പരുപ്പു (പരു) 1. Peas, പരിപ്പുചീര Chenopodium album. (I. പരി): പരിപ്ലുതം S. drenched, suffused ആ പരിബൎഹം S. = പരിഛദം, luxuries, insignia. പരിഭരിക്ക S. to rule, VetC. പരിഭവം S. 1. contempt, slight പരിഭവവാ denV. പരിഭവിക്ക 1. v. n. to be offended, part. pass. വനചരന്മാരാൽ പരിഭൂതനാ പരിഭാഷ S. explanation; (mod.) translation പരിഭാഷണം S. reproof; taunt, V1. 2. പരിഭൂതം S., see പരിഭവിക്ക. പരിഭൂതി = പരിഭവം. പരിഭ്രമം 1. S. turning round. 2. (mod.) flurry, |
denV. പരിഭ്രമിക്ക 1. to err about കാന നേ പ’ച്ചീടുക Nal2. 2. to be flurried, confused, loose one’s wits V1. പരിഭ്രാജിതം S. radiant CC. = ശോഭിതം. പരിമണം aM. = പരിമളം, as പ. ആളും മാ പരിമരം aM. (പരു?) the yard of a ship V1., (I. പരി): പരിമളം S. (മളം prh. = മണം) fra- പരിമളപ്പെടുക B., also പരിമളിക്ക denV. പരിമാണം S. (മാ) measure; exact amount പരിമാറുക parimār̀uɤa T. M. (പരി way, or VN. പരിമാറ്റം 1. moving about. പരു’വും കേ |
spot. 2. intercourse, dealings, trade V1. തങ്ങളിൽ പെ. ഉണ്ടു. 3. use, employ, So. CV. പെരുമാറ്റുക to send abroad. അശ്വങ്ങൾ പരിമി parimi So., (T. പരുമൻ large). A large (I. പരി): പരിമിതം S. measured, abridged. പരിമിളിതം S. well united. തങ്ങളിൽ പ’തസു പരിയം pariyam T. M. Tdbh.; സ്പൎശം “connec- പരിയപ്പെടുക (1) to be in bondage. പരിയപ്പാടു slavery B. പരിയങ്കം Mud. = പൎയ്യങ്കം. പരിയാരത്തവർ Tdbh., see പരിചാരം,പ (I. പരി): പരിരക്ഷ S. preservation. — ഭൂപ denV. നീ അവനെ പരിരക്ഷിച്ചു KR. saved. പരിരംഭണം S. embrace യാത്രയും ചൊല്ലി പ. പരിലസിതം S. surrounded അഖിലഗുണപരി പരിലാളിക്ക S. to caress ചൊവ്വോടേ പ’ച്ചു |
പരിവട്ടം parivaṭṭam T. aC. M. & പരുവട്ടം (പരിവൃത്തം). 1. Royal garments പരു. നന്നാ യി അലക്കി Arb.; കച്ചപ. ചാൎത്തുക V1. a prince to dress for fencing. പുടവ പരുവട്ടം, contr. പൊടപരൂട്ടം dress of princesses, etc. 2. a sacred turban T. C. 3. reward പ. ചെയ്ക, കൊടുക്ക V1. 2.; പ. കിട്ടുക a king to achieve a victory V1. (I. പരി): പരിവൎജ്ജിക്ക S. to put aside, turn പരിവൎത്തം S. 1. a revolution as of the sun. denV. പരിവൎത്തിക്ക to revolve; barter ക പരിവൎത്തി, see പരിവൃത്തി. പരിവാദം S. blame, bad report, calumny പ’ പരിവാരം S. what surrounds, retinue, suite പരിവാഹം S. overflowing; water-course പ’ പരിവു parivu T. aM. (പരിയുക or പരിയം) (I. പരി): പരിവൃഢൻ S. (വൎഹ് surrounded) a പരിവൃതം S., (പരിവാരം) encompassed. പരിവൃത്തി S., (പരിവൎത്തം) exchange; time പരിവേദം & പ’ദനം S. 1. full knowledge. പരിവേഷം S. a halo (= പരിധി), ഘോരപ. പരിവേഷ്ടിതം S. surrounded, tied round ര പരിവ്രാജകൻ S. (& പരിവ്രാട്) a mendicant പരിശം, see പരിയം. (I. പരി): പരിശാന്തി S. quieting; remedy, re- |
പരിശീലനം S. continued occupation with, ജ്ഞാനശാസ്ത്രപ. KeiN. study. പരിശുദ്ധം S. quite pure, പ’രാം ഋഷിവ൪ഗ്ഗം Bhg. പരിശുദ്ധി purity, മുഴുകി പ. വരുത്തി KumK. പരിശുശ്രൂഷ S. perfect obedience or loyalty. denV. ഭൎത്താവെ പരിശുശ്രൂഷിച്ചു തോഷി പരിശേഷം S. the remainder; കഥാപ., കഥി denV. നിങ്ങൾ പ’ഷിച്ചീടും you will remain പരിശോധിക്ക S. 1. to correct. 2. to exa- പരിശോഭിക്ക S. to shine or please അരാജക part. pass. പരിശോഭിതജഘനം AR. പരിശ്രമം S. continued exertion; fatigue, Nal. denV. എപ്പേരും മഹീഭാരമാക്കി പരിശ്രമി CV. യുദ്ധത്തിൽ സുഖമേ പരിശ്രമിപ്പിച്ചിതു പരിശ്രാന്തൻ tired, Brhmd. പരിശ്രവിക്ക = ശ്ര — to hear, Bhg. പരിഷ pariša 5. Tdbh.; പരിഷൽ. 1. An as- പരിഷക്കാർ those of a set or party ഇരുപ’രേ (I. പരി): പരിഷത്തു S. (സദ്) sitting about, |
(I. പരി): പരിഷേവ്യൻ S. = സേവ്യൻ Bhg.
പരിഷ്കാരം S. (കർ). 1. decoration, finishing the denV. പരിഷ്കരിക്ക to embellish. part. pass. മാലാപരിഷ്കൃതം Brhmd., etc. പരിഷ്വംഗം S. (സ്വഞ്ജ്). embrace തനയനി പരിസരം S. margin, environs. പരിസാന്ത്വം S. consolation അമ്മയെ പ. ചെ പരിസ്തരിക്ക S. to strew about തലമുടി ചന്തമേ VN. (മേരു) അദ്രിക്കു പരിസ്തരണമായിട്ടെട്ടു പരിഹാരം S. 1. avoidance, relinquishment, പരിഹാരി an advocate, physician, etc. denV. പരിഹരിക്ക 1. to abolish, clear പരിഹാസം S. 1. joke ലീലാപ’സവാക്കു പറ denV. പരിഹസിക്ക 1. to joke. 2. v. a. to ഒക്ക പരിഹാസ്യരാകും KR. (part. fut. pass.) പരീക്ഷ S. (ഈക്ഷ) 1. trial, proof. പിന്നേ ബ |
കരിതുരഗം എന്നതിൻ പരീക്ഷകൾ നന്നായ റിഞ്ഞവൻ KR. knew all their points. — mod. സൎക്കാൎപ്പരീക്ഷ tests prescribed by Govern- ment; പ. കൊടുക്ക to go up for examination ജയിക്ക, നേടുക to pass, തോല്ക്ക to fail. പരീക്ഷണം S. id., പരമേഷ്ഠി പ’ത്തിന്നാ denV. പരീക്ഷിക്ക to try, test, examine നാം part. pass. പരീക്ഷിതം tried, experienced. പരീതം S. (ഇതം part. pass.) surrounded. I. പരു paru S. 1. (പരുസ്സ്). Knot or joint in II. പരു aT. M. (fr. prec.? or = പരക്ക). Gross, പരുക്ക T. M. to grow bulky, stout, പാൽ പ പരുത്തപുടവ coarse female garment = പ പരുക്കു = പരിക്കു, q. v. 1. prh. rough surface. പരുപര roughly, harshly. പ. വലിച്ചു pulled VN. പരുമ V1. grossness. പരുകുക paruɤuɤa T. M. C. Tu. 1. To drink, |
മദ്യംപരുകി Bhg.; പെയ്യുംമാരിപരുകും പരായ നമഃ RC. (the sun). 2. to kiss, enjoy തെന്നൽ ചോരിവാതന്നേയും മെല്ലപ്പരുകിനാൻ CG. പരുങ്ങുക paruṅṅuɤa & പരി — To be per- പരുത്തി parutti T. M. (Te. പ്രത്തി, C. Tu. Kinds: കുരുപ്പരുത്തി Gossypium herbaceum (ചി പരുന്തു parundụ T. M. (also പരന്തു q. v., C. പരുന്തൻവാൽ a dovetail (let into a board or പരുമാറുക see പരി — പരുവ paruva (Te. C. പൎവ്വു to run, spread as പരുവ കട്ടപ്പെട്ടു പോക Palg. So. the periodi-
|
പരുവം 1. Tdbh. of പരിഭവം Spite. പ. വളരേ പ്പറഞ്ഞു. 2. Tdbh. of പൎവ്വം So. No. പരുവട്ടം, see പരിവട്ടം. പരുഷം parušam S. (പരുസ്സ് a knot). Knotty; പരേതം parēδam S. (പരാ + ഇ). Dead പരേ പരേല്പിക്ക = ഭരമേല്പിക്ക KU. പരൈധിതം paraidhiδam S. = പരഭൃതം (ഏ പരൈധികൻ a young servant. പരോക്ഷം parōkšam S. (പരഃ, അക്ഷ). Lying പരോപകാരം S. (പര). Benefitting others, Nal. പരോപകാരവ്രതം a vow; പ’രൈകനിരതൻ പരോപകാരി benevolent, hospitable. പരോല്പത്തി S. another man’s property V1. പരോ & പരവു Tdbh.; പ്രഭു, as N. pr. of caste പൎജ്ജന്യം parǰanyam S. A rain-cloud. പൎജ്ജന്യൻ Indra. പ’നെ മഴപെയ്യിച്ചു KR. പൎണ്ണം parṇam S.1. (see പറക്ക — L. penna.). പൎപ്പടം parpaḍam S. (prh. പരപ്പു + അട) പൎപ്പടകം S. seems = നൊങ്ങണം Hedyotis or പൎയ്യങ്കം paryaṅgam S. (പരി, അഞ്ച്). A bed; |
(I. പരി): പൎയ്യന്തം S. limit; adv. till, up to, down to കന്യാകുമാരി ഗോകൎണ്ണപ. KU. between K. & G. (or comprising all the land from K. as far as G.). ശൂദ്രപ. KU. all castes including the Sūdras. ജീവപൎയ്യന്തത്തോളം MR.; വരും പ. till he come. പൎയ്യയം S. (ഇ) revolution as of a wheel, പൎയ്യാണം S. = (പരി + യാനം) a saddle. പൎയ്യാപ്തം S. attained, sufficient. (part. pass.). പൎയ്യാപ്തി = അലംഭാവം. പൎയ്യായം S. 1. = പൎയ്യയം. 2. regular return പൎയ്യേഷണ S. investigation. പൎവ്വം parvam S. (പരുസ്സ്). 1. Knot, joint as പരുവമാക T. So. (2) to be ripe, mature, op- പൎവ്വകാലം S. change of the moon നാളേ പ. പൎവ്വതം parvaδam S. (പൎവ്വ, consisting of
|
പൎവ്വതകൻ the mountain-king in Mud.
പൎവ്വതശൃംഗങ്ങൾ Nal. peaks. പൎശക്കാ൪ = പരിശം & പരിഷ jud. പറ paŕa T. M. C. Te. (T. also feather & word). Hence. പറക്കാര a thistle (Genesis 3.) പറക്കള്ളി (7) a Paŕaya woman. പറക്കുടി (7) a Paŕaya hut, also പറമാടം. പറക്കുലം the Paŕaya tribe ബ്രാഹ്മണബാല പറക്കൊട്ട (3) a measuring basket. പറകെട്ടി Cymbidium aloifolinm (കാഞ്ഞിരപ്പ. പറച്ചുണ്ട a sensitive plant, Mimosa B. or പറച്ചെറുമൻ m., — മി f. Cal. — Palg. a Mala- പറച്ചേരി a Paŕayar village. പറജാതി (6) birds. പറയൻ m., പറയി f. (of T. Pariahs പറച്ചി) a പറയോന്തു (6) a flying dragon. പറവാശി (3) overplus or deficiency in measure. |
പറം paŕam (prob. = ‘bird’ fr. പറക്ക, similar കഴു; T. പറന്തല = ചുടുകാടു). 1. A bar, crossed sticks to suspend from = അത്തിപ്പറം, as for hanging a shot tiger before temples പറത്തി ന്മേൽ ഇടുക. 2. a bier പ. കെട്ടി എടുപ്പിക്കു ന്നു, also തൂളിപ്പ. TP. a corpse; a shutter or scaffold of wickerwork മുളകൊണ്ടു പ. കെട്ടി പ്പാവി vu. = അട്ടം V2. 3. = ഞവരി a harrow, പറം വലിക്ക (at Cal.). പറമുറി former capital punishment of cutting പറക്ക paŕakka T. M. (C. Te. Tu. pāŕu, fr. പറക്കുങ്കൂത്തു exhibition of a figure of Garuḍa പറന്തല No. പാറി പറന്തലയായ്നടക്ക = ചേപ്പറ CV. പറപ്പിക്ക to cause to fly. VN. പറപ്പു flight. പറവ a bird (& പറജാതി) എഴുഞ്ചെഴും പ. പോ പറോന്തു MC., പറയോന്തു a flying lizard. പറങ്കി P. faraṅgi. 1. A Frank, European; പറങ്കിച്ചക്ക 1. Ananas. 2. Anona reticulata. പറങ്കിപ്പണി Europe-made പ. നല്ല കാതില TP. പറങ്കിപ്പുണ്ണു chancre, venereal disease. പറങ്കിമാവു 1. a graft mango-tree. 2. Cal. പറങ്കിമാങ്ങ 1. a graft mango. 2. a cashew പറങ്കിമുളകു, (പറിങ്കോള) Capsicum frutescens. |
പറങ്കിവേർ China-root, Smilax.
