താൾ:CiXIV40.pdf/149

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

MALAYALIM LANGUAGE. 127

5th. It takes an ablative termination in ഇൽ, in the sense of after-
wards.

അവൎക്ക മാപ്പ കൊടുത്തിരിക്കകൊണ്ട അവരൊട ചൊ
ദ്യം ചെയ്യരുതെന്ന ഉത്തരവ വന്നു; പിന്നത്തെതിൽ
അവരെ വിലങ്ങിട്ട കൂട്ടിയയക്കതക്കവണ്ണവും ഉത്തര
വ വന്നു.
An order came not to examine them because they had been for-
given: afterwards an order came to put them in chains and send
them up (to court.)

6th. An adjective signifying the next is made from this particle; as,
പിന്നത്തെ കാൎയ്യം കെൾക്കട്ടെ.
Let us hear the next business.

160. ഉം. In its primary signification, this particle corresponds to the
English conjunction and. It is used thus,

1st. When there are two or more words to be connected, this particle
must be affixed to each of them:33 this form corresponds to the English
conjunction and, when used to connect a number of words in one sentence;
as,

പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും നടക്കുന്നത ഞാൻ കണ്ടു.
I saw the men and women walking.

ശത്രുക്കളിൽനിന്ന അവനെയും അവന്റെ കുതിരകളെ
യും അവന്റെ രഥങ്ങളെയും അവർ രക്ഷിച്ചു.
They saved him, his horses, and his chariots, from the enemy.

33 In many instances two or more verbs, that in English are connected
by the particle and, are rendered into Malayalim by using past parti-
ciples for all the preceding verbs; and the form made by the verbal noun
and ചെയ്യുന്നു is used for the final verb.

This, it is to be observed, is not an exception to the rule for placing
the conjunction ഉം in as much as all the preceding verbs in the sentence
or words used for verbs; are considered to be in the same state as the
final verb which, in this instance, has the particle ഉം; thus,

ഞാൻ അവനെ കണ്ട പറകയും ചെയ്തു. I saw and spake with him.

This form may be varied by using the neuter noun instead of the par-
ticiple, in which case the conjunctive particle must be repeated; as,

ഞാൻ അവനെ കാണുകയും പറകയും ചെയ്തു.
I saw and spake with him.

ഞാൻ രാജാവിനെ കണ്ട, നീട്ട വാങ്ങിച്ച, അവന്ന അത കൊടുക്കയും ചെയ്യും.
I will see the Rajah, bring the letter, or order, and give it to him.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV40.pdf/149&oldid=175927" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്