താൾ:CiXIV68.pdf/899

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

യൌവനം — രക്താഭി 877 യൌവന — രക്ഷസ്സു

(sic) പ്രകാശിച്ചു കാന്തിയും വളൎന്നിതു Si Pu.
യൌ’മുളള പുരുഷൻ Sil. a young husband.
2. passions of youth യൌവനക്കൊടുങ്കാറ്റു
വൎദ്ധിക്ക നിമിത്തമായി ദൈവബുദ്ധിയാം ദീപ
ജ്വാലയും പൊലിഞ്ഞിതു SiPu. അവളെക്കൊ
ണ്ടിപ്പോൾ യൌ. സഫലമാക്ക Mud. lie with her.
യൌവനകണ്ടകം pimples മുഖക്കുരു.

യൌവനലക്ഷണം breasts; beauty.

യൌവരാജ്യം S. dignity of യുവരാജൻ, f. i.
യൌ’ജ്യാഭിഷേകം Bhr. KR. യൌ’ജ്യസ്ഥാ
നം എല്ലാം നിൎവ്വഹിച്ചു SiPu.

ര RA

ര is originally not initial in Mal. words (Tdbh.
അരങ്ങു, അരക്കർ, ഇരവതി, ഉരുവു); the analo-
gy of such Tdbh. has caused original ഇ to be
dropped in രണ്ടു, രാ etc.

രക്കിക്ക Tdbh. = രക്ഷിക്ക f. i. രക്കിച്ചു കൊൾ്ക MM.

രക്കു, രക്കുണ്ണി N. pr. m. (= രഘു?), രക്കി f.
Palg.

രക്തം raktam S. (രഞ്ജ്). 1. Dyed; red. 2. at-
tached to അവൾ എന്നിൽ രക്തയല്ല വിരക്തയ
ത്രേ; (in Cpds. സ്ത്രീരക്തൻ = സക്തൻ). 3. blood,
in the human body 4 അഞ്ഞാഴി; also pl.
രക്തങ്ങൾ വൎഷിച്ചു KR. (a bad omen). ഒഴുകീ
ടിന രക്തക്കളി കണ്ടു ചിരിച്ചു Bhg. flow of
blood. ര. ചൊരിക, കളക etc.

രക്തച്ചൊരിച്ചൽ flow of blood, bleeding.

രക്തപായി a blood-drinker. ര. കൾ നൃത്തമാ
ടി Brhmd. demons.

രക്തപിത്തം hemorrhage, plethora with liver
affections Nid., jaundice.

രക്തപ്രസാദം lustiness, healthy mien ര’മുളള
സുമുഖത po. വെളളം ര’ത്തിന്നുത്തമം Nid.

രക്തബീജം 1. born from blood ര’ന്മാർ അസം
ഖ്യം ഉണ്ടായി DM. 2. of red grains, pome-
granate.

രക്തമോക്ഷണം venesection.

രക്തവാൎച്ച issue of blood.

രക്തസംബന്ധം consanguinity.

രക്തസാക്ഷി witness of a murder; a martyr.

രക്തസ്രാവം bloody flux. a. med. രത്തസ്ലാവം.

രക്തക്ഷയം impoverished blood.

രക്താന്തനേത്രൻ AR. with blood-shot eyes.

രക്താഭിഷിക്തൻ Sk. covered with blood,
wounded all over ര’നായി AR.

രക്താംബരം (1) red cloth.

രക്തി S. (2) attachment, = രാഗം.

രക്തേശ്വരി a Paradēvata.

രക്തോല്പലം S. red lotus, Nymphæ rubra.

രക്ഷ rakša S. (Gr. ẚlex, L. arceo). 1. Preserv-
ing, protection കുഡുംബര. ചെയ്യേണം VyM.
യാഗരക്ഷ AR. പുരര. KR. defence of city.
ഭൂതര. Bhg. care for living beings. അനുഭവ
ങ്ങൾ വെച്ചതു ര. ചെയ്യാതേ MR. inattentive
to his plants. എല്ലാ കാൎയ്യത്തിന്നും ര. യായിട്ടുളള
കുമ്പഞ്ഞി TR. 2. remedy ര. ചെയ്തു തുടങ്ങി CG.
tried every means. പല ര. കൾ ചെയ്യിപ്പിച്ചു
വിപ്രന്മാരെക്കൊണ്ടു Bhg. ചില രക്ഷകൾ ചെ
യ്തു Mud. (for ഗൎഭരക്ഷ). ആകുന്ന ര. കൾ ചെയ്തു
കൊൾ്ക Bhr. cure; salvation as through an
incarnation, Bhg. 3. an amulet, charm (ര.
എഴുതുക on ōla), കഴുത്തിൽ ര. a talisman; ashes
rubbed on the forehead. 4. Imp. രക്ഷ മാം ഭ
ക്തപ്രിയ Sk. save me!

രക്ഷകൻ 1. preserving, saving ര’നായി CG.,
ആൎത്തര. KR. saviour of the afflicted, ദീന
ര. Sk. 2. a governor V1.

രക്ഷണം protection, preservation കൃത്യര. ചെ
യ്ക Nal. (observe); of ധനം PT1. = സൂക്ഷി
ക്ക; ഗേഹരക്ഷണത്തിന്നു PT. = പാലിപ്പാൻ,
government, also രക്ഷണ V1.

രക്ഷണ്യം (S., through T.) salvation, mod.
[Christ.

രക്ഷത്തലം an asylum, കളളന്മാൎക്കു ര. കൊടുക്ക
യില്ല TR. harbour no thieves.

abstr.N. രക്ഷത്വം state of Rākšasas ര. ഉണ്ടാ
യിരിവൎക്കും KR.

രക്ഷസ്സു (ഋഷ്, രിക്ഷ to hurt) = രാക്ഷസൻ a

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68.pdf/899&oldid=185045" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്