പറട്ടു paŕaṭṭụ So. Base, vile പ. പറക = തെറി പറട്ടച്ചീര T. M. wild cole, Justicia madurensis. പറണ്ട, (see പരണ്ട) a teal. പറപ്പു paŕappụ T. M. 1. (പറക്ക) Flight. — പറപ്പുനാടു N. pr. district So. of Calicut പ’ട്ടു പറപ്പുനായർ = പള്ളിച്ചാന്മാർ, (പരപ്പൂവർ) KN. പറമ്പു paŕambụ (T. hill, aC. jungle, Tu. parpu, പറമ്പത്തീയ്യൻ, — ത്തെയ്യൻ Weṭṭ. (Onomat.) a പറമ്പത്തേ ചരക്കു TR. fruits of trees, etc. പറമ്പും കണ്ടിയും landed property, എത്രയോ പറമ്പുവാരം share of the proprietor in the പറയൻ, പറയി, see പറ. പറയുക paŕayuɤa T. M. (T. also പൻ, Tu. |
TR. no trade worth mentioning. ഞാൻ പറഞ്ഞോ ചെയ്തതു താൻ പറഞ്ഞല്ലയോ Sah. instigated, moved by. VN. പറച്ചൽ No. in പാഠവപ്പറച്ചൽ = പറയൽ. പറഞ്ഞു കാണിക്ക to show how to do it; relate. പറഞ്ഞുകൊടുക്ക to teach, advise, instigate, പറഞ്ഞുതീൎക്ക to settle, decide. പറഞ്ഞു വിടുക = പറഞ്ഞയക്ക; also contr. വ പറഞ്ഞുവെക്ക to deliver a message, promise പറഞ്ഞൊക്കുക to agree, promise V1. CV. I. പറയിക്ക to cause to say അന്യരെ II. പറയിപ്പിക്ക VyM.; സാക്ഷിക്കാരോടു പറഞ്ഞു പറവ paŕava 1. A bird (പറക്ക). 2. P. parvā, പറവൂർ (പറം?), also പറൂർ N. pr. Town and പറി paŕi 5. 1. Tearing off, pulling, as പിടി v. n. പറിയുക 1. to get loose, come off പൽ |
VN. പറിവു, as ഇറക്കത്തിന്റെ പ. V2. current of the tide. a. v. പറിക്ക 1. To pluck off, gather plants or VN. പറിപ്പു plucking, gathering fruits; CV. പറിപ്പിക്ക, as മുളകു പ’ച്ചു വെച്ചു TR. പറു paŕu M. C. Rough, harsh (= പരു). പറുതല V1. curly hair. Comp. പറന്തല. പറുക്കുക, ക്കി V1. to defraud in accounts. പറു പറുപറേ C. rough sound as of cloth tearing, പറുപറുക്ക, f. i. മൂത്രം നേൎത്തും പ’ത്തിട്ടും വീഴ്ത്തും പറുപറുപ്പുളള നഖം MC. — പാരം പ’പ്പുണ്ടാം പറൂർ see പറവൂർ. പറെക്ക loc. = പറിക്കു, as ഞാർപ. to transplant. പറോന്തു MC., see പറ, പറക്ക. പറ്റു paťťụ T. M. (Te. paṭṭu, C. Tu. parču & |
experience പറ്റിലുളേളാൎക്കു കാൎയ്യം ഒക്കവേ സാ ധിപ്പിക്കാം PT.; പറ്റുളൻ അരചൻ നമുക്കു RC 76. gracious, loving. — the scent of a dog. 3. taking effect as medicine, spirits, etc. പ. തല the sharp edge. 4. what holds together, cramp-iron, button (ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ പ.), double nail. Hence: പറ്ററ (അറുക) quite off. ഇന്നിതു പ. വ പറ്റലർ enemies (opp. പറ്റുളൻ). പറ്റാണി a nail pointed at both ends = നു പറ്റാന (2) a tame elephant used to guide the പറ്റിരിമ്പു cramp-iron, tongs പറ്റുകൊടിൽ. പറ്റുകാർ Nāyars enlisted for service (ചേ പറ്റുപടി, പറ്റുമാനം amount received, also പറ്റുക (see prec.) 1. v. n. To stick to, adhere |
ല്ല Bhg. he will love them. 2. to take effect as fire ദ്രുമങ്ങളിൽ പാവകൻ പ. Nal.; മരുന്നു പറ്റുന്നില്ല (so പിടിക്ക, ഏശുക). ദോഷം വന്നു പറ്റും guilt is incurred. കടാക്ഷം എങ്കൽ ഉ റ്റു പറ്റുകിൽ Anj.; ജ്ഞാനികളോട് ഒന്നും പ റ്റുകയില്ല Bhr. nothing deflies them. അവനു നന്നായി പറ്റി it went to his heart. പറ്റാ തോരൻപു CG. love not reciprocated. 3. to suit, fit അവനോളം ആരും പറ്റാ V1. none so good as he. മക്കൾ പറ്റുമോ രാജ്യം വാഴു വാൻ Bhr.; പറ്റുകയില്ല = കൊളളുന്നില്ല; പറ്റു ന്നു it is the very thing. 4. v. a. to get, seize കഴു പുലി പറ്റിത്തിന്നും, ഉറുമ്മിപിടിച്ചു പറ്റി ക്കൊണ്ടു TP.; ബാലനെ വയറ്റുന്നു പറ്റി SG. took out of the womb. ചൂരൽ എന്നോടു പറ്റി എന്നേ രണ്ട അടിച്ചു TR. laid hold of my cane. പറമ്പു പറ്റിയും എഴുതിച്ചു കൊണ്ടു TR. acquir- ed the garden (on കാണാം). പണം പറ്റിയ വൻ VyM. who received the money. കൊണ്ടു വന്ന ഉറുപ്പിക പറ്റി എടുക്ക possessed himself of the R. അധികാരി പ്രതിയോടു ൪ ഉറുപ്പിക നികുതി പറ്റി MR.; കടംപറ്റി received the outstanding debt. + പാതിയിൽ ഏറ്റം പറ്റുവാ നുപായം PT. to keep more than half for one- self. ഭൂമിയെ പറ്റി ലാഭങ്ങൾ ഉണ്ടാക്ക KU. to live upon the produce of land. പറ്റിനർ അ ഭയം RC. (also contracted debts). Inf. പറ്റ thoroughly, effectively പ. പ്പിറപ്പ പറ്റൽ VN. what sticks to, cannot be got rid പറ്റാതു (3) what is improper, wrong പറ്റാ adv. part. പറ്റി concerning. അതിനെപ്പ. പറ പറ്റിക്കൊൾക (4) to obtain possession, സ്ത്രീയെ പറ്റിപ്പിടിച്ചു കയറുക to climb up. |
പറ്റിപ്പോക 1. to overtake. 2. to be seized. രണ്ടു കൊല്ലത്തേ മുതലും പലരായിട്ടും പ. TR. the revenue of two years plundered by various people. CV. പറ്റിക്ക 1. to fix, join, paste, തീ പ. to I. പല pala 5. (Finnic palyo, Mandschu fulu, പലപല many, different. പ. വിചാരം fickle- പലപ്പോഴും often, also പലനാളും, പലകുറി Nal. പലവക different items, sundries പ. യിൽ മോ പലവഴി = foll. പിടിപ്പാൻ പ.ക്കും ശ്രമിച്ചു TR.; പലവിധം various kinds or ways പ’ത്തിൽ, as |
പലേടത്തും = പലവിടത്തും in many places.
II. പല = പലക? in നെയ്പല q. v.; also മരാമ പലം palam S. (fr. പല?) 1. A weight = ൪ ക പലക palaɤa 5. (Tdbh.; ഫലകം). 1. A plank, പലകക്കരുതു (or — ക്കുരുതു?) a tool of gold- പല(ക)ക്കളളി a kind of Cactus. പലകനാക്കു 1. the blade of an oar, So. തണ്ടു പലകപ്പയ്യാന Bignonia Indica, also പ’നി പലലം palalam S. (= പലം 2.) Flesh പ. ഉ പലലാശി who eats flesh (തട്ടുക 1, 422). പലലാശയം S. a swelled neck, goitre. പലപല വെളുക്ക (Onomat.) Palg. T. glowing. പലഹാരം palahāram (T. പണിയാരം, Port. പലാണ്ഡു palāṇḍu S. (പല + അണ്ഡം?). Onion പലാത്തെല്ലു palāttellụ (പലം 3 ഫലാൽ?). |
പലായനം palāyanam S. Flight പോരിൽ പ. വന്നു Sk.; running away, Bhg. പലാലം palālam S. Straw, (L. palea). പലാലിയ palāliya No. = പല(ക) & അലുവ. പലാശം palāšam S. 1. A leaf = പൎണ്ണം f. i. പാ പലാശു, പ്ലാശ് Tdbh.; also ശന്മലി പ’വും Nal.; പലാശി S. any tree; N. pr. of town, Plassey. പലിതം paliδam S. Grey = നര f. i. പലിത പലിത്തം palittam Tdbh. of ഫലിത്വം. Effi- പലിശ pališa 1. No. = പരിച, പലക, A shield പലിശക്കൂറ്റു & പലിശമണിക്കൂറ്റു (1) noise of പലിശ മടക്കം (2) a deed of mortgage in which പൽ pal &പല്ലു T. M. C. Te. A tooth ആന |
പ്പൽ). കളളപ്പല്ലു a children’s disease, swellings inside the mouth. പല്ലിനു തറ ഇട്ടു 434, പ. മു ളെക്ക to teeth. ഉറെച്ച പല്ലുകൾ ഉതിൎന്നു പോ കുന്നു KR. (in old age), പ. പറിയുക V1. teeth to be lost. പ. തേക്കുക to cleanse teeth, പ. വെളുപ്പിച്ചു പാൎക്കുന്നു CG. (ladies). Hence: പല്പു 1. the teeth of a saw, file. ചിരവ പല്ലൻ one who has large or peculiar teeth, പല്ലരണ a disease of the gums V1. പല്ലാങ്കുഴി B. a tablet with 14 holes serving പല്ലിക്കോര a കോര 317. പല്ലിടക്കുത്തി, പല്ലുകോൽ, പല്ലുകുത്തി, പല്ലുളി പല്ലിറുമ്മുക So. to gnash the teeth. പല്ലിളിക്ക to grin, snarl പ’ച്ചു കാട്ടി CC., also പല്ലുകടി gnashing — കടുകടപ്പല്ലും കടിച്ചു KR. പല്ലു കടിപെട്ടുപോക locked jaw, f.i. in പല്ലുകുത്തു 1. toothache = പല്ലുനോവു. 2. pick- പല്ലുകൊഴിക്ക palg. jud. = പല്ലുകുത്തു 3. പല്ലുതടി a harrow (& പല്ലിത്തടി, also പൽത്ത പല്ലുളങ്കാലം Nid. in teething. (ഉളം 145). പല്ലേരി So. gums = ഊൻ. പല്ലക്കു pallakkụ 5. also പല്ലാക്കു, പ |
by kings, as തണ്ടു). പല്ലക്കുകാർ TR. bearers. ഢിപ്പു ഒരു പല്ലങ്കിയും കൊടുത്തു TR., പല്ലക്കിൽ ഇരുന്നഹോ നല്ലരായി സുഖിക്കുന്നു VCh., പ ല്ലക്കിതാത്തു TP. പല്ലവം pallavam S. A sprout നിറഞ്ചേർ പ. പല്ലവി T. (mod.) the chorus of a song or ode, അനുപല്ലവി T. (mod.) the stanza imme- പല്ലി palli T. M. C. Tu. S. (f. of പല്ലൻ, പല്ലു) പല്ലിപ്പൂട V1. a herb. പല്വലം palvalam S. (L. palus). A pool അ പവനം pavanam S. (പൂ) Purification; wind. പവിഴം paviḻam (aM. പവഴം, T. പവളം; പവിഴക്കൊടി a vegetable perfume = അഞ്ജ പവിഴപ്പുറ്റു medicinal coral, also പകിഴപ്പു പവിഴപ്പുറ്റു തുരുത്തി or പവിഴവന്മീകദ്വീ പവിഴാദ്രി, — ഴമല the Eastern Ghauts. പശ paša, പച, പയ M. T. Tu. (പചു). പശകൻ (loc.) = പൈതൽ; പശുങ്ങൾ children |
പശിമ, (പശുമ V1.) 1. freshness, softness tenderness. 2. moisture or richness of soil. പശിമക്കൂറു KU. fertile soil (opp. രാശി ക്കൂറു). പ. കൂറുപൊന്നു the purest gold. പചള, പശള T. M. Basella (a plant) V1. പശു pašu (L. pecus) S. 1. A domestic or sacrifi- പശുക്കയറു 1. a tether. 2. bondage of the in- പശുക്കിടാവു a calf അമ്മ വിട്ട പ’വേ പോല പശുക്കുല = ഗോഹത്യ, as നരിക്കുണ്ടോ പ. prov. പശുതിന്നി, പൈതിന്നി see പറച്ചെറുമൻ. പശുപതി “cattle-lord” AR. Siva. പശുപന്മാർ, പശുപാലകർ CC. cow-herds. പശുപ്രായം brutal പ’യമാനസന്മാർ VCh. പശുബന്ധം animal sacrifice. പശുമാംസം beef. പശുവസൂരിപ്രയോഗം vaccination. (mod.) പശ്വാദി (മേക്ക) Bhr. different sorts of cattle. പശ്ചാൽ paščāl S. (Abl. of പശ്ച് , L. post) After, പശ്ചാത്താപം S. repentance പ. ഉണ്ടായതൊ പശ്ചിമം S. hinder, western. — പശ്ചിമഖണ്ഡം പശ്യ pašya S. (Imp. of പശ് = സ്പശ്) Behold! like കാണ്കിൽ, ഓൎത്താൽ Bhg. |
പഷ്ടമായി തോന്നുന്നു Genov. = സ്പഷ്ടം.
പഷ്ണി കിടന്നു MR. = പട്ടിണി. പസ്കി Mpl. = പക്ഷി. പഹ്ലവന്മാർ S. The Pehlwi or Persian people പളപള paḷapaḷa C. T. M. 1. Cracking, popp- പളു paḷu (= പഴുതു?) 1. Indication ചോരപ്പളു പളുങ്കു paḷuṅgụ (C. — ku, T. paḷingu S. സ്ഫ പളുങ്ങുക 1. = പതുങ്ങുക To cower, stoop V1. പളള paḷḷa (deep, see foll.) 1. Cavity, pit, hole പളളക്കാടു (3) thicket of a jungle. പളളയം T. V1. a basin, dish. പളളയാടു T. V1. (2) a small prolific kind of പളളവട്ടി a large basket. പളളവില്ലി (3) a caste of mountaineers V1. പളളം paḷḷam T. Te. CM. 1. Pit, hole, exca- |
ന്നു KR. 2. low ground, low shore. പളളം അഴിക്ക goats etc. to destroy a kitchen-garden near a river. പളളം വെക്ക to make one (പളളം the deepened garden-beds, see 1.) — പളളത്തേ മീൻ D. Etroplus Coruchi, a small fish in the mud of fields. 3. B. loss. പളളി paḷḷi 5. (also S. fr. prec. cavity, hole) പളളിക്കരിമ്പടം KU. (4) a royal blanket. പളളിക്കാർ (3) people of a congregation. പളളിക്കിടക്ക a noble bed പ. യും കട്ടിലും കി പളളിക്കുറുപ്പു (4) the sleep of Gods & kings പ. പളളിക്കൂടം So. T. a school (so Muckwas Cann.; പളളിക്കൂലകം No. a royal palace പ’ലോത്തുളള |
ആൾ ൫ TR. the 5 Rājas at Chiracal പ ളളിക്കൂലോത്തു കോലത്തിരിതമ്പുരാൻ, ഏ ഴോത്തു കൂലോത്ത് ഇളമ KU. പളളിക്കെട്ടു (hon.) marriage. പളളിച്ചിത്രകൂടം (— ത്രോടം) KU. a palace of പളളിച്ചാൻ (4. So. പളളിച്ചീയാൻ, fr. ശിവ്യാൻ പളളിഞായൽ (411) 1. a piece of ground upon പളളിതിരിയുക (4) = ഋതുവാക. പളളിത്തണ്ടു KU. a royal palankin. പളളിത്തേവാരം (3) daily ceremonies of kings, പളളിപ്പലക 1 a royal seat (പാറനമ്പിയെ പളളിപ്പിഴ (3) Nasr. church-fine. പളളിബാണപ്പെരുമാൾ (3) KU. a ruler that പളളിമാടമ്പു investing young princes with the പളളിമാറടി 1. one of the insignia of the പളളിമാറാട്ടം Eŕ. (also — ക്കോവിലകം loc,) പളളിമാളിക the gallery of a church. Nasr. പളളിമൂപ്പൻ (3) Nasr. a church-warden. പളളിമെത്ത Bhr. a royal bed. |
പളളിയമ്പു 1. a royal arrow RC. 2. = കൈത Pandanus. പളളിയറ (4) a bed-chamber പാറ്റിത്തുപ്പി പളളിയാൽ a quiok growing rice which does പളളിയിടവക (3) a parish. പളളിയൈന്തോളം (4) a royal litter പ. ഏറി പളളിയോടം (4) a royal boat കാളിന്ദിയിൽ പ. പളളിവായന (4) reading, study (hon.). പളളിവാൾ (4) a royal sword. So also ശിവ പളളിവിരിപ്പു TP. a royal matress. പളളിവിളക്കു etc. TP. a royal candelabrum. പളളിവേട്ട (4) a royal chase. പ’ട്ടെക്ക എഴു പളളിശംഖു മുഴക്കിച്ചു (hon.) SG. പഴ pal̤a T. M. aC. (Tu. para, Te. paṇ & pra പഴം T. M. (C. Tu. Te. paṇḍu, haṇṇu) 1. ripe പഴക്കായി So. fruit almost ripe. പഴക്കുല a bunch of ripe plantains, (see പ പഴങ്കഞ്ഞി canji from last night. പഴങ്ങാഴക്കു a half Āl̤akku̥ പഴഞ്ചീല old cloth. പഴഞ്ചൊൽ a proverb പ’ല്ലിൽ പതിർ ഉണ്ടെ പഴഞ്ചോറു boiled rice of yesterday, also പഴ |
പഴനിലം 1. land lying waste. 2. land cultivated every other year. പഴന്തുണി old cloth. പഴന്തുളുവർ N. pr. a class of original Kēraḷa പഴപ്രഥമൻ (പഴം) plantain-fritters. VN. പഴമ l. oldness, old age, old times. 2. ac- പഴമൂണിപ്പാല, പഴമുണ്പാല Mimusops Kauki. പഴമിളകു old pepper, a. med. പഴമൊഴി old saying = പഴഞ്ചൊൽ. പഴമ്പാച്ചി No. (പാച്ചി) with flabby breasts. പഴമ്പിലാവില an old leaf of Artocarpus. prov. പഴമ്പുളി tamarinds of last year’s growth. പഴയ old, ancient, stale (n. പഴയതു & പഴേതു). പഴയനൂർ N. pr. Payanūr, the chief Grāma പഴയരി rice of old corn, fine rice carefully പഴയിട old history പ. പറക. പഴവൻ an old man, ancestor. പഴേ = പഴയ as പഴേനട KU. |
