താൾ:CiXIV40.pdf/130

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

108 A GRAMMAR OF THE

2nd. When there are more attributives than one, the Conjunctive
particle ഉം must be added to each of them, and the participle affixed to
the last, to which the other noun must be added as in the last case; as,

രാക്ഷസന്മാരെ നശിപ്പിക്കുന്നവനും നല്ല മനുഷ്യരെ
രക്ഷിക്കുന്നവന്നുമായ രാമൻ ആ വഴിയെ പൊയി.28

Ramen the preserver of good men and destroyer of the Rachases
went that way.

In a few instances nouns are connected by the particle ആം; as,

പുത്രരിൽ ജ്യെഷ്ഠനാം ദുൎയ്യൊധനൻ.

Durodanen the eldest son.

3rd. If many nouns come together, or if other words are placed be-
tween the nouns, the form is sometimes as follows,

സകലത്തിന്റെയും സ്രഷ്ടാവായി, സകല ഹൃദയങ്ങളെയും
ശൊധന ചെയ്യുന്നവനായി, തന്നെ സെവിക്കുന്നവ
രുടെ രക്ഷിതാവായിരിക്കുന്ന ദൈവം നല്ലവനാകുന്നു.

God, the creator of all things, the searcher of all hearts, and the
preserver of those who put their trust in Him, is good.

This form is mostly confined to Native writings; in conversation they
generally adhere to the former mode; as,

സകലത്തിന്റെയും സൃഷ്ടിതാവും സകല ഹൃദയങ്ങളെ
യും ശൊധന ചെയ്യുന്നവനും, തന്നെ സെവിക്കുന്ന
വരുടെ രക്ഷിതാവുമായ ദൈവം നല്ലവനാകുന്നു.

OF THE NOMINATIVE CASE.

143. The Nominative Case is placed in sentences: thus,

1st. ഞാൻ പറയുന്നു, I say,

കുതിര ഒടി, The horse ran.

പൈതൽ വീഴും, The child will fall.

താൻ പൊകെണമെന്ന അവൻ പറഞ്ഞു.

He said that you must go.


28 Many English adjectives, and particularly such as follow nouns, or
are used emphatically, are rendered into Malayalim by the personal
noun: and used as above; thus,

ശുദ്ധിമാനായ പരശുരാമൻ. Parashuramen the holy.

ബുദ്ധിയുള്ളവനും നല്ലവനുമായ ചെരനാമ്പെരുമാൾ.

Charanamparumal the wise and good.

സൎവ്വശക്തനും നിത്യനുമായ ദൈവമെ. Almighty and Everlasting God.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV40.pdf/130&oldid=175908" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്