ഇറക് ir̀aγụ T. Te. M. 1. Wing, fin = ചിറ ക്. എന്റെ ഇറക് ഒടിഞ്ഞു പോയി (fig. my protection is gone). 2. Trav. one flap of the binding = പുസ്തകത്തിന്റെ അട്ട.
ഇറങ്ങുക ir̀aṇṇuγa T. M. (C. Te. to bow) VN. To descend, go down (കടലിൽ ഇറങ്ങു വാൻ PT1.), disembark, be swallowed. പെണു്ണു തറവാട്ടിന്ന് ഇറങ്ങി TR. ഇല്ലത്തുനിന്നു പുറത്തി റങ്ങി MR. left the house. (നിലത്തിൽ) ഇറങ്ങി നടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ആക്കി തന്നു MR. permitted to cultivate a rice-field. തനിക്കിറങ്ങിയാൽ prov. when eaten. പാൽപഴം നീർ ഇറങ്ങാത നാൾ (po. when dying). അഞ്ചിൽ ഇറങ്ങിയ രണ്ടു Gan. = 2/5. മനസ്സിറങ്ങായ്ക reluctancy V2.
VN. ഇറക്കം 1. Descending, slope, abate- ment, ebb (= വേലി ഇറക്കം). ഇ. വാരുക to ebb. ദീനം ഇറക്കം വെച്ചു he is getting better. മനസ്സിൽ ഇറക്കം shaking of a resolution. 2. a disease beginning with headache & ending in boils etc.
VN. ഇറക്കു No. — ഒന്നു രണ്ടു ഇറക്ക് വെള്ളം a swallow of water.
I. a. v. ഇറക്കുക, ക്കി To put down, unlade (ചരക്ക്, ആൾ), to expel (പെണ്ണിനെ), to swal low (വിഷം) നീർ ഇറക്കുക a med. ബാലശാപം ഇറക്കികൂടാ (prov.) ഇറക്കേണ്ട സമയം as long as I live, മരം മുറിച്ചു പുഴയിൽ ഇറക്കുക, വെ ള്ളക്കാരെ വെടിവെച്ചു ചുരം ഇറക്കേണം TR. (drive down), അതിനെ താഴ്ത്തി ഇറക്കി PT2. let it down. നിലങ്ങളിൽ വിത്തും വിളയും ഇറ ക്കി MR. planted. അവനെ ഇറക്കിക്കളഞ്ഞു dis possessed the tenant. അവളെ ഇറക്കി അയക്ക Anach. send out of the house. കാമലീലയിൽ മാനസം ഇറക്കിനാൻ Bhr 3. became absorbed in. ദൈവം ഇറക്കിയതു God's gifts. ഭ്രമിയിൽ ഇറക്കുക VC. (a dying man. superst.) 2nd. CV ഇറക്കിക്ക f. i. വിള ഇറക്കിച്ചു MR.
II. ഇറക്കുക, ന്നു ir̀akkuγa T. 1. To die — M. to become lean. നന്നായിറന്നു പോയി (loc.) 2. to burst, as flower, cocoanut bunch, breaking forth out of the spatha. = വിടരുക.
ഇറച്ചി ir̀ačči T. M. Te. (ഇര, in Te also
|
ഇറ) Flesh, meat (ഇ. കൂട്ടുക). ഇറച്ചിക്കു പോ യോൻ, ഇറച്ചി തിന്മാറുണ്ടു (prov.)
ഇറമുളാൻ Ar. Ramażān, the fasting month [of Mpl.
ഇറമ്പ് ir̀ambụ = ഇറ Eaves, brow of hill, edge. വെള്ളത്തിന്റെ ഇറമ്പിൽ ഇരുന്നു Arb. close to the tank.
ഇറമ്പുക ir̀ambuγa 1. To bluster = ഇരെ ക്കുക — ഇറമ്പൽ panting V1. 2. ഇറമ്പി കുടി ക്ക to suck, sip (loc. — also ഇറുമ്പികു.)
ഇറയാൽ ir̀ayāl Port. Real, a dollar. തുണി റയാൽ Spanish dollar, also വെള്ളി ഇരയാൽ MR.
ഇറയുക ir̀ayuγa (TC. to sprinkle, √ ഇറു.) ഇറെക്ക To bale out. ആഴി തന്നെ കരങ്കൊണ്ടി റച്ചിട്ടങ്ങൂഴി എങ്ങും ജലമയമാക്കുവൻ KR4.
ഇറവ് (= ഇറക്കം) watershed.
ഇറവൻ, ഇറവാളർ hilltribe of basket-makers.
ഇറവക്കളി KU. (= കുറവക്കളി).
ഇറവുള്ളാളൻ a hawk (also എറിവെള്ളാടൻ & ഉള്ളാടൻ) vu. ഇറളൻ MC.
ഇറാൻ, റാൻ ir̀āǹ (T. ഇറയൻ king from ഇറ 2.) Sire, used in answering princes.
ഇറാൽവെള്ളം = ഇറവെള്ളം prov.
ഇറുക, റ്റു ir̀uγa T. M. C. Te. 1. To drip, drop. ഇറ്റിറ്റു വീഴുന്നൊരു കണ്ണുനീർ Bhr. അവന്നിറ്റിറ്റു ചോര വരുന്നു Bhr. in drops. 2. of splitting pain. ചെവി പാരം ഇറുന്നതു Nid 31. ചുണ്ടു രണ്ടും ഇറുന്നിട്ടു നൊന്തു കീറി Nid 34.
ഇറ്റിക്ക (1) a. v. To dribble.
ഇറുകുക, കി ir̀uγuγa T. C. Te. ഇറുങ്ങിപോ ക M. To become tight, close.
ഇറുങ്ങടെപ്പു sudden darkness.
ഇറുക്കം tightness (= മുറുക്കം), covetousness.
ഇറുക്കു 1. = ഇറക്കം 2. crab's claws = ഇടുക്കു.
ഇറുക്കുകാൽ, ഇറുക്കക്കാൽ 1. crab's claw MC2. 2. a lobster.
ഇറുക്കാക്കോൽ a cleft stick for collecting the bones of a burnt corpse. — loc. also a stick bent into the shape of & used as fire-tongs.
ഇറുക്കുക, ക്കി 1. To tie tight, catch as a crab, കൊട്ടിൽ കൊണ്ട് ഇറുക്കക. ചുണ്ടു കൊ ണ്ട് ഒരു മാംസം ഇറുക്കി കൊണ്ടുപോയി Si Pu.
|