പഴകുക pal̤aɤuɤa T. M. (പഴ) 1. To grow old, be worn out വസ്ത്രങ്ങൾ പഴകി ജീൎണ്ണമാ യാൽ മറ്റൊന്നു പകരുന്ന പോലേ VCh. ഗൃഹം, ദേഹം പഴകുമ്പോൾ KR. 2. to be seasoned, accustomed. ഇട പ. to be acquainted. പഴകി പ്പോയി No. an old hand at something. 3. No. to delay = വൈകുക, (ചോറു വെച്ചിട്ടു നന്ന പ ഴകിപ്പോയി waited for us). പഴകിയതു 1. a worn out, deserted house. VN. പഴക്കം 1. oldness, പ. മണക്ക to have v. a. പഴക്കുക, ക്കി B. to practise any thing, പഴച്ചി N. pr. Pychi, A fort of the Kōṭayaɤattu പഴനി, പഴനിമല N. pr. (പഴൻ = പഴം) പഴി pal̤i T. M. aC. Tu. (പഴു). 1. A fault, esp. പഴിദോഷം, പഴിവാക്കു abusive language, പഴിക്കാരൻ V1. who has sworn revenge & is പഴിക്ക 1. to scold, blame, abuse കൎണ്ണനെ |
പഴിച്ചാവോളം പറയേണം, പ. ഇല്ലതമ്മിൽ അന്യോന്യം Bhr.; പഴിക്കുന്നു ചിലർ ഭരത മാതാവേ KR. 2. to vie with successfully നിന്നുടെ കാന്തിയെ പഴിച്ചു കളഞ്ഞു CG. obscured thy beauty. കാന്തിയെ പാരം പ ഴിച്ചു വെന്നു CG.; കുയില്ക്കുരലും പഴിത്തത തച്ചൊല്ലേ RC. 3. B. to detest. പഴിപ്പതു (what is abused) new coin suspected VN. പഴിപ്പു: പ. പറക to ridicule V1. പഴുക്ക pal̤ukka, So. — ക്കാ (see foil. T; പഴു പഴുക്കാപ്പുലി a leopard with dark spots, .പ. പഴുക്കുല in പച്ചക്കുലയും പ. യും Oṇap. unripe I. പഴുക്ക pal̤ukka T. M. C. (Te. paṇḍu) 1. To പഴുത്തില hon. for betel, when Nāyars speak VN. പഴുപ്പു 1. ripening of fruit, blighting of CV. പഴുപ്പിക്ക 1. to ripen artificially as പഴം, |
2. മുഖം പഴുപ്പിക്ക No. actors personating women having their faces dyed with red arsenic (see മനയോല under മനം). പഴുപഴുക്ക to be discoloured; പ’പ്പു yellowness II. പഴുക്ക = പകുക്കു To divide. കെരന്തം (= ഗ്ര പഴുതു pal̤uδu (fr. പഴു & = പാഴ് T. = പഴി) പഴുതാക, — യ്പോക to go for nothing. പഴുതാക്കുക to make of none effect. പറഞ്ഞ പഴുതാര So., പഴുതാർ M. C. a centipede = കരി പഴുതേ in vain, uselessly, to no purpose (= പഴുവം pal̤uvam aT. C. A forest (= പളള 3.). പാ, see പായി. പാംസു pāmsu √ (C. Te. pāṅču dirt) Dust പാകം pāɤam S. (പചിക്ക) 1. Cooking, പാ. |
ചെയ്ക to cook. അരി പാകത്തിൽ വെച്ചുണ്ടാക്കി Sil. properly. 2. degree of inspissation (= പ തം) as മൂത്ത പാ., ഖരപാ. or മണൽപാ. the highest, ചിക്കണപാ., മദ്ധ്യമപാ. or അര ക്കിൻ പാ. the middling, മന്ദപാ., ഇളയ പാ. or മെഴുപാ. the lowest as required for anoint- ing oil. നെയ്ക്കു പാ. ചെമ്പോത്തിൻ കൺ പോലേ ആമ്പോൾ വാങ്ങുക a. med. പാകം തെറ്റുക to boil too much or too little. പാകം നോക്ക. 3. maturity ധാന്യങ്ങൾക്കു പാ. വന്നു പോയി VyM.; വിളകൾ മൂത്ത പാ. ആകുന്നത് എപ്പോൾ. 4. season കളളു പാകത്തിങ്കൽ പു ളിച്ചു പോം GP.; മുതിൎന്ന പാ. വന്നു TR. grew marriageable. — seasonableness, fitness. നിലം വിതെപ്പാൻ പാ. ആയി prepared. 5. peculiar feeling in touching any substance കവിളുടെ അ കം പാ. ചിതൽപ്പുറ്റു കണക്കേ ഉണ്ടാം a med. Hence: പാകക്കേടു immaturity, being overdone or പാകത (1.3.) No. f. i. മനസ്സിനു നല്ല പാ. വ പാകത്തിൽ seasonably, properly, nicely പുരു പാകദോഷം = പാകക്കേടു f. i. നമ്മുടെ ആളാൽ പാകൻ S. a suckling, N. pr. a demon. പാകം വരിക (4) to become ripe, manageable, പാകയജ്ഞം (പാകൻ) a simple domestic sa- പാകശാല a kitchen, also പാകസ്ഥാനം. പാകശാസനൻ (പാകൻ) Indra അമരകളതി പാകശീലൻ 1. a cook. 2. of mild, gentle |
പാകാരി AR. = പാകശാസനൻ. പാകൽ see പാവൽ. പാകുക pāɤuɤa (T. പാവുക, C. Tu. hāku). VN. I. പാകൽ, f. i. ഞാറുപാകൽ.— II. പാ. or III. പാക്കു 1. = പാവു the floor of an upper story. പാക്കാൽ B. a warp dipped in starch. പാക്കുഞാർ rice-plants ready for transplanting. പാക്കുക, ക്കി = പാകുക, v. a. വിത്തുകൾകൊ പാക്കുവെട്ടി B. a betel-knife (3.) പാക്കനാർ N. pr. (പാക്കം T. village in salt- പാക്കച്ചൊൽ his doctrine, vedantic & satirical. പാക്കലം, പാക്കുഴ etc., see പാൽ. പാക്കെട്ടു E. packet, (said of Post-packets). പാങ്കിണർ, പാങ്കുഴി etc. No., see പാഴ്. പാങ്ങു pāṅṅụ & പാങ്കു V1. T.aC. M. (പങ്കു). |
side. പാ. പറക to excuse. 2. propriety, con- venience. പാങ്ങില്ല unseemly, impossible. നല്ല പാ. ഉണ്ടു കേൾപാൻ deserves to be heard. ന്യായത്തിന്നു പാ. ഇല്ല the reasoning is not to the purpose. 3. means, പാങ്കില്ലായ്ക V1. state of destitution. പാ. ഉണ്ടാക്ക to provide expedients. 4. beauty (vu.) പാങ്ങൻ, (f. പാങ്ങി T.) companion, friend പാ. പാങ്ങുകേടു unsuitableness, inconvenience. പാചകൻ pāǰaɤaǹ S. (പചിക്ക). A cook, Nal. പാചകം what helps to mature or digest. പാച്ച pāčča, A bag for money, betel = പാ പാച്ചൽ pāččal, VN. of പായുക, Running. പാച്ചല്ക്കാരൻ = ദൂതൻ CS. പാച്ചുക T. M. (പായുക) 1. to cause to flow. 2. to പാച്ചി pāčči (C. പാചു breast-milk of a female) പാച്ചിക pāččiɤa T. C. M. Dice V1. (Tdbh. പാച്ചു pāčču N. pr. of men പാച്ചുനായർ TR. പാച്ചോറ്റി pāččōťťi, old പാൽച്ചോറ്റി T. പാഞ്ചജന്യം pāńǰaǰanyam S. (പഞ്ച്). The |
പാഞ്ചഭൌതികം S. consisting of the 5 ele- ments, Bhg. പാഞ്ചാലി S. the Pančāla princess, Draupadi. പാഞ്ചാലിക S. a puppet, യന്ത്രപ്പാ. മാർ Bhg പാഞ്ചി pāńǰi & പാഞ്ചൻ A gold coin worth പാട pāḍa (T. Te. pile, S. row fr. പടു). 1. What പാടം pāḍam (S. & T. in Uriya. an open level denV. പാടിച്ച flat. പാടകം pāḍaɤam T. M. S. 1. An ankle-ring, പാടനം pāḍanam S. Splitting. പാടലം pāḍalam S. (പടലം). pale red, pink പാടലി S. the trumpet-flower, (= പാതിരി). |
പാടലിപുത്രം N. pr. palibothra, the capital of Magadha, Mud. പാടവം pāḍavam S. (പടു) Cleverness പാ. പാടവശാസ്ത്രം V2. rhetoric. പാടി pāḍi T. S. 1. A row = പാടകം. 2. in പാടീരം pāḍīram S. (പടീരം) Sandal perfume പാടു pāḍụ 5 (VN. of പടുക, പെടുക) 1. Fall- |
allowance മുതലാളൻ), പണ്ടാരപ്പാ., ചങ്ങാതി പ്പാ. KU. 5. manner of being, nature (= പ ടി). കണ്ടപ്പാടു in the way seen before. പാടല്ലാ ത്തവണ്ണം ചെല്ലുക V2. to behave badly. അപ്പാ ട്ടേ പൈതങ്ങൾ വെണ്ണ കട്ടു Anj. ഏതു പാട്ടിൽ by which master? ഒരു പാട്ടിലായിരിക്ക in tolerable order. So വേർപാടു. 6. sides, measure of space & time കാട്ടിൽ തീപിടിച്ചു നാലു പാടും CG. നാല്പാടും ഓടിനാർ Bhr. പ ടയിടേ ഇരിപാടും വീഴ RC on both sides. നിലത്തിന്നു പാ. ഇല്ല rather small. വിളിപ്പാടു, വെടിപ്പാ., കണ്ടപ്പാ., ചിറപ്പാ. distance of a call, shot, ricefield. — മാനുഷർ മറുപാടു പി റന്നുവരും Nasr. a 2nd time. മുപ്പാടു ശപിച്ചു Nasr. po. 7. a scar, mark. പാ. വീഴുക to be indented വ്രണപ്പാടു, പുണ്പാ., മുറിപ്പാ., മുറി ച്ച പാ. etc. 8. obstruction പാ. വെക്ക to detain, arrest (= തടുക്ക). പാ. നീക്കുക, തീൎക്ക to set free. പാടും പട്ടിണിയും കിടക്ക Anach. to dun. വൎത്തകന്റെ പാ. മുട്ടായ്വന്നു TR. the duns of the lender trouble me. പട്ടർ പാ. വ ന്നപോലേ prov. (of disagreeable guests). വഴി തരിക എന്നു പാടു കിടന്നു RC. insisted on. പാ. പാൎക്ക, നടക്ക, നില്ക്ക to detain. പാ. മാറും Mantr. Hence: പാടാക്കുക (2) to get under his power പാ’ പാടിരിക്ക (8) to dun by fasting seated before പാടുകൂടുക = പാടിരിക്ക. പാടുകൂട്ടുക V1. (8) to despatch, hasten. പാടുകേടു (4) disorder V2. (3) unfitness, op- പാടുത്തരം (1) No. 1. a beam. 2. a girder പാടുപെടുക (1) to suffer hardship പെട്ടപാ |
struggling with adversity. ഇവ ഒന്നിൽ പാ’ട്ടില്ല VCh. labored not for heaven. പാടുരാശി (1) vu. പാട്ട്രാശി the time after 4 പാടേ (1) haply. മുയൽക്കൂട്ടത്തെപ്പാ. കൊന്നു പാടുക pāḍuɤa T. C. Te. M. (പാൺ T.) VN. പാട്ടു 1. singing പാ’ം ആട്ടവും തുടങ്ങി പാട്ടുകാരൻ a songster, പാട്ടമ്മ Anach. a song- പാട്ടരംഗം (അരംഗം) a theatre പാ’ത്തു ചെ CV. പാടിക്ക 1. to cause to sing. 2. denV. പാട്ട pāṭṭa (T. road) A lump of cowdung B. = പാട്ടം pāṭṭam (S. ഭാടം prh. fr. പാടു 4. 5., Te. |
with other plantations, equal to the net pro- duce after deduction of the seed sown & an equal quantity as reward for the labour be- stowed. Kinds: നിലം ചമയപ്പാട്ടമായി പാട്ടമാ ണ്ടാൻ (doc.) MR. വെറുമ്പാ. simple rent with- out advance. തരിശുപാ. നീക്കി, നടപ്പുപാ. ഇ ത്ര, മുളകു പാ. TR. പാ. നോക്കേണ്ടതിന്നു പാ’ ത്തിന്നു നല്ല പരിചയമുളള ആളുകളെ കല്പിച്ചു TR. to estimate the produce പാട്ടം കെട്ടുക to fix the rent. Hence: പാട്ടക്കാണം rent പുലയടിയാന്മാരെ പാ’ പാട്ടക്കാരൻ the tenant, lessee. പാട്ടക്കുടിശ്ശിക B. arrears of rent. പാട്ടക്കുറി a deed of lease പാ. യാൽ നടക്ക MR. പാട്ടച്ചീട്ടു B., — ശീട്ടു MR. 1. a lease given to പാട്ടനിലം, — ക്കണ്ടം, — പ്പറമ്പു land rented out. പാട്ടനെല്ലു rent paid in kind, (gen. the 3rd of പാട്ടപ്പണം 1. rent paid in money ആണ്ട് ഒന്നി പാട്ടപ്രവൃത്തി the office of rent-gatherer, പാട്ടമാളി (doc. MR.) & പാട്ടാളി. 1. a collector പാട്ടാവകാശം MR. possession by a lease; claim പാട്ടോല, (So. പാട്ടയോല) a deed of lease എഴു പാട്ടൻ pāṭṭaǹ No. T. A grandfather with പാട്ടി l. = പാച്ച. 2. (f. of പാണൻ) the wife |
of a tailor, midwife; N. pr. of women (T. fem. of പാട്ടൻ grandmother). 3. E. a party. പാട്ടിലാക്ക, see പാടു 2. പാട്ടു, see പാടുക. പാഠം pāṭham S. (പഠിക്ക) 1. Reciting, reading; പാഠകൻ S. a lecturer, doctor, teacher പാ’ന്മാ പാഠകം S. a lecture; the part in a play. പാഠക പാഠമാക്ക (= പാ. ചെയ്ക) to learn, acquire a പാഠവം erudition പാ’മേറേയുളളവംഗദേശാ പാഠവപ്പറച്ചൽ No., — ക — So. a discourse പാഠശാല a college, school. പാണൻ pāṇaǹ T. M. (T. പാൺ = പൺ പാണത്തി V1. പാണച്ചി, പാട്ടി fem. പാണനാർ N. pr. a low-caste sage തിരുവരി പാണൽ pāṇal, A med. plant, the leaf used |
in gout പാ. വേർ (in കാമില) a. med. പണ(ൽ) പ്പഴം പോലേ പഴുത്തതു (so beautiful). Kinds: നറുമ്പാ. Uvaria malabarica. Rh., ചെറുപാ. Uvaria Heyneiana or odorata., പെരിമ്പാ. Cyminosma pedunculate. Rh. പാണി pāṇi S. (√ പൺ 5. to do). 1. The പാണിഗ്രഹം S. 1. seizing a virgin’s hand, പാണിഗ്രഹണം S. id. ആസുരവിവാഹംകൊ പാണിപീഡനം S. id. അംഗനാപാ’നമഹോ പാണിനി S. N. pr. the famous grammarian; പാണിലാഘവം S. dexterity. Brhmd. പാണു pāṇụ The spatha of a cocoanut-bunch പാൺ pāṇ (T. = പൺ melody) prob. = പാഴ്, പാണ്കുഴി snake-den or bog-hole? പാ. തന്നിൽ പാണ്ടം pāṇḍam A piece of cocoanut-fibres പാണ്ടു pāṇḍụ (Tdbh. of പാണ്ഡു) 1. = prec. പാണ്ടൻ one with yellowish spots, piebald. |
white marks either on the chest, along the back, on the head, or round the neck). പാണ്ടി pāṇḍi T. M. 1. (see prec). A cow of പാണ്ടിക്കുഴി 1. an ancient sepulchre. 2. the പാണ്ടിചിഹ്നം a privilege of Tāmūri KU. പാണ്ടിപ്പെരുമാൾ a ruler mentioned among പാണ്ടിയൻ, (hon. — യാൻ) a South Tamil̤aǹ. — പാണ്ടിയാലൻ (fr. foll.) the marabou bird MC. പാണ്ടിശാല (see പണ്ടകം) a warehouse, also പാണ്ഡരം pāṇḍaram S. Yellowish white പാണ്ഡവർ Pāṇḍavar S. The 5 sons of പാണ്ഡിത്യം pāṇḍityam S. (പണ്ഡിത) Learn- |
പാണ്ഡു pāṇḍu S. 1. = പാണ്ഡരം, പാണ്ഡുരം, whence പാണ്ഡു. 2. N. pr. the brother of Dhritarāshṭra, Bhr. 3. a bilious dropsy or white leprosy. പാണ്ഡ്യദേശം S. = പാണ്ടി 2.; its king പാ പാത pāδa Palg. T. = പാഥ A road. പാ. വെട്ടി പാതം pāδam S. (പതനം), 1. Falling പാത പാതയിത്വാ S. having caused to fall CC. പാതകം pāδaɤam S. (prec). 1. What causes പാതകൻ 1. a destroyer. അവൾപാ’നായി CG. പാതകി a criminal, മഹാപാ. യായ അജാമി പാതകക്കല്ലു, see പാദുകം. പാതാരം pāδāram (പാത) Pier, jetty, abut- പാതാളം pāδāḷam S. (പാതം) 1. Hades, the |
പാതാളഗ്രഹണം S. an eclipse below the horizon (considered as a 3rd kind with സൂ ൎയ്യസോമഗ്ര —). പാതാളജാലം S. the hosts of hell പ്രേതപി പാതാളമൂലി V1. a root. പാതാളവിദ്യ V2. necromancy, magic. പാതി pāδi T. M. (= പകുതി). A share, half പാതിക W. a portion of landed property പാതിക്കാരൻ who goes halves with another, പാതിച്ചു by halves. പാതിച്ചവണ്ണം അടക്കേണം പാതിപ്പാടു a half. — എൻസന്താപോല്ക്കും പാ’ പാതിപ്പുടവ 1. a woman’s cloth in halves. പാതിയാക to be nearly destroyed, ചങ്ങല പൂ പാതിരാ midnight. പാതിവാരം B. a tenure by which half the പാതിത്യം pāδityam S. (പതിത) Loss of caste, പാതിരി pāδiri 1. T. M. C. (S. പാടലി). The
|
പാതിരിപ്പൂനിറം brown, tawny.
