താൾ:CiXIV68.pdf/894

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

യാചനം — യാതു 872 യാത്ര — യാപന

യാചനം S. id. യാ. ചെയ്‌വാൻ കൂടിപ്പോയാൾ
SiPu. യാ’മായിട്ടു ചൊന്നാൻ CG. — മറ്റെ
ന്തു യാചനീയം SiPu. what else is to be
asked?

യാചിക്ക S. To beg. അന്നത്തെ യാ. VetC.
to ask. കല്പകശാഖിയോടു യാ’ച്ചു CG.; also of
prayers ഇങ്ങനേ യാ’ച്ചു പൂജിച്ചു കുമ്പിട്ടാർ CG.
— part. pass. യാചിതം S. begged.

യാജകൻ yāǰaɤaǹ S. (യജ്). A sacrificer.

യാജനം S. conducting a sacrifice, sacrificing
by deputy.

യാജ്ഞവൽക്യൻ S. N. pr. a saint & legislator.

യാജ്ഞികൻ S. (യജ്ഞ) an institutor of sacri-
fice യാ’കദ്രവ്യസംഭാരം Nal.

യാജ്യൻ (part. fut. pass.) to whom sacrifices
are to be offered യാ’നാം നാരായണൻ
ഭക്തിയുളളവൎക്കു സായൂജ്യമാം മോക്ഷത്തെ
നല്കീടിനാൻ AR.

യാതന yāδana S. (യത്). Pain, torment, chiefly
in hell യാ’നാദണ്ഡത്തിന്നു യോഗ്യത ഇവൎക്കു
VilvP. യാ’നാദേഹം Bhg. the body given to
those in hell. സോദരന്മാരുമായി യാ. പൂണു
ന്നേൻ CG. rather share hell with my brothers.
നരകയാ. ഭുജിക്ക KR. നരകയാ. കഴിഞ്ഞന
ന്തരം ദുരിതശേഷങ്ങൾ കിടക്കിലോ തരുതൃണ
പക്ഷികൃമികളാദിയായി ധരണിയിൽ വന്നു പി
റക്കയും ചെയ്യും KR.

യാതൻ yāδaǹ (part. pass, of യാ). Gone. എ
വിടേക്കു യാതനായീടുന്നു Bhr. = പോകുന്നു. pl.
യാതന്മാരായി PT. — Inf. യാതും നിയോഗിച്ചു
PT. ordered to go.

യാതു S. (goer) a demon, Rākšasa ആറാം നാൾ
ആകാശത്തിൽ കണ്ടിതു യാതുസൈന്യം KR.
— also യാതുധാനൻ S. a goblin യാ’ന്മാർ
പീഡിപ്പിക്കിൽ UR.

യാതു yāδu̥ 5. (യാ). 1. = ഏതു as യാതൊരു ദി
ക്കിൽ ഇരിക്കുന്നു AR. = where? ഏതോ യാതോ
2. in translations used for rel. pron. (യൽ S.)
as യാതൊന്നു കണ്ടത് അതു നാരായണപ്രതിമ
HNK. യാതൊരു etc. — pl. യാവചില ബ്രാഹ്മ
ണർ VyM. those Brahmans that; also യാ
തൊരു ചിലർ KR.

യാത്ര yātra S. (യാ in യാതൻ). 1. Going യാ
ത്ര ആക to set out, യാ. ആക്ക to despatch,
ദൂതനെ ചൊന്നു യാ. യാക്കി CG.; also രാമം
(Acc.) വനത്തിന്നു യാത്രാക്കുവാൻ RS. to banish.
കൂളിയെ യാ. ആക്കി V1. drove out. — യാത്ര അ
യക്ക to send off, accompany for a short dis-
tance. യാ. യും അയപ്പിച്ചു തേരതിൽ കരേറി
നാൾ UR. got herself dismissed, took fare-
well; so യാ. ചൊല്ക, ഉണൎത്തിക്ക KU. യാ.
പറഞ്ഞു നടകൊണ്ടാൻ Bhr. said good bye.
യാ. തൊഴുതു SiPu. or തൊഴുതു യാ. യും അറി
വിച്ചു KR. യാ. വഴങ്ങി took leave. അവളോടു
യാ. വഴങ്ങിച്ചു AR. — എപ്പോൾ യാ. AR. when
do you intend to go? സായ്പും ഒന്നിച്ചു മണത്ത
ണെക്കു യാ. ഉണ്ടു I am to accompany N. to
M. 2. journey, voyage തലക്കാവേരിക്കു യാ.
പുറപ്പെടുവാൻ TR.; esp. pilgrimage കാശി —,
സേതു —, തീൎത്ഥയാത്ര. — Tdbh. ചാത്തിര 354,
ജാത്ര 405; vu. also ഇച്ചാത്ര this time.

യാദവൻ yāďavaǹ S. (യദു). A descendant of
Yadu, Kr̥šna CC.

യാദസ്സ് S. An aquatic animal.

യാദസ്പതി AR. the sea.

യാദാസ്തു P. yād-dāšt, A memorandum, NB.,
postscript യാ. എഴുതി MR.

യാദൃശം yādr̥šam S. (യ). Which like.

യാനം yānam S. (യാ whence യയൌ, അയാ
സീൽ CC. went). 1. Going യാ തുടങ്ങിനാൻ
CC. started. യാനശക്തിയില്ല Brhmd. 2. a
vehicle വാരണാശ്വോഷ്ട്രഖരഹരിശാൎദ്ദൂലസൈ
രിഭസ്യന്ദനമുഖ്യയാനങ്ങൾ AR. തൂമുത്തുപൂണ്ട
യാ. CG. a chariot.

യാനപാത്രം S. a boat VetC.

യാപന S. (caus. of യാ). 1. Making (time) to
go. യാ. എങ്ങനേ കഴിക്കും how subsist?
2. livelihood, maintenance; often യാവന
കൊടുത്തയക്ക TR. to dismiss with pay or
presents (ചാപണ, രാവണ id.). യാ. കൊ
ടുക്ക provisions to slaves, soldiers; യാ.
നോക്കുക V1. soldiers to prepare their
meal (& യാ. ക്കു വരിക്ക V1.); യാ. ക്കൂറു V1.
victuals. 3. different gifts തരകുയാ. tax

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68.pdf/894&oldid=185040" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്