താൾ:CiXIV126.pdf/276

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

252 THE LAST THREE MONTHS MINISTRY. [PART III. CHAP.III.

Matt, XIX.

that saying, he went away sorrow-
ful: for he had great possessions.

23 Then said Jesus unto his dis-
ciples, Verily I say unto you, That
a rich man shall hardly enter into
the kingdom of heaven.

24. And again I say unto you, It
is easier for a camel to go through
the eye of a needle, than for a
rich man to enter into the kingdom
of God.

25 When his disciples heard it,
they were exceedingly amazed, say-
ing, Who then can be saved?

26 But Jesus beheld them, and
said unto them, With men this is
impossible; but with God all things
are possible.

27 Then answered Peter and said
unto him, Behold, we have for-
saken all, and followed thee; what
shall we have therefore?

28 And Jesus said unto them,
Verily I say unto you, That ye which
have followed me, in the regenera-
tion when the Son of man shall sit
in the throne of his glory, ye also
shall sit upon twelve thrones, judg-
ing the last twelve tribes of Israel.

29 And every one that hath for-
saken houses, or brethren, or sisters,
or father, or mother, or wife, or chil-
dren, or lands, for my name's sake,
shall receive an hundredfold, and
shall inherit everlasting life.

30 But many that are first shall
be last; and the last shall be first.

Mark X.

and saith unto his disciples, How
hardly shall they that have riches
enter into the kingdom of God!

24 And the disciples were asto-
nished at his words. But Jesus
answereth again, and saith unto
them, Children, how hard is it for
them that trust in riches to enter
into the kingdom of God!

25 It is easier for a camel to go
through the eye of a needle, than
for a rich man to enter into the
kingdom of God.

26 And they were astonished out
of measure, saying among them-
selves, Who then can be saved?

27 And Jesus looking upon them
saith, With men it is impossible,
but not with God: for with God all
things are possible.

28 Then Peter began to say unto
him, Lo, we have left all, and have
followed thee.

29 And Jesus answered and said,
Verily I say unto you, There is no
man that hath left house, or breth-
ren, or sisters, or father, or mother,
or wife, or children, or lands, for
my sake, and the gospel's,

30 But he shall receive an hundred-
fold now in this time, houses, and
brethren, and sisters, and mothers,
and children, and lands, with perse-
cutions; and in the world to come
eternal life.

31 But many that are first shall be
last; and the last first.

Luke XVIII.

23 And when he heard
this, he was very sorrow-
ful: for he was very rich.

24 And when Jesus
saw that he was very
sorrowful, he said, How
hardly shall they that
have riches enter into
the kingdom of God?

25 For it is easier for
a camel to go through
a needle's eye, than for
a rich man to enter into
the kingdom of God.

26 And they that heard
it said, Who then can
be saved?

27 And he said, The
things which are im-
possible with men are
possible with God.

28 Then Peter said, Lo,
we have left all, and
followed thee.

29 And he said unto
them, Verily I say unto
you, There is no man
that hath left house, or
parents, or brethren, or
wife, or children, for
the kingdom of God's
sake,

30 Who shall not re-
ceive manifold more in
this present time, and
in the world to come life
everlasting.

b) Parable of the labourers in the vineyard. പറമ്പിലെ കൂലിക്കാരുടെ ഉപമ.

Matt. XX 1–16. Text vide § 41.

പിന്നെ യാത്ര ആയപ്പോൾ (മത്ത. മാൎക്ക.) വയസ്സ്കുറഞ്ഞ ഒരു പള്ളി
പ്രമാണി അനുരാഗം ഭാവിച്ചു വഴിയിൽ നേരിട്ട മുട്ടുകത്തി, നല്ല ഗുരുവാ
യുള്ളോവേ, ഞാൻ നിത്യജീവനെ സമ്പാദിപ്പാൻ എന്തു നന്മ ചെയ്യേണ്ടു എ
ന്നു ചോദിച്ചാറെ കൎത്താവ് എന്നെ നല്ലവൻ എന്നു വിളിപ്പാൻ കാരണം
എന്തു നന്മയെ ചൊല്ലി ചോദിക്കുന്നതും എന്തു (മത്ത.), നന്മയും നല്ലവനും ഒ
രുവനത്രെ ദൈവം തന്നെ എന്നു പറകയാൽ തന്റെ നല്ല ഗുണം എല്ലാം
പിതാവോടുള്ള ഐക്യത്തിൽ ആകുന്ന പ്രകാരം സൂചിപ്പിച്ചു. പിന്നെ ജീവ
പ്രാപ്തി വേണം എങ്കിൽ കല്പനകളെ അനുസരിക്കേണം (മത്ത.) എന്നു പറ
ഞ്ഞു. ഏവ എന്നു ചോദിച്ചപ്പോൾ കൊല്ലരുത് വ്യഭിചാരമരുത് മോഷ്ട്രിക്കരുത്
കള്ളസ്സാക്ഷി അരുത് എന്നിവയും മാതാപിതാക്കന്മാരെ ബഹുമാനിക്ക നിന്നെ
പോലെ കൂട്ടുകാരനെ സ്നേഹിക്ക (മത്ത.) എന്നും പറഞ്ഞു. ആയത് എല്ലാം
ഞാൻ എന്റെ ബാല്യമ്മുതൽ പ്രമാണിച്ചു വരുന്നു, ഇനി എന്തു കുറവുണ്ടു
എന്നു കേട്ടാറെ യേശു അവന്റെ ആന്ധ്യം നിമിത്തം മനസ്സലിഞ്ഞും കുറവു
ള്ളപ്രകാരം ബോധിക്കകൊണ്ടു സ്നേഹിച്ചും (മാൎക്ക.) നോക്കി കല്പിച്ചിതു:
ഒന്നു കൂടെ ചെയ്വാനുണ്ടു (ലൂക്ക.), തികഞ്ഞവനാവാൻ ഇഛ്ശിച്ചാൽ ഉള്ളത്

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV126.pdf/276&oldid=186496" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്