പാതിവ്രത്യം pāδivratyam S. (പതിവ്രത). പാതുകം pāδuɤam S. Disposed to fall, decli- പാത്ത So., P. bāt, Ar. baṭ, A goose. പാത്തി pātti T. M. 1. A garden-bed (fr. പാ പാത്തിക്കോരിക a wooden ladle. പാത്തിമരവി a long trough. പാത്തിയോടു a hollow tile. Palg. No. V2. പാത്തുക 1. to straddle, be astride കാൽ പാ പാത്തുമ്മ Ar. fāṭima, N. pr. of Mpl. women. പാത്രം pātram S. (പാ to drink) 1. A vessel, |
with plur. പാത്രമാം ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്ക KR. or ലീലാപരിഹാസപാത്രങ്ങളല്ലിവർ Si Pu. de- served no derision. In Cpds. പ്രീതിപാത്രൻ Nal. etc. പാത്രത worthiness, capability. പാത്രവാൻ M. worthy, deserving. പാത്രാപാത്രത്വം worthiness & unworthiness. പാത്രീകരിക്കു to render worthy. പാഥ pātha (fr. പഥ S., in C. pādi). Way പാ പാഥസ്സ് S. a place; water പാഥോജലോചനേ പാഥേയം S. (പഥ) provender പാ. കിട്ടാഞ്ഞി പാദം pāďam S. (പദ്). 1. The foot, used in പാദക്കുരടു So. wood-sandals. പാദകൂടം S. (2) the foot of a pillar. പാദഗ്രഹണം S. = കാൽപിടിക്ക. പാദചാരം S. going on foot പാ’രേണ വന്നതു പാദചിന്തനം S. adoring a person KM. പാദജൻ S. a Sūdra. Sah. പാദതീൎത്ഥം S. കാൽ കഴുകിയ വെളളം Bhg. പാദനിപീഡനം S. = പാദഗ്രഹണം V1. പാദന്യാസം, — വിന്യാസം S. a footstep VetC. പാദപം S. drinking thro’the foot; a tree, Bhg. പാദപാതം S. a step നിൻ പാ’ത്താൽ KR. — പാദമൂലം S. the root of the foot (heel?) ഭവൽ പാദരക്ഷ S. a sandal, shoe പാദത്രാണം. പാദശുശ്രൂഷ S. personal service നിന്തിരുപാ പാദസരം, (T. — ച —) a tinkling foot-orna-
|
പാദസരി S. a foot-sore കാലിന്റെ അടിക്കുളള പാ. എന്ന ദീനശാന്തിക്കു med. പാദസേവ S. = പാദശുശ്രൂഷ. പാദസേവകൻ AR. personally devoted. പാദാതൻ = പദാതി a foot-soldier. പാദാദികേശം S. from foot to head, കേശാദി പാദാനുചരൻ S. a follower തൽ പാ’നായ്ഭ പാദികം S. (3) amounting to one-fourth (പാ പാദുകം (in S. rather — ക) a shoe, chiefly a പാദുകക്കല്ലു the visible part of the found- പാദോദകം S. foot-water (= പാദതീൎത്ഥം); any പാദ്യം S. water to wash the feet, as of guests. പാന pāǹa T.M. (Tdbh. of പാനം). 1. A water- പാനക്കാരൻ B. a poet, dancer, distiller. പാനക്കൊമ്പു a balance pole. പാനപ്പറ etc. as used by actors. പാനം pānam S. (പാ.) 1. Drinking. പാ ചെ പാനകം S. a cooling drink, lemonade. പാനപാത്രം S. a cup ഖൾ്ഗവും പാ’വും ശിരഃ പാനമത്തൻ S. intoxicated, so: പാനശീലൻ, പാനസക്തൻ = കുടിയൻ. പാനീയം S. water പാ. മാത്രം ഉപജീവിക്കും Sk. |
ആ വാൎത്തകൾ പാ’യരേഖയായി പോയി തോ CG. പാനീയശാല Rh. = തണ്ണീർപന്തൽ. പാനി pāǹi = പാന 1. A waterpot; (Palg. തോ പാനിക്കൊട്ട (1) No. a cover of cocoanut-leaves പാനൂസ്സ് P. Ar. fānūs (G. Pharos) A lantern. പാന്തം pāndam (Tdbh. of പാങ്ക്തം linear, പാന്തൽ pāndal So. (T. പാന്തുക to creep, പാന്ഥൻ pānthaǹ S. (പന്ഥാ). A traveler പാപം pābam S. (orig. adj.: bad, G. kakos). പാപൻ S. a bad man, rogue ബുദ്ധിഭ്രമം വരു |
കുത്തു V1. a thorough rogue, prh. പാപ കൃത്തു). പാപകൎമ്മങ്ങൾ ചെയ്യാതിരിക്കേണം). Bhg. പാപഗ്രഹം S. an unfavorable planet (Mars, പാപഘ്നം S. what kills sin സൎവ്വപാ. SiPu.; പാപചേതനൻ, — മാനസൻ Mud. = പാപാ പാപനാശം, പാപനിവൃത്തി S. removal of sin, പാപപ്പെട്ട poor പാ. കാട്ടുജാതികൾ Trav. പാപശേഷം S. poverty, sickness = പാപഫലം. പാപഹരം S. sin-destroying ഗോമൂത്രംപാ. GP. പാപാത്മാവു S. a sinner, rogue. പാപി S. 1. a poor man എന്നേ പോൽ ഒരു denV. പാപിക്ക (rare) to sin. പാപിച്ചാൽ (or പാപ്പാ 1. Lat. papa, The Pope. Nasr. 2. (Tdbh. പാപ്പാൻ pāppāǹ 1. T. M. (T. പൎപ്പാൻ, C. പാപ്പർ N. pr. of men, as Kaṇiša etc. പാപ്പാത്തി V1. palg. 1. f. of പാപ്പാൻ. 2. T. പാപ്പാസ് P. pāpōsh, A Mussulman slipper = പാപ്പിനി pāppini (പാപ്പാൻ) A caste of lower പാപ്പുക്കോയിൽ N. pr. = പറപ്പൂർസ്വരൂപം പാപ്മാവു pāpmāvu S. (പാപ) Misery, sin. പാമം pāmam S. Itch. (Te. pāmu, prāmu to |
പാമരം S. 1. scabby, vile പാമരപ്രപഞ്ചം KeiN. 2. see പായ്മരം. പാമ്പു pāmbụ T. M. (C. To. pāvu, Te. pāmu Kinds: ഇരുതലപ്പാ. Amphisbœna, മലമ്പാ. or Hence: പാമ്പൻ intestinal worm പാ’ന്റെ ഉ പാമ്പന്തിരപ്പു No. helminthiasis (in gene- പാമ്പാട B. a certain fish. പാമ്പാടിക്ക to charm snakes, cause them to പാമ്പാടിമല Palg. So. of Kōṭṭāyi, a famous VN. പാമ്പാട്ടം occupation of കുറവൻ KN. പാമ്പാട്ടി B. a juggler. പാമ്പിൻകാവു a grove of serpents, see നാഗ പാമ്പുവിരൽ So. the middle-finger. പാമ്പുവരി, പാമ്പൂരി 1. steps or ledges inside പാമ്പൂട്ടുക a ceremony പ്രേതം ശമിപ്പാൻ PR. പായണ്ടി B. 1. A security. 2. a keeper of a പായൽ pāyal So. & പായിൽ, പായി (T. |
tederia vaginalis, (ഊൎപ്പശിക്കാവു near Tell.) എണ്ണപ്പാ. Rh. Rotala verticillaris, കല്പായിൽ Lichen rotund, an alga, കുടപ്പാ. Pistia stra- tiotas, കുറ്റപ്പാ. (= അങ്ങില്ലാപ്പൊങ്ങു), മുളളൻ പാ. Pinguicola or Urtioularia; വഴുക്കുപാ. Vallisneria spiralis. പായസം pāyasam S. (പയസ്സ്). 1. Rice boil- പാൕ pāy & പാ T. M. Tu. (& Tu. പജെ, പായ്മരം, പാമരം (2) a mast. പാ. നാട്ടി VCh. |
പായാരം No. vu., see under വാൕ.
പായിക്ക 1. see പായ്ക്ക. 2. (പാവു3, 653) ആ പായിദ് Ar. fāyida, Ready money, ability to പായു pāyu S. Anus. (പായ് = L. cacare). പായുക pāyuɤa T. M. C. 1. To run against, VN. പാച്ചൽ, (T. പാഴ്ത്തൽ) 1. running ഓലേ പാച്ചുക see above. v. a. പായ്ക്കുക to cause to run, drive off ദേവ പാര pāra T. M. (C. hāre, Tu. pārangi) 1. An I. പാരം pāram √ (പർ) Yonder end, shore, denV. പാരിക്ക 1. to attain the end. 2. v. a. CV. പാരിപ്പിക്ക to perform completely അ |
II. പാരം, Tdbh. of ഭാരം 1. Weight, esp. of 20 mounds, ൧൦ പാ. മുളകു തൂക്കി TR. 2. adv. heavily, much പാ. ദുഃഖിച്ചു etc.; ഒച്ച പാരമാം Nid. loud coughing. denV. പാരിക്ക 1. to grow heavy, increase പാ പാരിപ്പിക്ക see under പാരം I. പാരകൂലം pāraɤūlam S. (I. പാരം). The other പാരഗൻ S. 1. crossing over. 2. carrying പാരണ S. concluding a fast. പാ. കഴിക്ക to പാരതം & പാരദം S quicksilver, med. പാരതന്ത്ര്യം S. (പരതന്ത്ര) Dependence on പാരത്രികം S. (പരത്ര) referring to yonder പാരദാരികൻ S. an adulterer. പാരദൃൿ S. = മറുകര കണ്ടവൻ. പാരപക്ഷ്യം S. partiality, mod. പാരമാൎത്ഥികം S. real, true. പാ’മായതത്വം Bhr. പാരമേഷ്ഠ്യം S. the rank of പരമേഷ്ഠി Bhg. = പാരമ്പൎയ്യം S. 1. = പരമ്പര succession, off- പാരമ്പൎയ്യക്കാരൻ 1. one who can trace his |
പാരവശ്യം S. = പരവശത, f. i. മോഹപാ’ങ്ങൾ കാട്ടീടൊല്ല Si Pu. getting besides yourself with lust. പാ. കാട്ടുക to feign poverty etc. പാരശവം pārašavam S. (പരശു). 1. Iron. പാരസീകം pārasīɤam S. Persian (esp. horse). പാരസ്ത്രീകം S. (പരസ്ത്രീ), പാരസ്ത്രീകസൌഖ്യം പാരസ്പൎയ്യം S. (പരസ്പരം) Mutuality V1. പാരായണം pārāyaṇam S. (പാരം, അയനം). പാരായണികൻ S. a reader. പാരാവതം pārāvaδam S. (പരാവൽ coming പാരാവാരം pārāvāram S. (പാരം, അവാരം) പാരി pāri S. (പാരം). 1. Water. 2. a milk-pot. പാരിക്ക see പാരം I. & II. പാരിജാതം pāriǰāδam S. & — കം Erythrina പാരിടം see പാർ, The world. പാരിപാത്രം S. N. pr. The western Vindhya. പാരിഷദൻ S. One present in a പരിഷത്തു. പാരീചരം S. (പാരി) An aquatic animal KR. പാരുഷ്യം pārušyam S. (പരുഷ). Harsh lan- പാരുഷ്യക്കാരൻ an impudent person. പാർ pār T. M. (C. a pent roof; fr. പരു or |
Anj., also പാരുലകു Bhg. പാർമേലാരും ഇല്ല CG. 2. world ൟരേഴുപാരിലും നാഥൻ Anj. പാർമന്നൻ RC. = ലോകനാഥൻ. 3. a certain (gross) rice പാരും മോടനും മൂൎന്നു TR. പാരാട്ടുക T. aM. (to make a world of it?) to പാരിടം po. the earth, Bhr. പാൎത്തലം po. the earth, ground. പാ. തന്നിൽ പാൎമ്മാതു CG. = ഭൂമിദേവി. പാൎക്ക pārka T. M. 1. (fr. prec. as ലോകം പാൎപ്പവർ aM. (see പാപ്പാൻ) the seers, Brah- |
VN. പാൎപ്പു 1. considering, expectation. 2. an abode സായ്വൎകൾ പാൎപ്പുള്ളേടത്തു TR. ആ ൾപ്പാൎപ്പില്ല not inhabited. 3. B. a shoal of young fish, small fry. പാൎപ്പുകാർ (2) = ബാല്യക്കാർ of a Nāyar. CV. പാൎപ്പിക്ക 1. to stop, arrest one. കതല്പന ഇ പാൎത്ഥൻ pārthaǹ S. Arǰuna, son of പൃഥ Bhr. പാൎത്ഥസാരഥി Kr̥šṇa. പാൎത്ഥിവം pārthivam S. (പൃഥിവി). Earthly. പാൎത്ഥിവർ princes, Bhr. പാൎവ്വണം pārvaṇam S. Connected with പ പാൎവ്വതി pārvaδi S. (പൎവ്വതം) = മലമാതു; N. pr. f. പാൎവത്യം pārvatyam (Tdbh. of പ്രാവൎത്യം? as പാൎവത്യക്കാരൻ a subordinate Collector & Ma- പാൎശാവു P. Pādshāh, The Mogul emperor പാൎശ്വം pāršvam S. (പൎശു a rib). Side ഹിമ |
പാൎശ്വഗൻ, പാൎശ്വവൎത്തി, പാൎശ്വസേവി S. an associate, attendant. പാൎഷദൻ pāršadàǹ S. (പൎഷത്തു = പരിഷ). പാൎഷ്ണി pāršṇi S. The heel, rear. പാ. ഗ്രാഹ പാൎസി P. pārsi 1. The Persian language, also പാറ pār̀a T. M. (Tu. pāde fr. പാഴ്?) 1. A rock; പാറകം Ficus dæmonum or cunia, the rough പാറക്കൽ a large stone ഉരുട്ടപ്പാ. (jud.). പാറൻ N. pr. m. (Cher̀umārs). പാറങ്കി a drug, (myrrh, B.) = പാലങ്കം. പാറനമ്പി N. pr. the 4th minister of Tāmūri പാറവള്ളി Asclepias pseudosarca. പാറാടൻ pār̀āḍaǹ No. (പാറുക) 1. also പാ പാറാവു H. pārā (fr. S. പ്രഹരക). A sentry, പാറാക്കാരൻ a sentry, also പാറാവു നില്ക്കുന്ന പാറാപ്പുര a guard-house. പാറാവളയം a hoop of players. പാറു pār̀ụ T. M. aC. (പാറുക) 1. A small boat |
