താൾ:CiXIV68a.pdf/331

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

— 319 —

പരാധീനതയുടെ ഫലം.

ഉ-ം ജടയിൽ ഒരു മുത്തു തങ്ങിപോയി (മുക്താഭിഷേകം കഴിഞ്ഞിട്ടു
one pearl of the many poured on his head, remained sticking to his hair) ദീനം
പിടിച്ചു പോയി (unexpectedly, unluckily) വന്നുപോകട്ടേ (=വരട്ടേ let happen,
what may).

d.) It imparts a passive shade to Intransitive and Transitive Verbs.

അകൎമ്മകസകൎമ്മകങ്ങൾക്കു പടുവിനയാൎത്ഥം നല്കും (പെടു
ക 642, b. കാണ്ക) ഉ-ം.

അ. ചിന്നിയും ചിതറിയും പോയതു (കേ. രാ.) സ്തം
ഭിച്ചുനിന്നു പോയി (=സ്തംഭിതനായി) വെന്തുപോക (be burned or boiled) കലങ്ങിപോയി (be–
came troubled=കലക്കപ്പെട്ടിട്ടു) പാറി പോയി, മറഞ്ഞുപോയി. മരം
വീണു പോയി (was blown down).

സ. മൂൎന്നു പോക ഇത്യാദികൾ (be reaped) മുതൽ കൊണ്ടുപോയി (has
been taken away) കുടപിടിച്ചു പോയി. അവൻ്റെ ധനം പിടിച്ചുപറിച്ചു
പോയി (he was robbed of all his property) വീണ്ടുപോയി 723. ഉപ.=
വിടുവിക്കപ്പെട്ടു.

e.) Standing after Adverbials Negative=Positiveness.

മറവിനയോടു സൂക്ഷ്മാൎത്ഥം ഉണ്ടാം (745, b. ഉപ.)

ഉ-ം ഞാൻ ഗ്രഹിക്കാതെ പോയി (നള.) ചെയ്യാതെ പോയി (=വിട്ടു did not
do, left it undone, forgot, omitted doing it) അമ്മയല്ലാതെ പോയി താടക എനിക്കെ
ന്നാൽ [കേ. രാ.=അമ്മയായ്‍വരുന്നില്ല with all that T. is certainly not my mother
(as you P. R. killed your mother] നിണക്കിതിൽ നാണം ഉണ്ടാകാതെ പോയിതോ?
(കേ. രാ. are you so shameless, that) നരപതിക്കും ഏതും തിരിയാതെ പോയോ? (കേ.
രാ. has our king lost all sense?) ദുഷ്ടെക്കു ഒരു കാരണത്താലറിയാതേ ൨ വരം കൊടു
ത്തു പോയി (കേ. രാ.) ബ്രാഹ്മണനെ കൊന്നതു അറിയാതെ വന്നു പോയതാകുന്നു.

മരിയാതൊഴിക (രാ. ച. may I not die).

f.) With ആക it implies Metamorphosis="ending by becoming
this or that".

രൂപാന്തരത്തിന്നും മാറ്റത്തിന്നും ആയ്പോക= ആയ്തീരുക
(663. 756)കൊള്ളാം: നന്നായ്പോയി; മൂഢരായ്പോയി (രോമ. ൧, ൨൨. became
fools) നിൎജ്ജീവമായി പോയി (രോമ. ൪, ൧൯. now dead=become dead).

പാമ്പായ്പൊകനീ (കൃ. ഗാ. ശാപം). ഗജമായ്പോക (ഭാര. ശാപം may you
be changed into an elephant) എന്നീ ഉദാഹരണങ്ങളിൽ രൂപാന്തരം വിള
ങ്ങുന്നു. (666. 692 ഉപ.)

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68a.pdf/331&oldid=182466" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്