താൾ:CiXIV68c.pdf/266

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

— 258 —

Ex: 1. á paṭṭaṇattil 'uḷḷavar' aviṭé vannu (=the people who
were in the city came to that place); 'áṭṭunnavané' neyván
ákkarutu (=do not employ as a weaver the man who makes
oil).

2. néru 'par̥ayyunnatu' nallavaruṭé lakshaṇam (=the speak-
ing the truth is the sign of good men).

291. How are the conditional participles used?

The two subjunctives are used in nearly the same
way.

Ex: (1st Subjunctive.) paramárttham 'chonnál' (=if one
speaks the truth).

(2nd Subjunctive.) ampu táné víṇu'pókil' šamikkum (=if the
arrow falls out of itself, the wound will heal).

But the one with the affix 'ál' has also a temporal
meaning.

Ex: anchunáḷ 'kazhińńál' pinné vareṇam (=come again when
five days have elapsed).

The subjunctives 'káḷ (=káṇil)' (=if you look at, consider)
and 'káṭṭil' (= if you shew) are used in comparisons;
'um' may be added.

Ex: dúratté bandhuvé'kkáḷ' azhalwakkatte šatru nallu (=an
enemy near will be of more use than a friend at a distance;
lit. if you consider a friend who is at a distance, an enemy
near is of use); pushpabáṇané'kkáṭṭil' sundaran Naḷanrŭpan
(=king Naḷa was more beautiful than the flower-arrowed god;
lit. if you shew the flower-arrowed one, king Naḷa is beauti-
ful).

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68c.pdf/266&oldid=181501" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്