താൾ:CiXIV126.pdf/143

വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സംരംഭത്തിൽ നിന്ന്
ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

§ 63.] FOUR DISCIPLES CALLED. 119

§ 63.

THE CALLING OF FOUR DISCIPLES.

നാലു ശിഷ്യരെ വിളിച്ചതു.

MATT. IV.

18 And Jesus walk-
ing by the sea of
Galilee, saw two
brethren, Simon
called Peter, and
Andrew his bro-
ther, casting a net
into the sea: for
they were fishers.

19 And he saith
unto them, Follow
me, and I will make
you fishers of men.


20 And they
straightway left
their nets, and
followed him.

21 And going on
from thence, he
saw other two bre-
thren, James the
son of Zebedee,
and John his bro-
ther, in a ship with
Zebedee their fa-
ther, mending their
nets; and he called
them.

22 And they im-
mediately left the
ship and their
father, and follow-
ed him.

MARK I.


16 Now as he
walked by the sea
of Galilee, he saw
Simon and Andrew
his brother casting
a net into the sea :
for they were
fishers.

17And Jesus said
unto them, Come ye
after me, and I will
make you to be-
come fishers of men.

18 And straight-
way they forsook
their nets, and
followed him.

19 And when he
had gone a little
farther thence, he
saw James the son
of Zebedee, and
John his brother,
who also were in
the ship mending
their nets.

20 And straight-
way he called
them: and they left
their father Zebe-
dee in the ship with
the hired servants,
and went after him.

PETERS DRAUGHT OF FISHES.

ശിമോന്റെ മീൻപിടി.

LUKE V.

1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him
to hear the word of God, he stood by the lake of
Gennesaret,

2 And saw two ships standing by the lake: but the fisher-
men were gone out of them, and were washing their
nets.

3 And he entered into one of the ships, which was
Simon's and prayed him that he would thrust out a little
from the land, and he sat down, and taught the people
out of the ship.

4. Now when he had left speaking, he said unto Simon,
Launch out into the deep, and let down your nets for a
draught.

5 And Simon answering said unto him, Master, we have
toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless
at thy word I will let down the net.

6 And when they had this done, they inclosed a great
multitude of fishes: and their net brake.

7 And they beckoned unto their partners, which were in
the other ship, that they should come and help them. And
they came, and filled both the ships, so that they began
to sink.

8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees,
saying, Depart from me; for I am a sinful man,
O Lord.

9 For he was astonished, and all that were with him,
at the draught of the fishes which they had taken:

10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee,
which were partners with Simon. And Jesus said unto
Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch
men.

11 And when they had brought their ships to land, they
forsook all, and follow-ed him.

കഫൎന്നഹൂമിലേ വാസാരംഭത്തിൽ യേശു ഒരു ദിവസം ഗലീലക്കടൽപ്പു
റത്തു നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ദേവവചനം കേൾ്ക്കേണ്ടതിന്നു കൂടിയവരു
ടെ തിരക്കിൻ നിമിത്തം (ലൂക്ക.) ഒരു പടകിൽ കയറേണ്ടി വന്നു. അത് ആരു
ടെത് എന്നാൽ കൂട്ടരുമായി കരെക്ക് ഇറങ്ങി വലകളെ കഴുകിയ ശീമോൻ എ
ന്ന മീൻപിടിക്കാരന്റെതു തന്നെ. ആയവനും സഹോദരനായ അന്ദ്രേയാ
വിന്നും ചങ്ങാതികളായ മറ്റെ മൂവൎക്കും ഏകദേശം പത്തു മാസത്തിനു മുമ്പെ
ഗുരുവിനോടു മുഖപരിചയം ഉണ്ടായി വന്നതും ശീമോന്ന് പേത്രൻ എന്ന മാ
നപ്പേർ കിട്ടിയതും മുമ്പിൽ പറഞ്ഞുവല്ലോ (§ ൫൩). അന്നു മുതൽ പേത്രനും
ആദ്യശിഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിൽ യേശുവെ അനുഗമിച്ചു, കാനാവിലേ കല്യാണ
ത്തിലും (§ ൫൪) ദേവാലയശുദ്ധീകരണത്തിലും (§ ൫൫) മറ്റും കൎത്തൃമഹത്വ
ത്തെ കണ്ടു, യഹൂദനാട്ടിലും പാൎത്തു സ്നാനം കഴിക്കയും (§ ൫൭) ഒടുക്കം ശമൎയ്യ
യാത്രയിലും (§ ൫൮) അവനോട് ഒന്നിച്ച് ഇരിക്കയും ചെയ്തു എന്ന് ഊഹി
ക്കാം. ഗലീലെക്കു മടങ്ങി വന്ന ശേഷമോ ശിഷ്യർ വേൎപിരിഞ്ഞു താന്തങ്ങ
ടെ വീട്ടുകാൎയ്യം നോക്കി തുടങ്ങി എന്നു തോന്നുന്നു. എന്നാൽ ക്ഷണികമായ

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV126.pdf/143&oldid=186362" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്