താൾ:CiXIV68.pdf/896

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

യുക്തിസി — യുദ്ധം 874 യുദ്ധബ — യോഗം

യുക്തിസിദ്ധം perfectly adapted യു’ങ്ങളായ
വാക്കുകൾ Trav.

യുഗം yuġam S. (L. jugum). 1. A yoke, Tdbh.
നുകം. 2. a pair കുചയു. Nal. പദ —, കര —
Bhg. 3. age, period കൃതത്രേദ്വാപരകലി
എന്നിങ്ങനേ 4 യു. KU. — 30 years are a month
of the Gods, 12 such months their year, അ
തു നാല്പത്തെണ്ണൂറുകൊണ്ടു കൃതയുഗമാം (4800
divine years), 3600 = ത്രേതായു., 2400 = ദ്വാപ
രം, 1200 (രണ്ടറുനൂറാണ്ടു) = കലിയു. CS. അന്നു
വാഴുന്ന രാജാവു നന്നെങ്കിൽ കൃതയുഗത്തിൽ ന
ല്ലതു കലിയുഗം prov. (219). വസിച്ചാൻ പലയു.
Bhg. ആയിരംയു. കൎമ്മം അനുഷ്ഠിച്ചും തന്നെ
ത്താനറിയാ KeiN. യുഗന്തോറുമുളള പൂജാവിധി
Bhg 11.

യുഗളം S. = യുഗം 2. a pair പാണിയു. Bhg.;
also കരയുഗളി KR.

യുഗാദി vu. feast at New year.

യുഗാന്തം the end of an age or of the world.
യുഗാവസാനത്തിങ്കൽ മറഞ്ഞൊളിക്കുന്നു വേ
ദങ്ങൾ Bhg.

യുഗ്മം S. 1. = യുഗളം a pair നക്ഷത്രയു. വിശാ
ഖം KR. 2. an even number യുഗ്മരാശി
യിൽ നില്ക്കിൽ PR. = ഇരട്ടപ്പെട്ടതു Gan.
(opp. ഓജം or ഒറ്റപ്പെട്ടതു).

യുങ്കം V1. = ചുങ്കം, യുങ്കപ്പുര etc.

യുതം yuδam S. (part. pass. of യു). Joined തുര
ഗയുതരഥം AR. സേനായുതൻ Nal. accompa-
nied by. ധൎമ്മപത്നീയുതം വാണു SiPu. adv.
with.

യുതാനം V1. caution, security യു. തിരിയുക,
യുതാനിക്ക. (Port. ajuda help?).

യുത്ത് yut S. War; Loc. യുധി Bhr. in war,
hence:

യുധിഷ്ഠിരൻ N. pr. the first Pāṇḍawa (firm in
[war).

യുദ്ധം S. 1. Fought. 2. war, battle ആ
യുധം എടുത്തു യു. തുടങ്ങി, അരിചില്ലാനവും
മരുന്നും മറ്റുളള യുദ്ധച്ചരക്കുകളും TR. ammu-
nition. യു. ഏറ്റീടുവിൻ AR. give battle. യു.
ഭരിക്ക Mud. to lead the battle. യുദ്ധകൌശല
ങ്ങൾ (— ല്യങ്ങൾ Bhr.) അറിക Brhmd. to under-
stand fighting (യുദ്ധസാമൎത്ഥ്യം).

യുദ്ധബദ്ധൻ a prisoner of war, captive.

യുദ്ധഭൂമി Bhr. = യുദ്ധനിലം, യുദ്ധാങ്കണം a
battle-field.

യുയുത്സു Bhr. (desid.) eager to fight.

യുവൻ yuvaǹ S. (L. juvenis), Young യുവാവു,
യുവാക്കൾ m.; വിപ്രയുവതികൾ Sah. f., വിബു
ധയുവതികൾ Bhr. heavenly virgins, പരയുവ
തികാമം Nal.

യുവരാജൻ S. the heir apparent, a co-regent
Voc. യുവരാജ KR. = ഇളയ രാജാ; hence:
യു’ജത്വത്തിന്നവകാശം KR.

യുവസ്ഥം vu. = ഉപവസ്ഥം Pudenda.

യുഷ്മൽ yušmad, S. Your യു. പ്രസാദം VetC.
വിശ്വാത്മാവിനു യുഷ്മടസ്മദ്ദ്വൈതങ്ങൾ ഇല്ല
Bhg.

യൂകം yūɤam S. A louse V1.; also യൂകികാവാക്കു
[PT. (bug).

യൂകിക = ഊഹിക്ക V1. So. T.

യൂഥം yūtham S. (= യുതം). A flock, herd.

യൂഥനാഥൻ a leader of wild elephants, a
general, also യൂഥപൻ.

യൂദൻ m., യൂദത്തി f. A Jew, Jewess; also
ജ്രൂദഭാഗം (Jew town) & ചൂതൻ Coch.

യൂപം yūbam S. A sacrificial post വില്‌വത്താ
ലാറു യൂ. ഖദിരത്താലുമാറു, 6 പ്ലാശു, 2 ദേവദാ
രുവാൽ KR.

യൂയം yūyam S. You യൂ. കൎമ്മമാരാഞ്ഞു കൊണ്ടു
[വന്നീടേണം VetC.

യൂഷം yūsam S. (L. jus). Pease-soup.

യെൻ in alph. songs = എൻ My, യെമ്പാപം
HNK.

യോഗം yōġam S. (യുജ്). 1. Junction, con-
nection, combination. ചാപശരങ്ങൾ ഒക്കവേ
യോ. കൂട്ടി SiPu. brought together, got ready.
2. an assembly ബ്രാഹ്മണയോ. KU. (ruling
council). എണ്മർയോ. of Kōlattiri. ഏറിയ ചോ
കേനാൽ വന്നു കൂടി TP. for a feast. 3. as-
sembling for war ആയുതക്കോപ്പോടേ ചോക
ത്തോടേ പോരുന്നു, എല്ലാരും ജോകേന പോ
രുന്നു in military array TP. യോ. തികെച്ചെത്തു
വാൻ കുറിച്ചു, നാട്ടിലുളള യോഗത്തെ തികെച്ചു
വെടിയും പടയും ഉണ്ടായി TR. called out the
militia. 4. connexion, as of stars, conjuncture
ദുൎയ്യോ., സദ്യോ. astr. നിന്റെ തലവിതി ചോ

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68.pdf/896&oldid=185042" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്