298 THE PASSION-WEEK: FRIDAY. [PART III. CHAP. IV.
(ലൂക്ക) അവൻ എൻ പിതാവേ, ഈ പാത്രം ഞാൻ കുടിക്കാതെ എന്നിൽനി
ന്നു കടന്നു പോവാൻ കഴിയുന്നതല്ല എങ്കിൽ നിൻറെ ഇഷ്ടം ഭവിപ്പൂതാക
(മത്ത.) എന്നു അതിശ്രദ്ധയോടെ പ്രാൎത്ഥിച്ചു (ലൂക്ക.), മടങ്ങി വന്നു, ആ മൂവർ
പിന്നേയും നിദ്രാഭാരത്താൽ ഉറങ്ങുന്നതു കാൺ്കയും ചെയ്തു. അവർ ഉണൎന്ന
പ്പോൾ ഏത് ഉത്തരം പറയേണം എന്ന് അറിഞ്ഞതും ഇല്ല (മാൎക്ക.).
ഉത്തരം പറയുമ്മുമ്പെ അവാച്യവേദന പിന്നേയും അതിക്രമിച്ചിട്ടു യേ
ശു അവരെ വിട്ടു പിന്നെയും പ്രാൎത്ഥിച്ചു, തന്റെ ഇഷ്ടം പിതാവിന്നു ബലി
കഴിച്ചു, ആ പാനപാത്രം തീരെ കുടിക്കയും ചെയ്തു. എങ്ങിനെ എന്നാൽ അത്യാ
സന്നത്തിലായി പോരാടി പ്രാൎത്ഥിക്കുമ്പോൾ അവന്റെ വിയൎപ്പു വലിയ
ചോരത്തുള്ളികളെ പോലെ ഇറ്റിറ്റു വീണു (ലൂക്ക.). പിന്നെ മൂന്നാമത് ജയം
കൊണ്ടിട്ടു അവൻ എഴുനീറ്റു മടങ്ങി വന്നു, ശിഷ്യന്മാരോട് നിങ്ങൾ ശേഷി
ച്ച കാലത്തേയും ഉറങ്ങി വ്യൎത്ഥമാക്കുന്നുവോ? അതു തീൎന്നു (മാൎക്ക.), ഇതാ മനു
ഷ്യപുത്രൻ പാപികളുടെ കൈയിൽ ഏല്പിക്കപ്പെടുന്ന മുഹൂൎത്തം വന്നു; എഴു
നീല്പിൻ, നാം ചെല്ലുക, കണ്ടാലും എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവൻ അടു
ത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പൂൎണ്ണസമാധാനത്തോടെ പറകയും ചെയ്തു.
ആ രാത്രിയിൽ യേശു സൎവ്വലോകത്തിന്റെ വിപരീതദുഃഖങ്ങളേയും ത
ന്റെ
പരിശുദ്ധദേഹിയിൽ ഏറ്റു പാപികളിലേ ദൈവകോപവും ന്യായവി
ധിയും കലന്നുള്ള പാനീയത്തെ കുടിച്ചുകൊൾകയാൽ കണ്ണുനീരും നിലവിളി
യും കൂടിയ പ്രാൎത്ഥനക്ക് സിദ്ധി പ്രാപിച്ചും (എബ്ര. ൫,൭) ജയസമാധാനം
നിറഞ്ഞുംകൊണ്ടു തന്റെ ആശ്രിതന്മാൎക്ക് തികഞ്ഞ മഹാചാൎയ്യനും നിത്യരക്ഷ
യുടെ കാരണനുമായ്തീൎന്നു.
§ 150.
JESUS ARRESTED. THE DISCIPLES ESCAPE.
(Friday, 7th April. വെള്ളിയാഴ്ച, ഏപ്രിൽ ൭)
യേശു ശിഷ്യരെ രക്ഷിച്ച് പാപികളുടെ കൈയിൽ അകപ്പെട്ടതു.
MATT. XXVI.
47 And while he yet 48 Now he that betrayed 49 And forth with he 50 And Jesus said unto 51. And, behold, one of |
MARK XIV. 43 And immediate- 44 And he that be- 45 And as soon as he 46 And they laid |
LUKE XXIII. 47 And While he 48 But Jesus said 49 When they |
JOHN XVIII. 1. When Jesus had spoken 2 And Judas also, which 3 Judas them, having re- 4 Jesus therefore, knowing 5 They answered him, Jesus |