മഞ്ഞക്കുളി (Brahmans) 1 = മഞ്ഞനീരാട്ടം 1. 2 = മാസക്കുളി.
മഞ്ഞക്കൂരി a kind of fish.
മഞ്ഞച്ചീല cloth dipped or dyed in turmeric.
മഞ്ഞനിറം yellow colour.
മഞ്ഞനീർ 1. turmeric water. 2. water mix- ed with flowers given as token of the dis- posal of a freehold (പൂവും നീരും), or of adoption മ. കുടിപ്പിക്ക to adopt, മ. ചീട്ടു certificate of adoption. 3. vomited water, med.
മഞ്ഞനീരാട്ടം (1) 1. a ceremony peculiar to the 4th day of a Brahman marriage. 2. the മാസക്കുളി of Brahminichis (5th); its imitation for Goddesses f. i. in Koḍu- ṇgalūr for Pārvati, in Koḍumbu for Waḷḷi (4th day), etc.
മഞ്ഞപ്പക്ഷി the golden oriole MC.
മഞ്ഞപ്പാൽ cocoanut-milk with turmeric & sugar, given to new-born infants V1.
മഞ്ഞപ്പാവാട the yellow flag of a MahārājaV1.
മഞ്ഞപ്പിത്തം a kind of jaundice.
മഞ്ഞപ്പൂമരം Nyctanthes Arbor tristis.
മഞ്ഞപ്പൊടി turmeric powder.
മഞ്ഞമുണ്ടു No. Trav. = മഞ്ഞച്ചീല worn by children on ōṇam (loosing colour).
മഞ്ഞൾ mańńaḷ (T. Tu. mańǰaḷ). 1. Indian saffron, Curcuma longa, turmeric GP 76. also കൊച്ചിമ.; (വറട്ടുമഞ്ഞൾ dried). 2. yellow dye മ. പിഴിഞ്ഞതോ CG. — Kinds: കസ്തൂരിമ. Cure. Zerumbet, കുപ്പമ. Bixa orellana (from Ameri- ca) GP., മരമ. Curcuma xanthorrhiza GP. specific for eye-diseases (മരമ’ളിന്റെ വെള്ളം), വാടാമ etc.
മഞ്ഞളിക്ക to turn yellow നേത്രം മ’ച്ചു വരിക Nid. പിത്തം മ’ച്ചുള്ള നീർ VCh. water vo- mited. ശരീരം മ’ച്ചിരിക്ക = പീതത Asht.
മഞ്ഞു mańńu̥ (T. C. Te. mańǰu, aM. മഞ്ചു). 1. Dew, mist മ. പെയ്യുക (& അടിയുക No.). രാവു നടന്നു മ. കൊണ്ടു TP. ആദിത്യനെ കണ്ട മ. പോലേ Mantr. 2. snow മഞ്ചാർ കുന്നിന്മ കൾ RC. Pārvati. മഞ്ഞു കട്ടിയായുറെക്കുന്നു Bhg.
|
മഞ്ഞുളമാകും ശ്ലോകാൎത്ഥം Mud., Tdbh. of മ ഞ്ജുളം q. v.
മട maḍa T. M. (C. Te. maḍu). 1. A hollow, hole as of snakes, rats എലിമടയിൽ പുക്കുകൊൾ വിൻ Bhr.; കടുവാമലമ്പുലി കൂടും മട Anj. the cave of. 2. a sluice, flood-gate. 3. the name of different Iḍangāḷis പതിനാറാം മട or പാട്ട ഇടങ്ങഴി by which the Janmi is paid, holding nearly 5 Nāl̤i, പതിനെട്ടാം മട = വി ല്ക്കുന്ന ഇ. bazar measure of 4 Nāl̤i, ഇരുപതാം മട = ചെലവിടങ്ങാഴി by which servants are paid, little above 3 Nāl̤i. 4. a fold of cattle മടവെക്ക to fence in a piece of ground V1.; മടകൂട്ടുക, മടയിൽ കൂട്ടുക to bring cattle into the fold.
മടം maḍam (S. മഠം). 1. A Brahman college; = ഊട്ടുപുര V1.; a Brahman house പട്ടരേ മട ത്തിൽ കടന്നു TR. 2. a king’s palace (മാടം); a public office in Trav. 3. T. C. Tu. Te. stupidity (= മദം? or as മടമ്പു blunt).
മടപ്പള്ളി Royal hunting lodge മ. വെപ്പാൻ പിശകിവന്നോരോ പടുത്വമുള്ളവൻ ചമച്ചു KR. മ. ത്തങ്ങൾ TP. a minister of Cochin.
മടപ്പാടു a domain, royal farm; king’s gra- nary V1. 2.
മടപ്പുര a house with a kind of temple തീയ ന്റെ മഠപ്പുരെക്കൽ നേൎച്ചക്കായ്ക്കൊണ്ടു പോ യി TR.
മടങ്ങുക maḍaṅṅuɤa 5. 1. To be bent, മുന മ. KR.; to be folded ഇടത്തേക്കൈ അല്പം മട ങ്ങി shrunk, bent. 2. to double up, return മടങ്ങിപ്പോയാലും മഹാജനങ്ങളേ KR. ഞാൻ മ ടങ്ങിപ്പോരും (in company), നീ നാള മ. പ്പോ രേണം = വരേണം. മ. പ്പോകും (by myself). മ ടങ്ങിച്ചെല്ലുക a., (said of a person) = പോകുന്നു. b., ഞാൻ മടങ്ങിപ്പോന്ന സ്ഥലത്തിൽ തിരികേ പോക I go to a place a 2d time. മടങ്ങി back even with v. a. മടങ്ങി അയച്ചു MR. (better മ ടക്കി). 3. to return defeated, to retreat മ ന്ദനായി നിന്നു മടങ്ങുന്നേൻ CG. ashamed. മുട ങ്ങി കൈകാലും മടങ്ങി ബുദ്ധിയും KR.; മട ങ്ങാത്തത് എന്തു TR. why not give up your
|