മ്പൻ പാ. (No. also വാറു), വൻപാ. ‘Bombara’, a larger vessel. 2. a boat made of one piece V2. (= almadia), catamaran B. 3. flight എ ഴുപാറു കഴുകും RC. a high-flying eagle. 4. (Tdbh. of പാൎവ്വതി) N. pr. f. പാറുകുട്ടി, പാ റോട്ടി etc. പാറുകാലി So. a scolopendra (പാറുക 2.). പാറുകാലം പിടിച്ചുപോ (3) No. may you പാറുക pār̀uɤa 5. (പറക്ക). 1. To fly, flutter, VN. പാറൽ 1. flight; drizzling rain പാ. അ v. a. പാറ്റുക 1. To let fly, scatter about, VN. പാറ്റൽ = പാറൽ, as മഴപ്പാറ്റൽ drizz- പാറ്റ pāťťa (prec.). 1. A moth മഴപ്പാ., ൟയാ പാറ്റാടു MC, see പാറാടൻ. |
പാല pāla T. M. 1. (പാൽ). Milk-plant, esp. മംഗലപ്പാ. Echites scholaris. 2. = പാലപ്പൂ grated cocoanut, looking like Asclepias flower (No. given at marriages). 3. a large boat ഒന്നരക്കൊമ്പുകാരൻ പാ. one with 1½ masts. 4. = പാലക്കാടു. 5. a kind of paddy in കീരിപ്പാ ല, വെമ്പാല palg. Kinds of milk-plants: അടകൊതിയൻ Ascle- പാലക്കാ Asclepias fruit, serving as model for പാലക്കാടു N. pr. & പാലക്കാട്ടുശേരിരാജ ഇട്ടി പാലപ്പൂ see പാല 2. പാലം pālam T. M. (S. പാലി a dyke). 1. A |
വിരൽ CS. In the weaving loom the stick that holds the 2 പിള്ളക്കോൽ etc. പാലകൻ pālaɤaǹ S. & പാലൻ (പാ). A പാലനം S. protecting, keeping, as പശുപാ. denV. പാലിക്ക to protect, keep ഗോക്കളെ part. pass. പാലിതം governed. പാല്യം to be kept or governed V1.; മാതാപിതാ പാലങ്കം pālaṇgam S. Boswellia. പാലങ്കി incense. — പാറങ്കി 650. പാലി pāli S. 1. = പാളി q. v. 2. A sharp പാലിക S. (keeping) So. a ladle for skimming പാലിക്ക see പാലനം. പാലിത്യം S. (പലിതം 632)= നര. പാലേറി pālēr̀i M. C. Tu. N. pr. 1. A palace പാൽ pāl T. M. C. Te. (Tu. pēru̥ ) 1. Part, fr. |
കപ്പലിൽ പാലിന്നു കാച്ചുവാൻ TP. to inaugurate a new ship; — milk, met. for what is white പാൽ ഒത്ത നിൻ കീൎത്തി CG. (snowlike), for what is sweet പാൽമൊഴി Mud. 3. vegetable milk ആലിൻ പാ. KR. (= വടക്ഷീരം), cocoa- nut-milk (പാൽ പിഴിയുക of 2 kinds മുമ്പാൽ or തലപ്പാൽ & വഴിപ്പാൽ), മുലപ്പാൽ ഒഴിഞ്ഞാൽ കുലപ്പാൽ prov. etc. പാലട B. cheese, — പാലറ a dairy. പാലൻ milk-like — പാലമ്പൂ grated cocoanut. പാലാഴി myth. = പാല്ക്കടൽ; പാ. മാതു CG. പാലീയം B. tin. പാലുണ്ണി a pimple, wart. പാലുഴുവം, (B. — ഴവം) heart-pea, Cardiosper- പാലൂരി B. a kind of small-pox. പാലൂരിക്കിണ്ടി a vessel for milk TP. പാ(ൽ)ക്കഞ്ഞി milk boiled with rice പാലാലേ പാല്ക്കടൽ the milky ocean പാ. മകൾ മണവാ പാ(ൽ)ക്കലം a vessel to boil milk in; a churn. പാല്ക്കളി milk-like influence, ascribed to the പാല്ക്കാരൻ a milk-man. പാൽക്കുടി Cal. So. =പാൽപീത്തു. പാ(ൽ)ക്കുരു eruption on the body of sucklings. പാ(ൽ)ക്കുഴ CG. a milk-pail, also പാൽക്കുറ്റി. പാല്ക്കുഴമ്പു thick-boiled milk, met. (ലക്ഷ്മിയുടെ) പാൽഗരുഡപ്പച്ച a medic. stone. പാ(ൽ)ച്ചുണങ്ങു white spots on the skin. പാ(ൽ)ച്ചുയത്തി a. med. herb (see ചുവ). പാ(ൽ)ച്ചോറു rice boiled in milk. പാ. കേൾക്കു പാ(ൽ)ത്തുത്ഥം sulphate of zinc; a collyrium |
പാല്നിറം white പാ’മോടേ വാഴുന്ന ഭാരതി Anj.
പാല്പശു a milch cow. പാല്പാട cream — പാല്പാക്കട്ടി Arb. cheese. പാൽപീത്തു or ഇരുപത്തെട്ടിനു പാൽ കൊടുക്ക പാല്പൊടി = പാല്ക്കുഴമ്പു B. പാല്മരം a milk-tree, നാലു പാ. (അത്തി, ഇത്തി, പാൽമൊഴി sweetly talking (woman or parrot) പാൽവള്ളി Echites malabaricus (= പാല). പാ. പാൽവാണി Bhg 8. = പാൽമൊഴി. പാൽവെള്ളി B. pure silver. പാല്യം see പാലനം, പാലിയം. പാവ pāva T. M. (പാവു or ഭാവം?). Doll, പാവകളിപ്പിക്ക, പാവക്കൂത്തു etc. puppet-show. പാവകൻ pāvaɤaǹ S. (പൂ). Pure പാവകയാ പാവട്ട pāvaṭṭa & പാ. ക്കൊടി Pavetta Indica, പാവനം pāvanam S. (പൂ) Purifying പാദപ |
പാവൽ pāval (T. പാകൽ). Momordica cha- rantia (പാവക്കായി GP 70.) gen. പാണ്ടിപ്പാ. Rh. — Kinds: എരിമപ്പാ. Bryonia Maisorensis, കാട്ടു —, വെൺ — Momordica dioica, നിലപ്പാ. Mom. humilis, പെരുമ്പാ. (?), മെതി — Mom. muricata, വേലിപ്പാ. Bryonia Garcinii. പാവലപൂല B. Phyllanthus rhamnoides. പാവൽനീർ a bitter vegetable preparation പാവാട pāvāḍa 5. (പാവു, ആട). 1. Cloth പാവാൻ pāvāǹ T. M. (പാവു 3). An elephant- പാവു pāvụ & പാ T. M. (C. hāsu, Te. pēka പാവാണി = പട്ടികയാണി. പാവാറ്റുക to straighten the threads of a |
പാവിടുക, പാവോടുക to make a warp.
പാവുമുണ്ടു, പാവുമുറി cloth of fine thread പാ. ? പാവേടാവൈദ്യക്കാരൻ V1. a learned phy- പാശം pāšam S. 1. A snare, tie, fetter കാല പാശകം S. dice (ചുക്കിണി). I. പാശി S. an ensnarer, fowler, Varuna. II. പാശി pāši T. M. 1. = പായൽ No. q. v. പാശാർ Palg. = II. പാശി 1. Algae; also lichen പാശുപതം pāšubaδam S. Belonging to പ പാശുപാല്യം S. the work of പശുപാലർ. പാഷണ്ഡം pāšaṇḍam S. Heresy വേദദൂഷ പാഷണ്ഡികൾ = സൎവ്വവേഷംകെട്ടുന്നവർ here- പാഷാണം pāšāṇam S. (G. basanos). 1. A പാഹി pāhi S. (Imp. of പാ) Save! പാഹിമാം Anj. പാള pāḷa T. Tu. M. C. 1. The spatha of a |
bark or film of an areca-branch (കരിമ്പാള 211), used as a vessel for gathering toddy (കപ്പാള), as hat (തൊപ്പിപ്പാള), bucket (കുത്തു പാ., ഒരു കുത്തിയ പാ. MR. stitched, also പാ ള കോട്ടുക No.). ഓകിൽ ഊറ്റുന്നത് പാളയിൽ ഊറ്റിതാ എന്ന പോലേ, തോട്ടന്തോറും പാള No. etc. അഛ്ശനമ്മമാർ മരിക്കുമ്പോൾ അവർ ഒക്ക കൊട്ടയിലും പാ’യിലും ആയിരുന്നു mere babes; also പൊന്നുകൊണ്ട് പാ. TP. പാളക്കയറു a rope for drawing water TP. പാളച്ചെവികൾ MC. of an ass (or പാളം?). പാളത്താറു a certain manner of tying the പാളാൻ (2) No. Tiyars. as called by Pulayars. പാളം pāḷam T. Te. C. M. (& വാളം). 1. A lump പാളയം pāḷayam 1. T. C. Te. M. (see പാളി 2.) പാളയക്കാർ soldiers (whence “Poligar”). പാളി pāḷi S. 1. The tip of the ear, edge of |
പാളിക & പാളി So. the fold of a door ഇരു പാളിക്കതകു Old Test. two-leaved gates (fr. പാളുക). — see prec. 4. പാളുക pāḷuɤa 1. No. = കാളുക To blaze, പാ പാളാൻ പളുങ്ങി (Er̀anāḍu) a bird; also പ CV. പാളിക്ക to slip obliquely, throw a stone VN. പാളിച്ച No. burning sensation വയറ്റിൽ പാഴ = ഭാഷ V1. പാഴ് pāḻ T. M. Tu. C. (Te. pālu fr. പഴുതു) പാഴൻ, m., പാഴി f. 1. one good for nothing, പാഴമ roguery പാ. ഏറും ഇപ്പൈതൽ, പാഴ പാഴാപാടു No. (2) desolated state. പാഴാപാടിച്ചി No. a distressed & friend- പാഴിയാരം (പാഴി T. expanse) So. a beggar’s, പാഴിടി mighty thunder പാ. പൂണുമക്കാർ |
പാഴ്ച്ചെലവു useless expenditure.
പാഴ്നിലം waste, untilled ground, also പാഴ് പാഴ്പണി, പാഴ്വേല useless work. പാഴ്പനി CG. bad fever. പാഴ്പറമ്പു a bleak hill പാ. ഏറി നടക്കുമ്പോ പാഴ്പെടുക to be deserted പാ’ട്ടു പോയൊരു പാഴ്മരം a jungle-tree, common timber പാ’മാ പാഴ്മഴതൂകിത്തുടങ്ങി CG. heavy rain. പാഴ്വാക്കു useless talk, പാഴ്വെടി etc. പികം piɤam S. The Indian cuckoo = കുയിൽ, പികയുക piɤayuɤa (T. പികു, C. Tu. Te. bigu, VN. പികെച്ചൽ twirling. പിക്കുക, ച്ചു V1. (C. to pluck. Tu. pinǰu) to പിംഗം piṇġam S. (പിജ, L. pingo). Tawny, പിംഗലം S. id. colour of gold mixed with red പിംഗലൻ a Yaksha (?) പി. പൊന്നു തന്നീടും പിംഗാക്ഷൻ S. with reddish eyes. പിചണ്ഡം piǰaṇḍam S. & —ചി — The belly പിചിണ്ടം also = പിശിടു V2. q. v. പിചു piǰu S. Cotton (Tu. piǰu = പിരി, പിഴി). പിച്ച pičča 1. Tdbh. of ഭിക്ഷ Alms, പി. ചോ |
വിച്ച, പിച്ചയായ്വന്നുതത്തായം ഒട്ടേ CG. — പി ച്ചക്കളി No., song = വി —. പിച്ചയല്ല not in the best state. — പിച്ചം നടക്ക No. vu. the waddling of children when they begin to walk — see വിച്ച. പിച്ചം piččam (S. പിഛ്ശം tail-feather) in പി. പിച്ചകം piččaɤam (fr. പിച്ചു). Jasminum Kinds: നറുമ്പി. Nal. (= മാലതി S.), കാട്ടു പി. പിച്ചി T. So. M. id. ശിക്ഷയിൽ പിച്ചിപ്പൂ വി പിച്ചള piččaḷa (T. S. പിത്തള) Brass, the mix- പിച്ചളച്ചെല്ലം = ചല്ലപ്പെട്ടി 350. പിച്ചാങ്കത്തി see പീ — പിച്ചി see പിച്ചകം. പിച്ചു piččụ T. M. C. Te. (Tdbh. of പിത്തം) പിച്ചൻ a mad man. പിച്ചുഭാവം weakness of intellect, dotage പിച്ചുസ്വരം an inarticulate sound. പിച്ചുക piččuɤa So. (T. പിയ്ത്തൽ). To pinch, പിഛ്ശിലം piččhilam S. (പിഛ്ശ gruel) Slimy, പിഞ്ചു piṇǰụ T. M. (Te. pin, young, C. piṇgu). പിഞ്ചുപോക So., പിഞ്ഞുപോക No. (v.n. of |
പിഞ്ഛം pinčham S. = പിച്ചം (fr. പിൻ?) പി ഞ്ഛമഞ്ജരിയോടൊത്ത കളേബരം Anj. പിഞ്ജ pińǰa S. Cotton (C. pińǰu, hatchel cotton). പിഞ്ഞാണം P. finǰān (Te. Tu. C. piṇgāṇi, T. പിട piḍa (T. പിണ, T. Tu. C. peḍa, see പിടി, പിടയുക 1. to be confused V2. 2. to writhe, VN. പിടച്ചൽ 1. writhing പി. തുടങ്ങി ദുഷ്ടജ CV. പിടയിക്ക to cause to writhe പിടയിച്ചു RS. പിടം piḍam, പിടകം S. (Tu. puḍāi fr. പിടി) പിടകം, പിടക a large boil, പിടകാദിശാന്തി പിടക്കോൽ So. A wild bean, ചെറു പി. B. പിടരുക piḍaruɤa So. To be plucked up. No. CV. പിടൎത്തുക to root up; to open a boil. പിടരി piḍari T. M. (So. പിടലി; C. Te. peḍa |
occiput V1. പിടരി കടയുന്നതിന്നു പി. യിൽ തടകുക a. med. പിടാക piḍāɤa So. A district; friendship. പിടാകക്കാരൻ head of a district; a friend. B. പിടാരൻ piḍāraǹ T. M. (see പിഷാരൻ). A പിടി piḍi T. M. C. Te. 1. A grasp, hold. കുങ്കൻ പിടി എത്തുക to seize, reach പി. ഇളക്കുക പിടി കിട്ടുക to seize അവനെ പി’വാൻ jud. |
പിടികൂടുക to seize അവളെ പി’ടി PT.
