താൾ:CiXIV68.pdf/1070

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

സലക്ഷ — സവിതാ 1048 സവിധം — സഹധ

ടിച്ചുപറി MR. എത്ര രൂപ്പികയുടെ സ., സ. കെ
ട്ടി അന്യായം കൊടുക്ക vu.

സലക്ഷണം S. (സ). Nicely, easily. നികിതി
സ. വാങ്ങി, പിരിഞ്ഞു TR. = സരാഗം.

സലജ്ജനായി AR. ashamed.

സലവാത്തു Ar. ṣalavāt, Prayers സ. ൦ ഓ
തി Mpl.

സലാപം Pearl—fishery, see ശിലാപം.

സലാം Ar. Salām, Peace, greeting, thanks.
ഒടുക്കത്തേ സ. ചൊല്ലിപ്പിരിയും Mpl. അവ
നോടു സ. ചെയ്തു vu.; (Syr. ശ്ലാമ്മാ PP.).

സലിലം salilam S. (സര). Water, of which
the human body contains 10 അഞ്ഞാഴി VCh.
കണ്ണിന്നൊഴുകും അതിസന്തോഷസ. CC. tears.
മദസ. (3,782).

സലീലം S. (സ). Playfully CC.

സൽ in സൽക്കഥ etc., see സത്തു.

സല്ലാപം S. (= സംലാപം) conversation.

denV. സല്ലാപിക്ക to converse.

സൽസഭ good society, as സത്സംഗം Bhg. (സ
ൽസംഗി opp. ദുസ്സംഗി) good company.

സൽസേവ്യൻ S. to be served by the virtuous;
സ'നായ പുത്രൻ UR. served by the good.

സൽസേവിതൻ AR. also God.

സൽസ്വരൂപൻ S. consisting of reality, Bhg. =
സന്മയൻ.

സവനം savanam S. (സു). 1. Bringing forth.
2. bathing before a sacrifice പ്രാതസ്സവനപൂ
ൎവ്വകൎമ്മങ്ങൾ, മാദ്ധ്യന്ദിനസവനകൎമ്മം, സായ
മാംസ. KR.

സവം progeny, sacrifice.

സവർAr. patience, see സബർ.

സവൎണ്ണം S. (സ). Of like colour or caste കാ
മിനി അസവൎണ്ണയുമരുതു Bhr.

സവൎണ്ണനം reducing fractions to the same
denomination. Gan.

സവാരി P. savārī, Riding, കുതിരസ. Arb. a
ride. ആ വഴിക്കു പോയി സ്വാരി ചെയ്തു TR.
സ. ക്കു പോയി vu. rode out, drove out.

സവിതാ saviδā S. (സവ). The sun സ. വിൻ
കിരണങ്ങൾ KeiN.

സവിധം S.(സ). Near സ'ത്തിൽ ഇരുത്തി KeiN.

രാജസ. പ്രവേശിച്ചു VetC. came to.

സവിസ്തരം S. (സ). Detailed സ'മായരുൾ ചെ
യ്ക Bhg.

സവിസ്മയം S. with surprise സ. കണ്ടു Nal.
സവേശം near.

സവ്യക്തമായി SiPu. distinctly etc.

സവ്യം savyam S. (L. scævus). The left hand
സവ്യാപസവ്യഭേദം Bhr.

സവ്യസാചി drawing the bow with the left
hand, Arjuna. സവ്യസാചിപ്രിയൻ Kr̥šṇa
Bhr.

സവ്യേഷ്ഠാവു a charioteer.

സവ്രീളം S. (സ). Modestly.

സശ്രദ്ധൻ thirsty.

സസ്പൃഹം VetC. longingly.

സസ്യം sasyam S. Corn; grass (perh. = ശസ്യം;
Tdbh. തൈ 487). — സസ്യാദികൾ plants in
general. വെള്ളരി മുതലായ ത'ൾ
തീറ്റിച്ചു, ത'ൾ ഉണ്ടാക്കി MR. planted vegetables.

I. സഹ saha S. (സഹിക്ക). Enduring, f. the
earth. സൎവ്വസഹൻ very patient.

II. സഹ S. (സ
ധാ). With, along ഞാനും പ
ടയുമായ്വരുന്നുണ്ടു സഹ KR. പുത്രനോടും സഹ
പോവാൻ Genov. [tion.

സഹകാരി S. co—operating; സ'ത്വം co—opera—

സഹഗമനം S. accompanying, even to death,
as Sati. [മമ ധരണിപതികളുടെ സ. നല്ലു
Mud. shall I (Rāxasa) kill myself now
that my lords have fallen in battle]. അ
വൻ പോമ്പോൾ എൻ ജീവനും സഹ ഗമി
ച്ചീടും KR. —

സഹചരൻ a companion. — രമണിസഹചരി
ക്ക KR. — സഹചാരി an associate.

സഹജം S. 1. born together, സഹജ a sister
VetC. സ'ൻ a full brother. 2. innate ഗു
ണങ്ങൾ ഇങ്ങനേ സ'ങ്ങളായി KR. (opp.
acquired).

സഹദേവൻ S., N.pr. the youngest Pāṇḍava
prince. = സഹദേവവാക്യം Sah. a prophecy
ascribed to him.

സഹധൎമ്മം S. marriage, എന്മകൾ നിന്നോടു
സ. ചെയ്വാനായ്വന്നു KR.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68.pdf/1070&oldid=185216" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്