താൾ:CiXIV68.pdf/130

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

ഇന്നാങ്കം — ഇബാദ 108 ഇബിലി — ഇയലു

ഇന്നേക്കു മൂന്നാം ദിവസം കാണും Bhg. ഇന്നു
തൊട്ട് ഇന്നിമേൽ Bhr 1. henceforth, for ever.
— ഇന്നേത്തേ ചെലവിന്നു PT1. for today's meal.
ആ ദുഃഖം ഒാൎത്താൽ ഇന്നേടം സുഖമല്ലെ Bhr 3.
the present time. ഇന്നേയള നേരവും KU. till
now. — Also = ഇന്നി henceforth എഞ്ചൊൽ ഒ
ഴിഞ്ഞ് ഏതും കേൾക്കയില്ലിന്നിവൻ CG.

ഇന്നലേ (C. Te. നിന്ന) yesterday ഇന്നലേക്ക്
(emph.) TR.

ഇന്നാ "here" (calling cows to feed, etc.)

ഇന്നാങ്കം iǹǹāṇgam T. M. (T. ഇന്നൽ = ഇ
ണ്ടൽ) Vexation, trouble. കാര്യത്തിന്ന് ഇന്നാങ്കം
വെക്കാതെ കണ്ട് TR. without obstructing.
ഇന്നാങ്കമായിട്ടിരിക്കുന്നു Nal 4. are with diffi-
culty kept under control.

ഇന്നാൾ innāḷ (നാൾ) 1. = ഇന്ന്. 2. The past
[day.

ഇന്നി iǹǹi = 1. ഇനി f.i. പരമദുഷ്ടേ നിൻ മന
സ്സിൽ ഇന്നിയും കരുണയില്ലയോ KR2. 2. = എ
ന്നി f.i. വാട്ടമിന്നിയേ RC.

ഇൻപം iǹbam 5. (ഇനിയ) Pleasure, delight
(chiefly of 2 kinds ചിറ്റിമ്പം short pleasures,
പേരിമ്പം bliss, po.) ചെവിക്ക് ഇമ്പംപറക V1.

ഇന്വകകൾ invaγaγaḷ Tdbh. ഇല്വക S.
5 Stars in the head of Orion.

ഇപ്പടി ippaḍi T. M. (പടി) Thus ഇപ്പടിക്ക്
അറിയും സാക്ഷി (doc.) also in letters ഇപടി
ക്ക് N. N. = എന്നിപ്രകാരം = I am yours etc.

ഇപ്പി ippi So. (ചിപ്പി) ഇപ്പിയും നാകുണവും
a med.

ഇപ്പിപ്പുട്ടിൽ A pearl oyster V1.

ഇപ്പുറം ippur̀am T. M. (പുറം) 1. This side
2. temporal ഇപ്രകാരം ഡീപ്പു ഇങ്ക്രിയസ്സുമായി
സാവധാനമാക്കിയതിന്റെ ഇപ്പുറം പടക്കോ
പ്പുകൾ കൂട്ടിയതും ഇല്ല TR. never since the
last peace. പത്തു കൊല്ലത്തേ ഇപ്പുറമുളള ചമ
യത്തിന്ന് MR.

ഇപ്പോലെ ചേതം വന്നാൽ TR. = ഇതു പോലെ.

ഇപ്പോൾ ippōḷ (പോഴ്) Now, just, soon (vu.
ഇപ്പം) ഇപ്പോഴോ എന്നു ചോദിച്ചു CG. and
how are you now?

ഇബാദത്ത് Ar. 'ibādat. Service (of God) പ
ടെച്ചോന്നു വേണ്ടി ഇബാദത്ത് ചെയ്യേണ്ടതിലേ
ക്കുളള നിസ്കാരം Mpl.

ഇബിലിസ്സ് Ar. iblīs Devil, rogue. Mpl.

ഇഭം ibham S. Household. — elephant (in മ
ത്തേഭം).

ഇഭ്യൻ wealthy person (po.)

ഇമ ima T. M. a C. (& ചിമ) Eyelash. — ഇമ
യവർ a M. Gods ഇമയവർ പകയവൻ RC 23. —
ഇമയാടുക to wink V1.

ഇമനിമീലിക smartness B.

ഇമെക്ക to blink, twinkle ചിരിച്ചും കണ്ണിമെച്ചും
മിഴിയാതെ Bhr. ഇമെക്കുമ്മുൻ RC. കണ്ണിമെ
ക്കുന്ന മുമ്പെ KR. ഇമെപ്പളവിൽ in a
moment V1.

ഇമം imam Tdbh. (ഹിമം) ഇമമലമങ്ക RC. Pārvati.

ഇമരുക imaruγa (T. to sound, C. to evaporate)
Of acute pain, toothache, etc. (loc.)

VN. ഇമൎച്ച.

ഇമാൻ Ar. see ൟമാൻ, Faith, honor.

ഇമ്പാ imbā A hunting call കൂയി ഇമ്പാ ഇ
മ്പാ (huntg.)

ഇമ്മി immi T. M. A fraction, = 1/21 Aṇu (അ
ണു) or 1/494802 or 1/2150400 CS.

ഇമ്മിണി No. ever so little = ഇത്തിരി ഇമ്മിനി
പരിനൂൽ Pay.

ഇയ iyaaT. aM. (= T. ഇചൈ) To agree,
meet. ഇയമൊഴിമാർ RC 142. തോലി ഇയഞ്ഞു
RC. were defeated. അടിത്തതും ഇയഞ്ഞു was
well beaten RC.

ഇയങ്ങുക T. M. (C. എസഗു) to move steadily.
In grammatical usage f. i. കുൎവ്വൽ S. = ചെയ്തി
യങ്ങുന്നതു — രക്ഷിച്ചിയങ്ങുന്നവൻ (po.) =
പോരുന്നവൻ.

ഇയമ്പുക T. a M. sound എന്നത് ഒന്നിയമ്പി
നാൻ RC 5. he said.

ഇയലുക, ന്നു T. a M. To agree, go fairly,
be proper = കൂടുക, ചേരുക.—ചൊല്ലിയലും
famous CG. ശോകം, കുതുകം അകതളിരിൽ ഇ
യന്നു PT. ആമോദം ഇയലവേ KR. joyfully.
ചഞ്ചലം ഇയലാതേ VCh. ദോഷങ്ങൾ പുക്കിയ
ലാതേ Gn P. ഭയം ഇയലുവോർ Ch Vr. those
who fear.

ഇയൽ 1. = ഇയലുന്ന f.i. പടൎന്തചൊല്ലിയൽ നി
കുമ്പൻ RC. the far famed N. 2. what is

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68.pdf/130&oldid=184275" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്