താൾ:CiXIV40.pdf/94

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

72 A GRAMMAR OF THE

106. The English future perfect is expressed by this tense; as,

അവൻ വരുന്നതിന മുമ്പെ ഞാൻ അത എഴുതും.
I shall have written, lit: I shall write, it before he comes.

The future indicative is often used for the indefinite mood; as,

ഞാൻ അത എഴുതെണമെന്ന അവൻ പറഞ്ഞു എഴുതാം
എന്ന പറകയും ചെയ്തു.
He told me to write it, and I said I would, lit: I will.

107. To express purpose, or willingness to do anything future in the
first person singular and plural, the form made with the particle ആം,
(see para 89, section 5,) is used; as,

നാം, or ഞാൻ അത ചെയ്യാം. I will do it.

ഞങ്ങൾ അവിടെ പൊകയും ആം. We will go thither.

IMPERATIVE MOOD.

108. To avoid prolixity, I shall include under this head the same forms
of expressions as are contained in the English imperative mood. This
in Malayalim is the more convenient; as different parts of speech are
expressed by the same words; the precise meaning being determined by
the mode of speaking, or the parties addressed.

FORMATION OF THE IMPERATIVE MOOD.

109. The first and third persons, singular and plural, of all genders
require the same form of the verb; which is made by removing ഉന്നു,
from the present indicative, and adding ട്ടെ; as, വരുന്നു, വരട്ടെ.

Present. പറയുന്നു,—ഞാൻ പറയട്ടെ. let me speak.
പൊകുന്നു,—അവൾ പൊകട്ടെ. let her go.
ഇരിക്കുന്നു,—അത ഇരിക്കട്ടെ. let it be so.
സംസാരിക്കുന്നു,—ഞങ്ങൾ സം
സാരിക്കട്ടെ,
let us converse.
ചെയ്യുന്നു,—അവർ അതിനെ ചെയ്യട്ടെ, let them do it.

110. The root of the verb is used for the second person singular, when
speaking to persons of a low class; as,

വാ, Come. പൊ, Go. പറ, Speak.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV40.pdf/94&oldid=175872" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്