ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന ഉണ്ടായിട്ടില്ല
ഇരുപത്തിനാലുവൃത്തം
<poem> (൭) സൗെഭ്രാത്രമുൾക്കൊണ്ടു പോവാൻ മുതിർക്കും
സൗെമിത്രി കൈകൂപ്പി നിന്നോരുനേരം സൗെമിത്രി മാതാവു ചൊന്നൊളിവണ്ണം സൗെമിത്രി തന്നൊടു ശ്രീരാമനാമ.
വ്യാ-- സൗെഭ്രാത്രം=സഹോദരസ്നേഹം. ഉൾക്കൊണ്ടു=വിചാരിച്ച്. മുതിർക്കുക=സന്നദ്ധനാവുക. സൗെമിത്രി =സുമിത്രയുടെ പുത്രൻ.(ലക്ഷമണൻ)സൗെമിത്രി മാതാവും=സുമിത്രാ. (൮) "അച്ഛൻ നിനക്കിന്നു ശ്രീരാമചന്ദ്രൻ
അച്ചോ വരാ സീത മാതാവുതാൻ കേൾ ഇച്ഛിച്ച കാന്താരമിന്നിങ്ങയോധ്യാ കല്പിച്ചു പൊയ്ക്കൊൾക" ശ്രീരാമരാമ.
വ്യാ-- അച്ചോ=(സന്തോഷാധിക്യത്തെ കാണിക്കുന്ന ഒരു നിപാതം) വരാ=ശ്രേഷ്ഠ (ഉത്തമാ )അച്ഛൻ, അമ്മ. ഗൃഹം ഇവയിൽ നിന്നും സിദ്ധിക്കുന്ന രക്ഷയും സുഖവുമെല്ലാം ജ്യേഷ്ഠൻ, ജ്യേഷ്ഠത്തി, വനപ്രദേശം ഇവയിൽ നിന്നു നിനക്കു സിദ്ധിക്കുമെന്നു മനസ്സിൽ നല്ലവണ്ണം ഉറച്ചുകൊണ്ടു പൊയ്ക്കൊള്ളുക എന്നാണ് പആ ഉത്തമമാതാവു പറഞ്ഞതിന്റെ സാരം. പുത്രവിരഹദുഃഖത്തെപ്പറ്റിയും മറ്റും ആ വീരമാതാവിന്റെ മനസ്സിൽ യാതൊരു വിചാരവും വികാരവും ഉൺായതേ ഇല്ല.
"രാമം ദശരഥം വിദ്ധി മാം വിദ്ധി ജനകാത്മജാം. അയോദ്ധ്യാമടവീം വിദ്ധി ഗഛ താത യഥാസുഖം. "
എന്ന പ്രസിദ്ധമായ രാമായണത്തിലെ ശ്ലോകത്തിന്റെ ഒരു പരിഭാഷയാണ് ഈ ശ്ലോകം. (൯) ഗാഢം വളർന്നോരു ദുഃഖന ലോകർ
ചാടിച്ചു കണ്ണിരു മാലബവൃദ്ധം
![]() ഇതിലെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ സ്കോർ ലഭിക്കുന്നതു് ഈ താൾ ആദ്യം ടൈപ്പു ചെയ്തുതുടങ്ങിയ Tonynirappathu എന്ന ഉപയോക്താവിനായിരിക്കും. | |||||
ഈ താളിന്റെ ഗുണനിലവാരം: (വിശദവിവരങ്ങൾക്കു് ഈ ലേഖനം കാണുക) | |||||
സങ്കീർണ്ണത | തനിമലയാളം | അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം | ടൈപ്പിങ്ങ് പുരോഗതി | ഫോർമാറ്റിങ്ങ് മികവ് | അക്ഷരശുദ്ധി |
(സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) | (സ്കോർ ഇതുവരെ ചേർത്തിട്ടില്ല) |