താൾ:CiXIV68a.pdf/265

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

— 253 —

649. d. With Sanscrit Participles etc. — ആയി കൃദന്തങ്ങളോടും മറ്റും ചേരും (ശ്രാവ്യതയും ഘനവും ഏറും) നിൻ ചക്ഷുമാൎഗ്ഗം പ്രാപ്തനായിതോ നളൻ; ദുഷ്ടനായി (നള.) യാതനായി; അസന്നരായി (കൃ. ഗാ.)


2. മുൻവിനയെച്ചത്തോടും ഭൂതത്തോടും (=എന്നു): അവർ വെന്തു വെന്തായി (കൃ. ഗാ. were burnt=became).
3. മറവിനയെച്ചത്തോടും: എന്നോടേതും പറയാതയായല്ലോ (കേ. രാ. മരിച്ചതിനാൽ) മരിക്കാതെ ആക (not to die); മരിക്കാതാക്കി (made him not to die); അവനെ ദാസ്യം ഇല്ലാതാക്കേണം (ഭാര. undo); ഇല്ലാക്കുന്ന വീരൻ (രാ. ച=നശിപ്പിക്കുന്ന a destroying hero).
4. പേരെച്ചനപുംസകത്തോടും (601. 602.)=മുറ്റുവിന- : രത്നവും കണ്ടു തായുണ്മയും കേട്ടൂതായത്തലും പോയിതായെങ്ങൾക്കെല്ലാം (കൃ. ഗ.)
5. വൎത്തമാനത്തോടും: അതുനാസ്തിയാഴ്ചമഞ്ഞു (ഭാര.)

650. e. With the Future and modern Infinitive (giving future meaning) —ഭാവി പുതിയ നടുവിനയെച്ചങ്ങളോടു "ആയിരിക്കും," "ആയിരുന്നു" എന്നിവ ചേൎന്നാൽ ഭാവ്യൎത്ഥം ജനിക്കും (അനുമാനത്തിൽ തന്നേ):

1. ഭാവിയോടു: ചാകുമായിരിക്ക (=ചാകാറാക be dying) വീഴുമായിരിക്കും (വീഴുവാൻ തരവും സംഗതിയും ഉണ്ടു he may fall).

സംഭാവനയാൽ അൎത്ഥം ആവിതു (567, 6. 568, 4. [630] നോക്കേണ്ടത്):

നീ ഇല്ലാഞ്ഞാൽ വീഴുമായിരിക്കും (=വീഴ്വതിന്നു ഭയപ്പെട്ടിട്ടും വീണില്ല താനും he might, would have fallen).

എന്നാൽ: ചെയ്തിട്ടില്ല എങ്കിൽ ദുഃഖിക്കുമായിരുന്നു (=ചെയ്തതിനാൽ ദുഃഖത്തിന്നു സംഗതി വന്നില്ല he would have had to suffer for it, if he had not done).

2. പുതുനടുവിനയെച്ചത്തോടു:

വരികയായിരിക്കും (=വരും എന്നു തോന്നുന്നു he may be coming).

വരികയായിരുന്നു (=വരുവാൻ ഭാവിച്ചു എന്നാൽ വല്ല സംഗതിയാൽ കൂടിയില്ല he would have come) 697.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68a.pdf/265&oldid=182400" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്