താൾ:CiXIV68c.pdf/300

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

— 292 —

entŭ (=what) NOUN, interrogative pronominal, neut. gen.,
sing. num., 3rd pers., nom. case, predicate
to 'ágraham'.
ennatŭ (=that which
is said)
VERB, defective (root 'en') weak, trans.
affirmative, infinitive verb, participial noun,
past tense, (of the 'tu' conjugation), neut.
gen., sing. num., 3rd pers., dependent nomi-
native, object to the trans. verb 'párttŭ'
and having 'ágraham entŭ
for its own object
and 'nám' understood for its subject.
um - - - - - - - As before.
árambham (=effort)
entŭ ennatum
These are to be parsed just in the same way
as 'ágraham', 'entŭ', 'ennatum'.
vyagram(=perplexity) NOUN, neut, gen., sing. num., 3rd pers.,
nom. case, joined with the indeclinable
'enniye'.
enniye (=without) An INDECLINABLE, from the Sanskrit inde-
clinable 'anyé', adjunct to the verb 'bódhi-
ppán'.
párttu (=having
looked at or observed)
VERB, strong, trans., affirmative infinitive
verb, adv. participle, (used to shew the con-
nection of actions) past tense (of the 'tu' conj.),
completed by 'bódhippán', and predicate of
the subject 'nám' understood.
bódhippán (=to under-
stand)
VERB, strong, intrans., affirmative, infinitive
verb, future adv. participle, (used to express
fitness etc.,) completed by the verb 'alla’:
subj. 'nám' understood.
"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68c.pdf/300&oldid=181535" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്