പിടികൂട്ടുക to set at എന്റെ നേരേ നായിനെ പിടികെട്ടുക, കൈപ്പി. TP. to engage, provoke പിടിക്കിഴങ്ങു a certain yam = പൊടി —, നന —. പിടിക്കോൾ V1. (or — ൽ?) a wooden machine പിടിച്ചോറു alms പി. ഇട്ടു പോറ്റി TP. പിടിത്താൾ പറിക്ക V2. to glean corn = കാ പിടിപെടുക 1. to be caught, seized. 2. to VN. പിടിപാടു, പിടിവാടു 1. seizing, eclipse പിടിപ്പതം So. portion given to reapers. പിടിപ്പന്നി (5) a sow. പിടിമണ്ണു (2) a handful of earth, in admi- പിടിമാനം power, protection B. പിടിമുളം (2) a cubit measured from the elbow പിടിമുറുക്കം holding fast. പിടിമോന്ത see മോന്ത. പിടിയാന (5) a female elephant. പിടിവള്ളി a prop, tie. പിടിവഴുതുക, പിടിവിടുക to let go, slip off പിടിവാടു, see പിടിപാടു. പിടിക്ക piḍikka T. C. M. (Tu. പിൺ to know). |
ക. — നൂൽ ചായം പിടിച്ചു imbibed, took the dye. 2. to hold, as a vessel (contain); to stick to അടിയിൽ പി. vu. ഇരിട്ടുകൾ മരത്ത ണൽ പിടിച്ചു നില്ക്കുന്നു Nal. ഇറെക്കു പിടി ച്ചിട്ടു ചവിട്ടിയതു jud. still standing in the veranda. ഒരുത്തനെ പിടിച്ചാൽ, കൊമ്പിനെ പിടിക്ക prov. to rely on. മാസപ്പടിയിൽ പി ടിച്ചു കൊൾക or വെക്ക to keep back, deduct = ഇട്ടു പിടി കഴിക്ക No. 3. to find out, under- stand. 4. v. n. to take effect (= പറ്റുക), തീ പി. to take fire. — to hit അവനു ദീനം പി., ദശരഥനിഹ പിടിച്ചിതോ പിശാചു KR. സ്ഥ ലം എനിക്കു പിടിച്ചില്ല did not prove healthy; esp. of sickness & remedies എണ്ണ പിടിക്കു ന്നില്ല, പനിക്കു പിടിച്ചില്ല did not affect the fever. അതു പിടിയായ്കിൽ MM. if that pre- scription fails (= അതുകൊണ്ടു പൊറായ്കിൽ). പി ടിയാത worthless. ഒന്നിനും പിടിയാ V1. ദ്രവ്യ ത്തിന്നു പിടിക്കാതേ കുറവു വന്ന പണയം VyM. not reaching the value of (opp. പിടിപ്പതു q. v.). 5. to be formed (as എടുക്ക, കെട്ടുക). ഉറക്കം പിടിക്ക to grow sleepy, പച്ച പി., ചൂടു പി. to grow hot, പിത്തം പി. to grow bilious, ദാ രിദ്യ്രം പി. to become poor, പഞ്ചം പി. dearth to arise, etc. adv. part. പിടിച്ചു 1. beginning from പുതുപ്പ പിടിച്ചടക്ക to conquer രാജ്യവും നഗരവും ഇ പിടിച്ചടുക്ക to row quick to the shore. പിടിച്ചിരിക്കു to grasp firmly, adhere, to be പിടിച്ചുകളി a play with shield & sword. പിടിച്ചുകെട്ടുക to embrace. പിടിച്ചുകൊൾക 1. to lay hold of പിടിച്ചോ |
പോക TR. 2. to detain, (2) to stop pain. 3. to comprehend. പിടിച്ചു ചെല്ക to follow up പാദ ചിഹ്നം Bhg. പിടിച്ചുപറി robbery VyM. പകയും പി. യും പിടിച്ചു പറിക്ക 1. to rob വഴിപോക്കരോടു പിടിച്ചു പറ്റുക to confiscate കുടിയാന്മാരോടു പിടിച്ചു പൂട്ടുക to embrace, yoke, lock up. പിടിച്ചുരാക്കു, (T. പിടിത്തിരാവി) an artificer’s പിടിച്ചുവെക്ക to stop, arrest; (2) to deduct & VN. പിടിത്തം (= പിടി, also പിടുത്തം) 1. grasp adj. part. പിടിപ്പതു (2) as much as it will CV. പിടിപ്പിക്ക to cause to seize or grasp. |
VN. പിടിപ്പു (2) sticking, cleaving പി. ള്ള മണ്ണു a tenacious soil. — (3. 4) capacity, suffici- ency പി. ള്ള ആൾ able (opp. foll.) Neg. v. പിടിയാതവൻ (4) incapable, stupid, പിടുങ്ങുക piḍuṇṇuɤa T. M. (= പിടി). To pull പിടുക്കു T. M. the testicle (ഒട്ടകപ്പിടുക്കു No. പിടുപിടേ 1. the sound of flame crackling. പിടെക്ക, see പിട. പിട്ട piṭṭa T. M. = വിഷ്ഠ (പിണ്ടി, പിഴുക്കു) Ex- പിട്ടം = വിട്ടം No. a cross-beam. പിട്ടൽ piṭṭal No. = പുട്ടിൽ. 1. Husk, palea പി പിട്ടു piṭṭụ (C. Te. T. meal, Tdbh. of പിഷ്ടം) 1. A പിട്ടുകാരൻ a seller of rice-bread; a cheat, പിഠരം piṭharam S. A pot (see പിടം). പിണ piṇa T. M. (C. Te. pena, Tu. puṇe, C. പിണയാൾ, (also — ാളി, — ാളൻ) a substitute. പിണയുക (= പിടയുക). 1. To be en- |
ഞ്ഞാർ closed with the enemy. സൂനുവും മല്ലനും ആഹവമായി പിണഞ്ഞാർ CG. അരികൾ പോ ൎക്കു പിണഞ്ഞതിൽ നല്ലതു നീ RC. 2. sufferings to alight on one നിണക്കു കാൎയ്യഭംഗം പിണ ഞ്ഞു PT. മാരമാൽ, ആൎത്തി, അല്ലൽ പിണഞ്ഞ മാനസം CG. വിഷമാപത്തു പിണഞ്ഞുഴന്നു CC. greatly endangered. കാച്ചൽ പിണഞ്ഞുള്ളോരെ ങ്ങളെ, അബദ്ധം, ശാപം പി. CG. so അരിഷ്ട ത, കിണ്ടം, ചതി etc. കുണ്ഠത്വം പിണയാതേ പോവാൻ Mud. 3. (= പിന്നെക്ക) No. എന്നെ പിണയാൻ അടുക്കുന്നു TP. to entrap. VN. പിണച്ചൽ yoking, entanglement, പി. തീ v. a. പിണെക്ക 1. to tie together, yoke. പിണങ്ങുക piṇaṇṇuɤa T. M. (C. penagu, Te. VN. I. പിണക്കം 1. confusion, എഴുത്തുപി. V2. II. പിണക്കു id., പിണക്കുകൾ KR. പിണക്കുക T. So. 1. To entangle നൂൽ CV. പിണങ്ങിക്ക to cause strife, തങ്ങളിൽ പി’ പിണം piṇam T. M. (Tu. puṇa, C. heṇa, Te. |
of animals. കൊടിയ കുറത്തലപ്പിണം നിവി ൎന്നിതു RC. on a battle-field. പണം എന്നു പറയു മ്പോൾ പിണവും വായ്പിളൎക്കും prov. പിണമ്പുളി Pay., പിണൎമ്പുളി So., പുനമ്പുളി പിണർ piṇar T. M. (√ പിണു). 1. Grossness, denV. പിണൎക്ക 1. to grow thick, coagulate. VN. പിണൎപ്പു coagulation; tumour അടിപ്പി പിണൎമ്പുളി see പിണമ്പുളി. പിണർവള്ളി Zanonia Indica. Rh. പിണാ piṇā (T. = പിട 2. പെൺ). In പിണാ പിണാപ്പെൺ, പ്നാത്തി V1. a maid-servant of പിണി piṇi (T. tie = പിണ). Ailment, afflic- പിണിയാൾ No. the person on whom exorcism പിണുപിണേ piṇubiṇē Thickly, stiffly. Int. v. പിണുപിണുക്ക to grow thick. പിണെക്ക see പിണ. പിണ്ടം piṇḍam (Tdbh. of പിണ്ഡം q. v.). പിണ്ടാട്ടികൾ female servants in a palace (= പിണ്ടി piṇḍi T. M. Te. C. (Tu. puṇḍi, see |
പിണ്ഡം) 1. What is squeezed, wrung out, dregs, refuse, sediment. 2. elephant's dung ആനപ്പി. (V1. പിണ്ടം). 3. വാഴപ്പി. a plantain stem, used as mark for arrows. 4. So. a large bamboo V1.; (B. raft = പാണ്ടി?) പിണ്ടിക്ക(ായി) the wild nutmeg. പിണ്ടിപാലം RC. see ഭി —. പിണ്ഡം piṇḍam S. (fr. piṇḍu Te. C. to squeeze പിണ്ഡക്കാരൻ (1) a stout man. പിണ്ഡദാനം S. (3), also പിണ്ഡപ്രദാനം VyM. പിണ്ഡവർ (3) next relations, heirs നിന്നുടെ പിണ്ഡി S. (2) a rice-ball, പിണ്ടി. പിണ്ഡിക S. 1. a ball of flesh, the calf of a പിണ്ഡിതം S. lumped together, പിണ്ഡീകൃതം. പിണ്ഡ്യാകം piṇyāɤam S. (see foll.) An oil- പിണ്ണാക്കു T. M., vu. പു —, (പിണ്ഡം) cakes of കാട്ടുപിണ്ണാക്കു a plant (= ഐരാണി). പിതറുക piδar̀uɤa (C. to be frightened). To burst = പിടരുക. പിതറ്റുക (T. to talk unceasingly) = പിതുക്കു പിതർ aM. (aT. പിതിർ a drop, പിചിർ drizz- |
കയുമായി തുടൎന്തെഴും തീ RC101. (or cloud)?
പിതിടു aM. = പിശിടു what is wrung out പി പിതാവു piδāvụ S. (Nom. of പിതൃ fr. പാ, പിതാമഹൻ S. paternal grandfather; Brah- പിതിർ, പിതിടു, see under പിതറുക. പിതുങ്ങുക piδuṅṅuɤa T. M. (C. hodaku). പിതുക്കുക T. M. Te. C. to crush തവളയെ ചവി പിതൃ piδr̥ S. = പിതാ in Cpds. പിതൃക്കൾ An- പിതൃകൎമ്മം S. & പിതൃക്രിയ PR. oblation to പിതൃഘാതകൻ AR. who murders his father. abstr. N. പിതൃത്വം S. paternity V1. പിതൃദേവതകൾ S. the manes, deified ances- പിതൃപതി AR. = യമൻ. പിതൃപിതാക്കന്മാർ S. forefathers. പിതൃപൂജ S. = പിതൃകൎമ്മം; so പിതൃപ്രീതികൾ പിതൃവഴി V1. genealogy. പിതൃവാവു No. the new moon, esp. in Karka- പിതൃവ്യൻ S. (L. patruus) paternal uncle സാ പിതൃഷ്വസാ S. father’s sister. Bhg. പിതൃഹത്യ S. parricide. |
പിതൃഹന്താവേ കുല ചെയ്യാതേ ഞാൻ പിതൃ ക്രിയ ചെയ്യുന്നില്ല Mud. പിത്രനുഗ്രഹം S. father’s blessing KR. (opp. പിത്ര്യം S. paternal പി’മാം അൎത്ഥം Mud. പി’ പിത്തം pittam S. Bile (യൌവനം തികയു പിത്തകാമില Nid. a jaundice, as പിത്തപാണ്ഡു. പിത്തക്കാരൻ V1. irritable; പിത്തൻ (പിച്ചൻ) പിത്തരക്തം S. blood-spitting. പിത്തരോഗം a disease arising from bile (opp. പിത്തലാട്ടം (= പിച്ചു) T. M. lying, tricks. ഒ പിത്തശരീരി a person of a bilious constitution. പിത്തളം S. & പിത്തള brass പി. പൊന്നെന്നു പിത്തോക്കു, പിത്തോൽ E. pistol. പിധാനം pidhānam S. = അപിധാനം Cover- പിനാകം pināɤam S. A club, bow. പിനാകി Siva. Sk. പിൻ piǹ 5. (C. Te. also T. Te. വെൻ, C. ben; |
Hence: പിങ്കഴുത്തു V1. the occiput.
പിങ്കാൽ the heel = മടമ്പു V1., പി. കുഴി നന പിങ്കുടുമ tuft worn behind KU. (opp. മുങ്കുടുമ). പിങ്കുടുമക്കാർ foreign Hindoos = പരദേശക്കാർ. പിങ്കുഴി thieves’ den V1. പിൻകൂടുക to pursue കുതൎന്നിട്ടു പി’ടിനാർ RC. പിൻകൂറു after-part കുഴിൽ കെട്ടു പി’ർ കവി ഞ്ഞു SiPu. പിൻകെടുക Bhr. to be defeated & പിൽക്കെ പിങ്കെട്ടു 1. tying the hands behind. 2. a back- പിഞ്ചെല്ലുക to follow, pursue, also പിഞ്ചേ പിന്തട്ടു V1. the crupper of a horse, etc. പിന്തല the back-part of the head, stern. പിന്താങ്ങുക jud. to help, assist. പിന്തിരിയുക v. n. to retreat, be defeated. Bhr. പിന്തുടരുക to follow, pursue. പിന്തുണ a reserve to fall back upon മിത്രം പിന്തുലാം = ഞാലി 5. പിന്തേരുക to pursue. VN. പിന്തേൎച്ച വരിക Bhr. to press the re- പിന്ത്രാണം V1. the rearguard = പിമ്പട. പിന്നടക്ക to follow താര പി’ന്നീടിനാൾ KR. പിന്നടി V2. = ഉപ്പുറ്റി. പിന്നപ്പിന്നേ again & again; more & more പിന്നര posteriors. പിന്നാക്കം = പിന്നോക്കം (തല പി. എടുക്കാൻ പിന്നാങ്കുഴി a well, ditch. പിന്നിടുക 1. to leave behind. പിന്നിട്ടതു തേടു |
ദുൎഗ്ഗവും പി’ ട്ടു നിൎഗ്ഗമിച്ചു CG. got out of the fort. 3. to pass time രാത്രിയെ പി’ട്ടു സ ന്ധ്യാവന്ദനം ചെയ്തു AR. VN. പിന്നീടു afterwards, Trav. പിന്നൂടേ to the rear. പി. ചെന്നു Bhr. pursu- പിന്നേ 1. behind, (better പിന്നിൽ). 2. after പിന്നേതു the next, the rest ദൈവത്തിൻ ക പിന്നേവൻ, — വൾ the latter, Bhg. പിന്നേടം the rest. ചൊല്ലുവാൻ ആവതോ പി. പിന്നേയും further, again, and പി. പി. വള പിന്നേയോ what next? will it not? why not? പിന്നേറ്റുതടി a short arrow thrown, or shot പിന്നോക്കം backwards പി. ഓടിത്തുടങ്ങി പ |
തേർപി. കൂട്ടി പോരിൽ ഒഴിച്ചുനിന്നു Brhmd. ദീനം പി.വെച്ചില്ല did not abate (opp. കരേ റ്റം). യുദ്ധത്തിന്നു പി. വെച്ചു. ebb of battle, retiring. പി. മാറുക, വാങ്ങുക to retreat — പിന്നോക്കെന നോക്കുക V1. — പിന്നോക്കി ച്ചെന്നു KumK. returned. പി. നടപ്പാൻ പാ ദം പോകുന്നില്ല Bhg. ഒരു പദം പി’ക്കി വെ ക്കാതേ Bhr. not retreating. പി. വാങ്ങി, തി രിച്ചു KR.; also പിന്നോക്കിൽ നടക്ക Hor. പിന്നോട്ടു (പട്ടു) backwards. പിമ്പക്കം the backside, പി. വാങ്ങുക V2. to പിമ്പട the rear of an army. പിമ്പണി the rest of the work, work done പിൻപറ്റുക No. = പിഞ്ചെല്ലുക. പിമ്പിടിച്ചോടുക to sail in the wake of another പിമ്പു 1. the backside rear, second rank. പി. പിമ്പേ behind, after എങ്ങൾ തൻപി. പോ പിമ്പുറം 1. the backside പശുവിന്റെ പി’ത്തു പിമ്പെടുക (& പില്പെടുക) to lag behind, ഭീരു പിൻബുദ്ധി after-thought. പിൻമഴ the latter rain. പിന്മാറുക to retreat, backslide. VN. പിന്മാറ്റം defeat. |
പിന്മുൾ V1. an instrument of turners.
