ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന ഉണ്ടായിട്ടില്ല
റെ നീചൈശ്ശംസ ഹൃദി സ്ഥിതോ ഹി നനു മേ പ്രാണേശ്വരശ്ശ്രോഷ്യതി. ( )
രംഷ്യാകോപത്തെ നടിക്കുന്നതിനു സഖിയാൽ ഉപദിഷ്ടയായ നായികയുടെ മൗഗ്ദ്ധ്യാതിശത്തെ കവി വർണ്ണിക്കുന്നു.
"പാവം നീ പാവമായ് താനനവരതമിരു-
ന്നീടൊലാ കാന്തനോടി-
ബ്ഭാവം മാറ്റിക്കയർത്തീടുക സരളതയേ വിട്ടു കയ്ക്കൊണ്ടു ധൈര്യം"
രംവണ്ണം തോഴിയോതുംപൊഴുതു മതിമുഖീ
സാദ്ധ്വിസാ സാദ്ധ്വാസത്തോ-
ടേവം ചൊന്നാൾ "പതുക്കപ്പറക മനസി മേ
വാഴുമായാളു കേൾക്കും".
അനവരതം=എല്ലാപ്പൊഴും
സാദ്ധ്വി=സാധുശീല
സാദ്ധ്വാസത്തോടു=ഭയത്തോടു
ആലംബ്യാംഗണവാപികാപരിസരേ
ചൂതദ്രമേ മഞ്ജരീം
സർപ്പത്സാന്ദ്രപരാഗലംപടരണൽ-
ഭൃംഗാംഗനാശോഭിനീം
മന്യേ സ്വാം തനുമുത്തരീയശകലേ-
നാച്ഛാദ്യ ബാലാ സ്ഫുരൽ
കണ്"ദ്ധ്വാനനിരോധകന്പിതകുച-
ശ്വാസോൽഗമാ രോദിതി ( )
പ്രോഷിതനായ നായകൻ നായികയുടെ അവസ്ഥയെ വിചാരിച്ചു പറയുന്നു.
ഈ താൾ വിക്കിഗ്രന്ഥശാല ഡിജിറ്റൈസേഷൻ മത്സരം 2014-ന്റെ ഭാഗമായി നിർമ്മിച്ചതാണ്. ഇതിലെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ സ്കോർ ലഭിക്കുന്നതു് ഈ താൾ ആദ്യം ടൈപ്പു ചെയ്തുതുടങ്ങിയ Nisha santhosh എന്ന ഉപയോക്താവിനായിരിക്കും. | |||||
ഈ താളിന്റെ ഗുണനിലവാരം: (വിശദവിവരങ്ങൾക്കു് ഈ ലേഖനം കാണുക) | |||||
സങ്കീർണ്ണത | തനിമലയാളം | അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം | ടൈപ്പിങ്ങ് പുരോഗതി | ഫോർമാറ്റിങ്ങ് മികവ് | അക്ഷരശുദ്ധി |
(സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) |