— 258 —
Ex: 1. á paṭṭaṇattil 'uḷḷavar' aviṭé vannu (=the people who
were in the city came to that place); 'áṭṭunnavané' neyván
ákkarutu (=do not employ as a weaver the man who makes
oil).
2. néru 'par̥ayyunnatu' nallavaruṭé lakshaṇam (=the speak-
ing the truth is the sign of good men).
291. How are the conditional participles used?
The two subjunctives are used in nearly the same
way.
Ex: (1st Subjunctive.) paramárttham 'chonnál' (=if one
speaks the truth).
(2nd Subjunctive.) ampu táné víṇu'pókil' šamikkum (=if the
arrow falls out of itself, the wound will heal).
But the one with the affix 'ál' has also a temporal
meaning.
Ex: anchunáḷ 'kazhińńál' pinné vareṇam (=come again when
five days have elapsed).
The subjunctives 'káḷ (=káṇil)' (=if you look at, consider)
and 'káṭṭil' (= if you shew) are used in comparisons;
'um' may be added.
Ex: dúratté bandhuvé'kkáḷ' azhalwakkatte šatru nallu (=an
enemy near will be of more use than a friend at a distance;
lit. if you consider a friend who is at a distance, an enemy
near is of use); pushpabáṇané'kkáṭṭil' sundaran Naḷanrŭpan
(=king Naḷa was more beautiful than the flower-arrowed god;
lit. if you shew the flower-arrowed one, king Naḷa is beauti-
ful).