പിൻവാങ്ങുക to draw back, to backslide. പിൻവാതിൽ a back-door പി’ലൂടെ അകത്ത പിന്താരിക്ക Port. pintar, To paint. പിന്താരം a picture. പിന്താരക്കാരൻ No. a painter = ചിത്രഎഴുത്തു പിന്നുക pinnuɤa T. So. (Te. peni, C. peṇe, VN. പിന്നൽ: f. i. പി. വേല crotohet-work. — പിപാസ pibāsa S. (desid. of പാ) Thirst പിപീലിക pibīliɤa A large black ant. പിപ്പലം pippalam S. Ficus religiosa, അര പിപ്പലി S. = തിപ്പലി long pepper. പിപ്ലു piplu S. A freckle, mark. പിയതി piyaδi aM. prob. Splendour ദേവർ മ പിയർ piyar aM. (= പെയർ, പ്യേർ). A name പിരകു piraɤụ (So. വിരകു, prob. fr. പിർ, പെ പിരക്കുക pirakkuɤa 1.=വി — To mix, to |
പിരടി piraḍi No. (C. peraḍi fr. പിറ) = പിട രി. തട്ടാനെ പിരടിപിടിച്ചുന്തിയ പോലേ prov., പിരടിക്കൊരടി, പി. കടയുക. പിരട്ടു, see പിരളുക. പിരണ്ട T. So., also No. പിരണ്ടി Palg. = പിരന്നുക pirannuɤa (Cal.) To curdle = പെ പിരമ്പു see പുരമ്പു. പിരളുക piraḷuɤa (T. Tu. പു —, C. Te. പൊ —). VN. I. പിരട്ടു 1. lewdness. പിരട്ടടിക്ക V1. (Nasr. പിരട്ടൻ B. fraudulent, (in മത —, യമ—, പിരട്ടുക v. a. (T. പു—) 1. to roll about; wrest, II. പിരളി No. confusion, consternation കുടി III. പിരൾ്ച V1. turning about, wallowing. പിരാകുക pirākuɤa V1. (Port, praga?) and |
VN. പിരാക്കു a curse ഏല്ക്ക, ഫലിക്ക etc.
പിരാൻ pirāǹ T. aM. (പിർ = പെരു) Lord. ന I. പിരി piri (fr. പുരി q. v., Tu. piǰa). A twist, I. പിരിക്ക (പുരിക്ക). 1. To twist. കയറുപി II. പിരിക്ക T. M. C. (Tu. piǰu, T. C. pīku) 1. to VN. (I.) പിരിച്ചൽ twisting, coagulation of VN. (I.) പിരിപ്പു collection of revenue.— (II.) CV. പിരിപ്പിക്ക (I.) പാട്ടം പി. TP. പണം പി’ (I.) പിരിയൻ 1. twisted പി. വള a certain gold- പിരിയാണി a screw. പി’ം വട്ടും a screw-bolt I. പിരിയുക 1. To be twisted, warped; to II. പിരിയുക 1. to become disjoined, separate, |
MR. (തിരിച്ചു കൊടുത്ത). തമ്മിൽ പിരിഞ്ഞു കൂടാതേ വരും VilvP. Inseparable. പറഞ്ഞു പിരിഞ്ഞു KU. closed-the consultation. കൈ പിരിക, നളൻ രാജ്യം വേർ പിരിഞ്ഞു DN. 2. v. a. to part with (gen, ഓടു, often Acc.) താതനെപ്പിരിഞ്ഞര നാഴിക പോലും അറിയു ന്നില്ല Mud. രാമനെ പിരിയുമ്പോൾ ജീവനും പിരിഞ്ഞീടും KR. നിദ്രയെ പിരിഞ്ഞളവു Nal. അഗ്രജനെ പി’ഞ്ഞു CC. left him, also പി’ഞ്ഞു കളഞ്ഞു= ഉപേക്ഷിച്ചു; ആടു കൂട്ടം പിരിഞ്ഞു പോയ്ക്കളഞ്ഞു strayed from. ൧൪ സംവത്സരം എങ്ങനേ നിന്നേ പിരിഞ്ഞിരി ക്കുന്നു KR. how be without thee? സാരമേ യത്തെ പിരിഞ്ഞില്ല Bhr. sent off. പിരിവള 1. a wreathed ring. 2. a twisted (I.) VN. 1. പിരുവു contortion, twisting. (II.) പിരിവു separation V1. പിരിയം & പിരിശം (Mpl.) = പ്രിയം S. നി പിരിയാരി (പ്രിയകാരി?) N. pr. male. പിരിയോല No. vu. = വിരിയോല. പിരുപിരേ Sound as of dry leaves rustling. പിൎയ്യാദി P. faryād. Complaint (അന്യായം). പിറ pir̀a aM. T. C. (Te. പിൻ young). The cres- പിറകു T. M. Tu. C. (C. Te. pir̀u = പിൻ). പിറൻ 5. (പിൻ) other പിറരായുള്ളവർ ഉള്ള |
പിറക്ക pir̀akka T. M. (prec. & പെറു). To proceed from, to be born. പിറന്നങ്ങു വീഴു മ്പോൾ CG. at the moment of birth. പിറന്നു വീണു Si Pu. പിറന്ന നാൾ ഉണ്ടു Anj. birth- day. പിറക്കും മാസം, ആണ്ടു, കൊല്ലം next month etc. കലിയുഗം പിറന്നു Sah. — അഛ്ശന്നു കൂടിപ്പിറന്നവർ CG. കൂടവേപിറന്നവൻ KR. ഉട പ്പിറന്നോർ Anj. brothers. പിമ്പിറന്നവൻ RC. a younger brother. തനിക്കാം പിറന്നവർ Ti. (= തനിക്കുതാൻ) one’s own children, so അച്ച ന്നു പിറന്ന മകനും അടിച്ചിപ്പാരച്ചൂട്ടയും രണ്ടും ഉതകും prov. വീടരുടെ പിറക്കാത്ത വാപ്പ TR. Mpl. her step-father. രാമനായ്സൎവ്വേശ്വരൻ താൻ വന്നു പിറന്നതും AR.— ആൺപിറന്നവൻ, (78), പെൺ പി’ൾ q. v. CV. പിറത്തുക aM. to produce. നയങ്ങൾ VN. I. പിറപ്പു birth പി’ം മരിപ്പും പിണയും II. പിറവി 1. birth. പിറവികേടു bad, low birth. പിറവിക്കുരുടൻ born blind. പിറവു pir̀avụ, Tdbh. of പ്രഭു. Lord ഓവാ പിറാവു pir̀āvụ, പ്രാവു (T. പുറാ, Tu. pudā, |
പിറാപ്പലക a dove-cote.
പ്രാപ്പിടിയൻ a hunting hawk, falcon. പിറുക്കു pir̀ukkụ (Te. purugu an insect = പുഴു?). പിറുപിറുക്ക (V1. പൊറുപുറുക്ക) Onomat. to പിറ്റ piťťa T. M. (obl. form of പിൻ). The അടുത്ത പിറ്റേനാൾ V1. (— ന്നാൾ a. med.) പിലയൻ, see പുലയൻ. പിലാവു pilāvu (T. palā, Tu. pellā, C. halasu, പിലാച്ചാണം a stinking tree. V2. പിലാവില the leaf used as spoon, a spoon പിലാപ്പൊത്തു: തുലാ പത്തു കഴിഞ്ഞാൽ പി’ പിലാവുള്ളി loc. No. = ബൊംബായുള്ളി a large പിലാശു, പിലാചു a. med, see പലാശം, പിലിശ piliša, Tdbh. of പ്ലീഹ The spleen B. പില്പാടു pilpāḍu (T. pir̀pāḍu, പിൻ). 1. The |
the latter state. പി. പിന്നേ വിചാരിക്കിൽ Sah. പില്പെടുക = പിമ്പെടുക, also പില്പെടുക്ക യുധി പില്ലൻ pillaǹ S. Blear-eyed = ചില്ലൻ, ചീങ്ക പിശകുക pišaɤuɤa (C. Te. pesagu, pel̤agu VN. പിശക്കു 1. a quarrel കന്യമാരേക്കൊണ്ടും പിശയുക (T. to knead). to haggle about the പിശംഗം pišaṇġam S. (√ പിശ് to adorn). പിശാകരി (P. pēč?) A screw, also വിശാവരി പിശാചു pišāǰụ, Tdbh. of പിശാചം S. (prh. m. പിശാചൻ കരാളാഖ്യനും പി’നും KR.) abstr. N. പിശാചത്വം ധരിക്ക VetC. പിശാചുക്കാറ്റു = പേക്കാറ്റു q. v. or കാറ്റും ചു പിശിടു pišiḍu (fr. പിഴി aM. പിതിടു, also പിശുക്കു (C. Te. to squeeze). 1. the remains of |
something over = പിശക്കു. 3. niggard- liness. പിശുക്കൻ (പിഴുക്കൻ V1.) fem. പിശുക്കി പിശിതം pišiδam S. (പിശ് to carve). Flesh, പിശിപിശിയായ്പോയി f. i. ചോറു No. loc. പിശുനൻ pišunaǹ S. (പിശകുക). A calum- പിഷാരൻ pišāraǹ, പിഷാരകൻ (& പി വിഷാരവടി, പിഷാരോടി KU. a title പിഷ്ടം pišṭam S. (part. pass. of പിഷ്, L. pinso) പിഷ്ടകം S. = അപ്പം V1. പിസ്ക്കാരി No. palg, a small syringe = പീച്ചാ പിളക്ക, ന്നു T. M. and പുളക്ക, mod. പിളരുക piḷarirɤa (C. fear, Te. pēdu, C. Te. പിളൎക്ക & പിളക്ക 1. v. a. To split, cleave, |
vu. splitting pain in the back. ദന്തനാളി അക ത്തു താൻ പുറത്തു താൻ പിളക്കും, a. med. അ സ്ഥി പി. No. = കടച്ചൽ. നെഞ്ചു പി. (song) the heart rends = പുളൎക്ക q. v. പിളൎത്തുക = പിളൎക്ക 1. VN. II. പിളൎപ്പു (& പിളപ്പു T.) a cleft, rent, പിളക്കുക piḷukkuɤa (T. പിള്ളുക = വിള്ളുക പിള്ള piḷḷa T. C. Te. M. (Tu. puḷḷi, grandson, പിള്ളക്കര B. (3) a smaller stripe in cloth. പിള്ളക്കിണറു (3) a smaller well sunk within പിള്ളക്കോൽ (3) sticks hanging from the പാ പിള്ളതിന്നി (1) attribute of a f. Bhūta, also പിള്ളപ്പലകയും കമ്പക്കാലും No. panels & frame |
പിള്ളപ്പുഴു a mole-cricket, Gryllotalpa.
പിള്ളപ്പെട്ടി, പിള്ളമുറി Small compartments പിള്ളമരം the sucker of a tree. പിള്ളയാർ T. Gaṇapati. പിള്ളയൂൺ giving a child the first food. പിള്ളവാതിൽ a small door made in a large one. പിഴ pil̤a T. M. C. (pil̤agu, heggu fr. പിഴു). പിഴക്കൂട്ടം (or പിഴെച്ച പറമ്പത്തു കൂട്ടം KU.) പിഴപ്പെടുക to sin. പി’ട്ടു Nasr. po. apostatized. പിഴയൻ a sinner ഏറ്റം പി’രായി ശുദ്രർ യ പിഴയാളി & — ളൻ (fem. — ളത്തി) guilty, cri- പിഴവക an income from fines TR. പിഴവഴി a wrong road; heresy, Nasr. പിഴെക്ക 1. to err, fail വഴി പി. to go astray, |
ധൎമ്മം പിഴെച്ചാൽ, ധൎമ്മസ്ഥിതിപിഴയായ്ക AR. (& ധർമ്മത്തിൽ പിഴയായ്വാൻ Bhr.) അ മ്പു പി. to miss the mark. എഴുതീട്ടു ഒരു ശീർ പിഴെച്ചു പോയി left out. പിഴയാതേ കണ്ടു പറക without mistake. താരം പിഴെ ച്ചാൽ ഓടം ഉരുളും prov. നിമിത്തങ്ങൾ പി’ ച്ചു കാണായി AR. (നി. പാരം പി’ച്ചു കാ ണുന്നു KR.) unfavorable. കാലം പി’ക്കി ലോ KR. if the unlucky time come. ഈ കൃ ഷി മുന്നിൽ പി’ക്കും പിന്നേ നന്നാകും; പ നി പിഴെച്ചുപോയി = സന്നിയായ്പോയി has taken a bad turn. The person of the offend- ed in Dat. or Soc. എന്തുഞാൻ പിഴെച്ചതു നിന്തിരുവടിക്കായി KR. ഭഗവാനോടു പി. KU. ഈശ്വരനോടു പി’ച്ചിട്ടില്ലേതുമേ CG. 2. v. a. to transgress, pass by (many of the above nouns may be taken as absolute case or Acc.) എന്നിഛ്ശാ പിഴെക്കൊല്ലാ തമ്പുരാനേ CG. do not refuse my prayer. 3. T. So. v. n. to slip through, support life രാമന്റെ ദേവിയെക്കൊണ്ടുപോയി തപ്പിപ്പി’ ന്നതാർ എടോ രാവണ KR. who can re- main alive? പിഴെക്കയില്ല Palg. will not recover, survive. VN.പിഴെപ്പു, പിഴപ്പു VN. 1. passing by, casualty. CV. പിഴെപ്പിക്ക 1. to cause to err, transgress, പിഴിയുക piḷiyuɤa T. M. (aC. hil̤, hińǰu, Tu. |
രും വളർ കയ്യാൽ പിഴിന്തു പിതിടായിക്കളഞ്ഞു RC. മൂക്കുപി. = ചീന്തുക V2.—met. കാൎയ്യക്കാരൻ അവനെ നന്നായി പിഴിഞ്ഞു V1. fined heavily. 2. to dye നീലം പിഴിഞ്ഞിട്ട ചേല, മഞ്ഞൾ പി ഴിഞ്ഞൊരു കൂറ CG. പിഴുക, തു pil̤uɤa So.(Te. C. pīku) To root up, പിഴുകുക pil̤uɤuɤa 1. To slip off. മുഹ്രൎത്തംപി VN. പിഴുകൽ id. esp. excommunication. പിഴുക്കൻ, (vu. — ശു —) No. who has lost his പിഴുക്കു 1. So. excrements of rats, snakes (T. പിഴുക്കുക (C. Te. pīku). v. a. 1. to cause to പിഴുക്കാരം & പീഴ്ക്കാരം V1. The swelling of പിഴുതുക aM. the number of those who absent പീ pī T. M. Tu. 1. Excrements of men, birds പീനാറിമരം Ailanthus excelsus (പെരുമരം). പീനാറ്റുമരം Sterculia fœtida. |
പീപ്പന്നി the domestic pig.
പീക്കു No. vu. = പിഴുക്കു or പിശുക്കു, see പീ പീച്ച pīčča (പീ or പിഞ്ചു, പീറ്റ). What is പീച്ചൻ B. id.; also N. pr. of Tiars, No. പീച്ചക്കാലി a little crab in salt-rivers, with പീച്ചക്കൈ T. the left hand V1. (പീച്ചു —). പീച്ചങ്ങ(ായി) the last small fruit of a bunch. പീച്ചകം pīččaɤam & പീച്ചി (പീച്ചു = പീ പീച്ചാങ്കത്തി pīččāṅgatti T.M. (Tu. bisatti, പീച്ചാങ്കഴൽ T. M. a syringe (see foll.). പീച്ചാനി N. pr. male. പീച്ചുക pīččuɤa T. So. 1. (C. pīrču to suck പീഞ്ഞ Port. pinho, Pinewood, പീഞ്ഞപ്പെട്ടി പീഞ്ഞാവള്ളി So. a creeping plant. പീടു So. = പിതിടു, പിശിടു, പിണ്ണാക്കു. പീടിക pīḍiɤa T.M. (S. പീഠിക a bench & So. പീടികക്കാരൻ a shopkeeper. പീടികയരി an arbitrary tax മാപ്പിള്ളമാരോടു |
പീ.ക്കായിട്ട ആറാറു പണം കണ്ട് എടു പ്പിച്ചു TR. പീടികവാണിയം shop-keeping col. പീ. ചെയ്വൻ പീടിക്കല്ലു = പീഠം 2. മുടിവെച്ചു പീ. ഏറും TP. പീഠം pīṭham S. 1. A seat, chair of president പീഠിക S. dimin. = പീഠം, see പീടിക 1. പീഡ pīḍa S. (fr. പിഴി). 1. Pressing, squeez- പീഡനം S. oppression സൽപ്രജാപീ. ചെ denV. പീഡിക്ക S. 1. v. n. to be oppressed, part. pass. പീഡിതൻ oppressed, afflicted. CV. പീഡിപ്പിക്ക to oppress പീ’ച്ചീടുന്നാകിൽ പീതം pīδam S.1. (p. p. of പാ) Drunk V1., പീത പീതത S. yellowness (Asht. = ശരീരം മഞ്ഞളി പീതർമണി Tdbh.; പീതരോഹിണി S. 1. a പീതാംബരം S. yellow silk cloth; gold em- പീതി S. drinking. |
തോയവും പീത്വാ AR. having drunk.
പീത്ത piṭṭa So. Bad, vile, torn (പീറു, പീ, പീനം pīnam S. (part, of പീ to swell, G. piōn). പീനാംസൻ S. of stout make V1. പീനസം pïnasam S. A cold, catarrh മൂക്കൊ പീനാറി, see പീ. പീപ്പ Port. pipa, A cask, also പീപ്പക്കുറ്റി. പീയൂഷം S. (പീനം). First milk, cream, am- പീര pīra (aT. പീർ milk, C. pīru, Te. pīlu പീരപ്പെട്ടി, or — പ്പട്ടി (3) = പീച്ചി? പീരങ്കി pīraṅgi & ഭീ —, ബീ — M. C. (C. പീറു pīr̀u So. = പീത്ത (T. to tear). പീറ്റ an old, sickly cocoanut tree, yielding പീലി pīli T. M. Tu. C. (Te. a rudder) 1. The |
പ്പിച്ചു Mud. പുരികൂന്തലും പീലി കോത്തു കെട്ടി CC. നിറന്ന പീ. കൾ നിരക്കവേ കുത്തി നെ റുകയിൽ കൂട്ടിക്കെട്ടി Bhr. മുടിയിൽ പീലി മുറു ക്കി Anj. (boys). പീലിയും കെട്ടി എടുത്തു Mud. (a Yōgi). 2. a head-ornament; toe-ring of women, straw, eyelashes B. പീലിക്കണ്ണു the eye of a peacock’s tail-feather. പീലിക്കാറു (=പീലി, or comparable to it) പീ’ പീലിക്കുന്തം RC. a feathered javelin. പീലിക്കുട an umbrella made of peacock’s പീലു pīlu S. 1. Careya arborea (ഉങ്കു). 2. Ar. പീവട്ടി pīvaṭṭi So. Physalis flexuosa B. പീവരം pīvaram S. (പീനം). Fat, stout പീവ പീവരസ്തനി f. with large breasts or udder. പീള pīḷa T. M. Rheum of the eyes. പീളക I. പും pum S. Male (fr. പുമംസ് S.) പുംശ്ചലി S. a harlot (running after men) ഭോ പുംസവനം S. a domestic ceremony on the പുംസ്ത്വം S. manhood പുംസ്ത്വശക്തി ചെറുകും II. പും T. M. = പുൻ, പുതു in പുഞ്ചിരി. പുക puɤa T. M. Tu. (C. hoge, Te. povaga, |
പുകക്കാടു thick smoke.
പുകക്കൂടു, പുകപ്പഴുതു V2. a chimney. പുകച്ചപ്പു (C. hogesoppu) Cann. tobacco. പുകച്ചുറ്റു suffocation from smoke. പുകനിറം smoky colour, — പുകഞ്ഞനിറം. പുകപ്പൊടി a drug (പത്മകാഷ്ഠം Costus?) പുകയറ soot, grime B. പുകയില T. M. Tu. tobacco (best ഇടപ്പാളം പുകവണ്ടി a railway-waggon, പു. പ്പാത railway. v. n. പുകയുക 1. to reek, look dim, be dark- VN. പുകച്ചൽ 1. reeking, exhalation; met. v.a. പുകെക്ക 1. to fumigate പരിമളവസ്തു പുകം Palg. a tree (പൂക്കുരു, പൂത്തെണ്ണ) = പൂവം പുകർ puɤar T. Dun colour. പു. പൊടിയുക പുകലുക puɤalaɤa aM. T. (aC. a cuckoo’s പുകഴ് puɤaḻ T. M. (C. pogalu, Tu. pugara, |
Te. pogaḍu). Praise, renown ആശ്രിതരക്ഷണ ത്തിന്നേറ്റം ഉണ്ടാം പു. PT. ത്രിലോകത്തിൽ നി റഞ്ഞ പുകഴുണ്ടാം, പാർ ഏഴു രണ്ടും നിറഞ്ഞ പു കഴോടും Bhr. പു. കൊണ്ട Bhr. famous, പുകഴ് പൂണ്ടു Anj., എട്ടു ദിക്കിലും പു. പൊങ്ങുന്ന മുയൽ PT., പു. പെരിയ വിജയൻ Bhr. പുകഴുക 1. to praise വീരൻ എന്നെല്ലാരും നി VN. പുകഴ്ച praise. പുകഴ്ത്തുക to praise (chiefly So.) നിന്നെ ത്രൈ പുകാരിക്ക (fr. പുക, പുകർ?) No. To add spices പുകിൽ puɤil 1. So. (= പുകൽ, പുകർ?) Noise, പുകുക puɤuɤa T. M. (C. Tu. pogu). 1. To enter v. a. പുകുക്ക to put into തേനിൽ പുകുത്തു അ പുക്കചീട്ടു receipt, written agreement അവനെ |
പുക്കവാറു (ആറു) id. തമ്പുരാൻ വാങ്ങിയ പണ ത്തിന്റെ പു., പ്രമാണത്തിന്നു ചേൎന്ന എഴു ത്തുകളും പു. കളും TR. ഒരു പാട്ടം പു. MR. പുക്കവാറുമുറി a receipt. അൎത്ഥം പു. for the പുക്കിക്ക = പൂകിക്ക to make to enter or receive. പുക്കുപാച്ചൽ So. difference, more or less; dea- പുങ്കൻ puṅgaǹ So. A fool (പുൽ? C. pukka, പുംഖം puṅkham S. The feathered part of പുംഗവൻ puṅġavaǹ S. (പും + ഗോ). 1. A പുങ്ങം Tdbh. = പുംസവനം; പുങ്ങച്ചോറു etc. പുങ്ങു puṅṅu̥ 1. (T. പുൻകു). Pongamia glabra, പുഛ്ശം puččham S. The tail (see പിഛ്ശം). അ പുഞ്ച puǹǰa (T. പുൻചെയ് a sterile field, Te. പുഞ്ചക്കണ്ടം field under irrigation, yielding പുഞ്ചയടക്ക an early, first nut. പുഞ്ചിരി puǹǰiri (പുൻ) A smile (മന്ദഹാസം). |
ക്കുളുർ നിലാവിന്ന് ഒരു കുമുദമായ്സംഭവിക്കുന്നു Nal. പുഞ്ചിരിക്കൊഞ്ചൽ playful smiles, Nal. Anj. പുഞ്ചിരിക്കൊഞ്ചിടുക Mpl. song. പുഞ്ജം puńǰam S. A heap — സ്തനപുജ്ഞിതർ പുഞ്ജീകരിക്ക = രാശീകരിക്ക. പുട puḍa 1. aM. T. A. side (= ദിക്കു, പുടം). — പു പുടം puḍam S. (Drav. പുട to fold, wrap). 1. പുടപാകം S. calcination. പുടവ puḍava T. M. (Te. puṭṭam fr. C. Te. പുടമുറി marriage by giving 10 or more clothes പുടയുട cloth നടുവും അപ്പുടവുടകളും KR. പുടവക്കിഴങ്ങു Clematis comosa. പുടവനാടു N. pr. പു’ം കവെനാടും now in പുട്ട puṭṭa B. A. fox, jackal. പുട്ടൽ (& പിട്ടൽ. = പുട്ടിൽ). പുട്ടൽപീര Tricho- |
പുട്ടിൽ puṭṭil 1. T. Te. C. a basket, (paper- basket, Tell.); M. A thick mat serving as re- ceptacle or covering of the body. നീ കൂട പോ രുകിൽ ഞങ്ങൾക്കു പു. (or പുട്ടിലം) ഉണ്ടു V1. we are safe. 2. husk, pod, legume = പിട്ടൽ (V2. പൊട്ടൽ) as കിലുക്കാമ്പു. 3. ears of corn just before shooting forth, നെല്ലു പൊ ട്ടിൽപ്രായം a stage of rice growing. 4. തവള പ്പുട്ടിൽ No. vu. = മിട്ടിൽ. പുട്ടു No. vu. = പിട്ടു. പുണരി puṇari T. aM. (C. stream). The sea പുണരുക puṇaruɤa T. M. C. (= പൂണുക). VN. പുണൎച്ച, പുണൎവ്വു also coition. CV. പുണൎക്ക aM. to inflict, പകയൎക്ക് അത്തൽ പുണർ puṇar 1. VN. of the prec. പുണൎമ്മുല പുണൽ puṇal (see പുനൽ & പുണരി) Water, പുണലി Cal. a shell-fish in rivers = ഇളമ്പക്ക. പുൺ puṇ T. M. C. (huṇṇu & puru, Te. puṇḍu, പുണ്ണൻ having sores = വ്രണമുള്ളവൻ. പുണ്ണാക to become sore. — വായി പുണ്ണാക്കുക |
പുണ്പെടുക to be wounded. അതു പുണ്പെട്ടു പഴു ത്തിട്ട് ഒഴുകും Nid. will suppurate. — met. പു’ട്ടുമാഴ്കുന്നു to feel sore CG. ഉൾ്ക്കാമ്പു പു’ട്ട് എനിക്കു നൊന്തീടുന്നു Bhg. VN. പുൺപാടു a wound മാറിൽ കുത്തീട്ടുള്ളൊ പുൺവായി a wounded spot. പുണ്ണാക്കു, see പിണ്ണാക്കു. പുണ്ഡരീകം puṇḍarīɤam S. The white പുണ്ഡ്രം S. 1. N. pr. Bengal & Behar. Bhg. 2. പുണ്യം puṇyam S. (പുഷ്?) 1. Good, favorable. പുണ്യകൎമ്മം S. 1. a good action, opp. പാപകൎമ്മം പുണ്യകാലം S. holy season, a feast. So പുണ്യ പുണ്യഫലം S. reward of meritorious actions, പുണ്യഭൂമി S. 1. holy ground = പുണ്യസ്ഥലം. 2. പുണ്യമാസം i. e. Vaišākham (Apr. — May) & പുണ്യവാൻ m., — വതി f. S. virtuous, happy |
പുണ്യശ്ലോകൻ S. well spoken of, Naḷa (Nal.)
പുണ്യാറു N. pr. a river, Northern boundary of പുണ്യാഹം 1. a lucky day. 2. purification of പുണ്യൌഘം S. the mass of merits പു. വളൎത്തു പുത puδa T. M. Tu. (C. Te. pode, podugu). v. n. പുതയുക 1. to be covered, intermingled V1. പുതയൽ (2) a bog. v. a. പുതെക്ക 1. to cover, throw about the should- VN. പുതപ്പു M. Tu. warm clothing, a cloak, CV. പുതപ്പിക്ക to cause to cover or cloak. കണ്ഠ പുതപ്പുല്ലു (1) grass for house-covering. പുതം puδam (loc. = കുതം) No. Suitable ശരിപു |
പോരുകയില്ല you don’t like me. അവനു ഇവൾ പുതം No. (So. പതം) she fits him according to age, stature, temperament, education, rank, etc. opp. പുതമൊത്തവരല്ല. — ചുവരിന്മേൽ നി ല്പാൻ പുതം കിട്ടുന്നില്ല can’t get a footing. നില്പാനും നടപ്പാനും പൊതമില്ല (from drink) പുതം മുറുകി, കടന്നു, മുന്തിപ്പോയി she has reached maturity (before being married) = പ ൎവ്വം കഴിഞ്ഞു Can. എന്റെ പുതക്കാർ ചങ്ങാതികളേ TP. coetane- പുതിയ, see പുതു. പുതിയുക (C. pudugu) = പൊതിയുക, പു പുതു puδu T. M. (C. hot, Tu. C. posa, aC. pudu, പുതുകുക, — കി ഇരിക്ക to be renewed. VN. പുതുക്കം 1. newness. ആധാരത്തിന്റെ പു. പുതുക്കരാജാവു N. pr. a foreign king KU. (where? പുതുക്കലം a new vessel, മീടു പു. പോലേ എടു പുതുക്കുക 1. to renew, mend മുറി കിളെച്ചു പു. പുതുക്കുടി So. the procession of a nuptial party പുതുക്കോട്ട N. pr. 1. = Hosadurga in Canara. പുതുപ്പണത്തു (= foll.) തങ്ങൾ വാഴുന്നോർ = ചീ പുതുപ്പട്ടണം N. pr. a place near Vaḍagara, |
Northern boundary of Kēraḷa proper (see കന്നെറ്റി), now പുതുപ്പണം KU. പുതുപട്ട ണത്തു പുഴ. പുതുപ്പുഞ്ചിരി = പുഞ്ചിരി, (പു. പ്പുന്മയും Stuti). പുതുമ 1. a novelty, wonderful sight ഉദരവും പുതുമക്കാരൻ (2) facetious, a buffoon V1. 2. പുതുമഴ the first rain CC. പു. പെയ്ക. പുതുവൽ So. newly cultivated land പു. പാട്ടം B. പുതുവിസ്താരം a new trial പു. ചെയ്ക MR. = പു പുതുവെള്ളം sudden rise of water in rivers after പുതുശ്ശേരി N. pr. (“new market”) 1. Pondichery. പുത്തൻ 1. a fresh, new thing = പുതുതു f. i. പുത്തരി 1. new rice. പു. നെല്ലു used in cere- |
meal, partly eaten on the day of ഇല്ല ന്നിറ; both meals take place before ഓണം; മകര (മ്പു &) പ്പുത്തരി No.] പുത്തില്ലം (new house) N pr. a Sūdra subdi- പുത്തൂർ N. pr. a Grāmam KU. പുത്തോടു, പുത്തോല etc. പുത്തിയും ശാസ്ത്രവും ഉണ്ടാം a. med. = ബുദ്ധി. പുത്രൻ putraǹ S. (see പുതു; C. to be born, പുത്രകാമൻ S. wishing for a son. — പുത്രകാമേ പുത്രജന്മാൎത്ഥി S. wishing to have a son. VetC. പുത്രഞ്ചാരി a medic, plant (also ഉത്രഞ്ചാരി), പുത്രഞ്ജീവി S. a tree the fruits of which are abstr. N. പുത്രത്വം S. sonship. പുത്രദ്വയം twins പെറ്റിതു പു. AR. പുത്രപൌത്രന്മാർ S. sons & grandsons. പുത്രഭാൎയ്യ S. a daughter-in-law. പുത്രലാഭാൎത്ഥം AR. in order to obtain progeny. പുത്രസമ്പത്തു S. offspring, പുത്രസന്താനം. പുത്രാൎത്ഥം S. (done) for children’s sake V1. പുത്രി S. 1. a daughter. 2. a sacrifice പുത്രിക S. a daughter, doll. പുത്രീകരിക്ക S. to adopt. പുത്രോല്പത്തി, പുത്രോല്പാദനം S. procreation പുന puna T. aM. aC. Contact (= പൂൺ, പു പുനയുക 1. to put on = അണിയുക f. i. കുറി |
VN. പുനച്ചൽ copulation B. (= പുണൎച്ച).
പുനം punam (T. high ground). 1. A jungle, പുനക്കണ്ടം a hill-tract. പുനമ്പു rattan (= പുരമ്പു). പുനമ്പൻ D. a head-man among Chègōns. പുനംവാരം rent of produce from jungle പുനർ punar S. (പുൻ, പിൻ?). 1. Again, പുനരുത്ഥാനം S. resurrection; പു’നസ്വരൂ പുനൎജ്ജന്മം S. regeneration പു. ഇവൎക്കു സമ്പാ പുനൎന്നവ S. renewing itself, hogweed (തമി പുനൎഭവം S. regeneration; a finger-nail. പുനൎഭൂ S. renewed; a widow remarried VyM. പുനൎവ്വസു S. AR. = Tdbh. പുണൎതം. പുനൎവ്വിചാരം S. reinvestigation; revision of പുനസ്സംസ്കാരം S. reinvestiture. പുനസ്സൂനു S. second son? മാരുതി തന്റെ പുനസ്സൂനു വാകിയ വാനരൻ PatR 4. [ 749 ]
ഫ PHA Occurs only in S. & foreign words.
|